P.4690AP13
名称
待更新
编号
P.4690AP13
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 弃之覩 舍弃所看到的事物,不再执着于表面的现象。
###Abandoned Abandon what you see and no longer cling to superficial phenomena.
Débarrassez-vous de votre Renoncez à ce que vous voyez et ne vous attachez plus aux phénomènes superficiels.
###放棄する 見たものを捨て、表面的な現象に執着しなくなる。
查看更多
### 相关背景 1. **出处推测** “弃之覩”可能源自道家或佛家典籍,强调超越表象、追求内在真理的思想。类似表述可见于《道德经》中“绝圣弃智”“见素抱朴”等主张。 2. **哲学内涵** - **道家思想**:主张摒弃对外在名利的追逐(如《道德经》"五色令人目盲")。 - **佛家观念**:契合“离相无住”的禅理,如《金刚经》"凡所有相,皆是虚妄"。 3. **历史关联** 魏晋玄学曾探讨“言意之辨”,提出“得意忘言”,与“弃之覩”有相通之处。 4. **现代意义** 启示人们避免被表象迷惑,注重本质认知,在信息过载时代具有特殊价值。
###Related background 1. ** Source speculation ** "Abandoned Zhi" may have originated from Taoist or Buddhist classics, emphasizing the idea of transcending appearances and pursuing inner truth. Similar expressions can be found in the "Tao Te Ching" and other propositions such as "eliminating sages and abandoning wisdom" and "respecting simplicity". 2. ** Philosophical connotation ** - ** Taoist thought **: advocates abandoning the pursuit of external fame and wealth (such as "Five colors are blinding" in Tao Te Ching). - ** Buddhist concept **: It conforms to the Zen doctrine of "leaving the phase without dwelling", such as the "Diamond Sutra" that "all phases are illusory." 3. ** Historical connection ** Metaphysics in the Wei and Jin Dynasties once discussed the "distinction between words and meanings" and proposed that "forgetting words with complacency" has similarities with "abandoning them". 4. ** Modern meaning ** It inspires people to avoid being confused by appearances, pay attention to essential cognition, and has special value in the era of information overload.
# # Contexte pertinent 1. * * Spéculation de la source * * L'idée de "abandonner le désir" peut provenir de textes taoïstes ou bouddhistes qui mettent l'accent sur l'idée de transcender les apparences et de rechercher la vérité intérieure. On peut voir dans le Livre de la Tao des affirmations telles que « l'absence absolue de la sagesse » et « la simplicité de la vie ». 2. * * Connotation philosophique - * * Taoïsme * * : préconise d'abandonner la poursuite de la célébrité et de la richesse extérieures (par exemple, "Les cinq couleurs sont aveuglantes" dans le Tao Te Ching). - * * Concept bouddhiste * * : Conformément à la doctrine du Zen « sans la phase », comme dans le Sutra du King Kong « Toutes les phases sont fausses ». 3. * * Connexion historique * * La métaphysique de Wei et de Jin a exploré la « différence entre les paroles et les intentions », a proposé que « l'obéissance a oublié les paroles » et « l'abandon de la dévotion » avait des points communs. 4. * * Signification moderne * * Il a une valeur particulière dans l'ère de la surcharge d'information pour éviter la confusion par l'apparence et pour prêter attention à la cognition de l'essence.
##関連の背景 1. ** 推測の由来 ** “放棄”は道教や仏教の経典に由来し、表象を超えて内面の真理を追求する思想を強調している。同様の表現は、道徳経の中で、“神聖な放棄の知恵”、“見た朴”などの主張に見ることができる。 2. **哲学的な内容 ** - ** 道教思想**:外的な名声と富の追求を放棄することを提唱している(『道徳経』の“五色は盲目になる”など)。 - ** 仏の観念 **:“相離れ無住”の禅理に合致し、例えば『金剛経』の“すべての相は、みな偽りである”。 3. ** 歴史的なつながり ** 魏晋の形而上学は“言葉の弁解”を探求し、“自己満足と忘却”を提唱し、“放棄”と共通点がある。 4. ** 現代的な意味 ** 外見に惑わされず、本質的な認識に注意を払うことは、情報過剰時代に特別な価値があります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
己卯年四月牧羊人王阿朵状及判凭 开宝五年十二月右衙都知兵马使丁守动牒 分房舍书 诸杂斋文 亲使员僚翻替公文 房舍地基賬
太玄真一本际经卷第一
论语先进篇第十一卷第六
大汉三年季布骂阵词文
P.4102P2
创于城东第一渠庄新造佛堂一所功德记并序
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
经卷为什么珍贵
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫