大圣文殊师利菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像
编号
P.4514.2.19
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 文殊菩萨劝世供养文 大智文殊师利菩萨慈悲劝告:诚心供奉和修持五台山中文殊菩萨的庄严法相,菩萨显现无数化身,威德广大难以测度。虽早已成佛,却因大悲心不舍众生,隐去法界真身,示现天人形象,与万千菩萨常住清凉山(五台山),度化有缘众生,广施利益。常思忆文殊功德,可增长福慧吉祥;虔诚礼拜称颂,能满足一切善愿。普劝僧俗四众供养皈依,未来共证菩提佛果。 ### 文殊真言修持法 **五字心咒**:阿 啰 跛 左 曩 **大威德陀罗尼**:唵 阿 味 啰 吽 佉 左 洛 在文殊像前随力供养,专心持诵真言,将功德回向众生,同享究竟安乐。
###Manjushri Bodhisattva's Exhortation to the World and Providing The wise Manjusri Bodhisattva merciful advice: Sincerely worship and practice the solemn Dharma of Manjusri Bodhisattva in Wutai Mountain, the Bodhisattva will manifest countless incarnations, and its great virtue is vast and unpredictable. Although he has long become a Buddha, he refuses to give up all living beings because of his great compassion, hides his true body from the Dharma realm, shows the image of heaven and man, and lives in Qingliang Mountain (Wutai Mountain) with thousands of Bodhisattva to transform all living beings who are destined for him and spread benefits. Often thinking about the merits of Manjusri can increase blessings, wisdom and good fortune; pious prayer and praise can satisfy all good wishes. We urge the monks and laity to support and convert and jointly prove the fruits of Bodhi Buddha in the future. ###Manjusri Mantra Practice Method ** Five-character mantra **: Ah Luo limped to his left ** Daweidharoni **: Om Aviluo Hongzoluo Provide with your strength in front of the Manjusri statue, concentrate on reciting the true mantra, return merit to all living beings, and enjoy happiness together.
Le Bodhisattva Manjuri a exhorté le monde à soutenir Conseils de la compassion du Maître Daji Manjushri Li Bodhisattva : Consultez sincèrement et pratiquez le dharma solennel du Bodhisattva Manjushri dans la montagne Wutai. Le Bodhisattva a manifesté d'innombrables incarnations et sa grandeur est difficile à mesurer. Bien qu 'il soit devenu un Bouddha depuis longtemps, il a dissimulé sa vraie nature dans le monde du Dharma et a montré l'image de l'homme et du Ciel en raison de sa grande compassion pour les êtres vivants, vivant avec des milliers de bodhisattvas dans la montagne Qingliang (Wutaishan) et ayant un bon destin pour les êtres vivants et offrant des bénéfices étendus. Souvenir des mérites de Manchu peut accroître la bénédiction, la sagesse et la chance ; la prière dévouée et la louange peuvent satisfaire tous les bons souhaits. Les moines et les laïcs sont encouragés à se convertir et à témoigner ensemble des fruits du Bouddha Bodhi à l'avenir. Pratique de la Parole de Manchu * * Il a fait de la statue de Manchu un effort pour soutenir, se concentrer sur la récitation de la vérité, retourner les mérites aux êtres vivants, et profiter de la paix ultime.
### 文殊菩薩が世に供養文を勧める 大智文殊師利菩薩慈悲勧奨:五台山中文殊菩薩の荘厳な法相を誠実に供養し、修行すると、菩薩は無数の化身を顕現し、威徳は広大で測れにくい。早くから成仏しているが、大悲心で衆生を捨てず、法界の真身を隠去して天人の姿を現现し、万菩薩と常住して清凉山(五台山)に縁のある衆生を度化し、広く利益を施す。文殊の功徳を覚えて、福慧吉祥を成長させ、敬虔な礼拝を讃えて、すべての善願を満たす。一般は僧侶と一般の4つの人々に供養と改宗を勧め、将来は菩提仏の果実を証明する。 ## 文殊真言修練法 ** 5字心呪 ** ラララーム左過去 **大威徳陀羅尼 ***:オム·アヴィ·ラ·ハム·リゾロ 文殊像の前で随力供養をし、真言を唱え、功徳を衆生に返し、至楽を共に享受する。
查看更多
### 文殊信仰与五台山 1. **文殊菩萨地位**: 文殊师利为佛教四大菩萨之一,象征智慧,常以手持宝剑(断烦恼)、经卷(表智慧)的童子形像示现,称“文殊童真”。 2. **五台山圣地**: 自《华严经》记载文殊住清凉山后,五台山自北魏起成为文殊道场,现存唐代敦煌壁画已有“五台山图”,历代帝王敕建寺院百余座。 3. **真言密义**: - 五字咒(A Ra Pa Ca Na)出自《金刚顶经》,对应五智如来 - 大威德咒融合息增怀诛四法,唐代不空三藏所译《文殊师利法宝藏陀罗尼经》详载修法 4. **供养意义**: 唐代盛行“文殊万菩萨法会”,通过画像供养、真言持诵与般若思维结合,实现即身成佛的密教理念。 5. **历史脉络**: 此经文反映盛唐时期密教与华严思想的融合,敦煌遗书S.0465、P.3937等写卷存有类似文本,可能与不空弟子含光在五台山弘密有关。
###Manjusri Faith and Wutai Mountain 1. ** Status of Manjusri Bodhisattva **: Manjushri Shili is one of the four major Buddhist Bodhisattva Bodhisattva. It symbolizes wisdom and is often shown in the image of a boy holding a sword (to break worries) and a scripture (to express wisdom). It is called "Manjushri innocence." 2. ** Wutai Mountain Holy Land **: Since the "Hua Yan Jing" recorded that Manjusri lived in Qingliang Mountain, Wutai Mountain has become the Manjusri Dojo since the Northern Wei Dynasty. There are "Wutai Mountain Painting" in Dunhuang murals in the Tang Dynasty, and more than 100 temples have been built by emperors of successive dynasties. 3. ** Secret meaning **: - The five-character mantra (A Ra Pa Ca Na) comes from the Vajra Sutra, corresponding to the Five Wisdom Tathagata - The Daweide Mantra integrates the four methods of breathing, increasing consciousness and killing, and the revision method is detailed in the "Manjusri Shili Fa Treasure Dharoni Sutra" translated by Bukong Sanzang of the Tang Dynasty 4. ** Meaning of support **: The "Manjusri Ten Thousand Bodhisattva Dharma Meeting" prevailed in the Tang Dynasty. Through the combination of portrait support, mantra recitation and Prajna thinking, the tantric concept of becoming a Buddha in one's body was realized. 5. ** Historical context **: This scripture reflects the integration of secret teachings and Hua Yan's thoughts during the Tang Dynasty. Similar texts are contained in Dunhuang suicide notes S.0465 and P.3937, which may be related to the promotion of secret teachings by Bu Kong's disciple Han Guang on Wutai Mountain.
La foi de Manchu et la montagne Wutai 1. * * Statut du Bodhisattva * * : Manjushri est l'un des quatre bodhisattvas du bouddhisme, symbole de la sagesse, souvent montré dans l'image d'un enfant tenant une épée (pour briser les ennuis) et un livre de sutras (pour exprimer la sagesse), appelé « Manjushri Enfant Zhen ». 2. * * Le sanctuaire de la montagne Wutai * * : Après que le Livre de Huayan a enregistré que Man shui vivait dans la montagne Qingliang, la montagne Wutai est devenue le dojo de Man shui depuis la dynastie Wei du Nord. Les peintures murales de Dunhuang de la dynastie Tang existantes ont une "carte de la montagne Wutai". 3. * : - Le mantra à cinq caractères (A Ra Pa Ca Na) est tiré du Sutra du Vajrayana, correspondant aux Tathagata des cinq sages. - Le mantra Dawei-de intègre les quatre méthodes d'amélioration de l'esprit et d'extermination, et les méthodes de modification détaillées sont contenues dans le "Treasure of the Dharoni Sutra" traduit par Manjushi Lifa par les trois collections de la dynastie Tang, qui ont été traduites par les trois collections de la dynastie Tang. 4. * * Importance de l'entretien * * Dans la dynastie Tang, la « Conférence du Dhamma de Wenshu Wan Bodhisattva » a été populaire, qui a réalisé le concept de l'enseignement esoterque de devenir un Bouddha immédiatement par la combinaison de l'offrande de portraits, de la récitation de la vérité et de la pensée du Brahman. 5. * * Contexte historique * * : Ce texte reflète l'intégration de l'enseignement occulte et de la pensée Hua Yan dans la dynastie Tang, et des textes similaires sont contenus dans les lettres de Dunhuang S.0465 et P.3937, qui peuvent être liés à la confusion du disciple non-kong Han Guang dans la montagne Wutai.
# 文殊信仰と五台山 1. ** 神のことば **: 文殊師利は仏教四大菩薩の一人であり、智慧を象徴し、しばしば宝剣(断煩悩)、経巻(表智慧)を持った童子の姿で顕現し、“文殊童真”と呼ばれる。 2. ** 五台山の聖地 **: 『華厳経』に文殊が清涼山に住んでいることが記載されて以来、五台山は北魏から文殊道場となり、唐代敦煌壁画には“五台山図”があり、歴代皇帝は100余りの寺院を建立した。 3. *** 真実 ***: - 五字呪(A Ra Pa Ca Na)は『金剛頂経』より、五智如来に相当する。 - 大威徳呪融合息増懐四法、不空三蔵所訳『文殊师利法宝蔵陀経』详しく修法 4. ** サポート ***: 唐代では“文殊万菩薩法会”が盛んに行われ、画像供養、真言持誦によって般若心経と結びつき、即身成仏の密教理念を実現した。 5. *** 歴史的背景 **: この経典は唐時代の密教と華厳思想の融合を反映しており、敦煌遺書S.0465、P.3937などに類似したテキストがあり、おそらく不空の弟子包光が五台山にいた弘密と関係がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
六韬
P.4634AP1
释门文范
契
辞道场讃一本 十二时
P.4019Frag39
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像的简单介绍
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫