上元二年祭文
名称
上元二年祭文
编号
P.2832bisP2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 祭文译文 五元二年,岁次壬申,十二月辛彦朔十日寅时,兄长如絃以清酒祭奠,追思亡弟的善行。你一生毫无保留地行善积德,为人谦逊,却未得神明护佑,承受不公。过错在我,灾祸却降临你身,令我悲痛欲绝,永失至亲。你舍我而去,我仍将恭敬侍奉祖先。你我兄弟自幼和睦友爱,本盼共度千年,共享天伦,你却先我离世,痛彻心扉!忆你如断乳般心酸,如脐断般肝肠寸断,悔恨万千。今以薄酒祭奠,愿你的灵魂安享此香火。请来享用吧!
###Translations In the second year of the Five Yuan Dynasty, the year was Renshen, and on the tenth day of Xinyan New Moon in December, the elder brother Ruxian offered a sacrifice with sake to remember the good deeds of his deceased brother. You have lived your life without reservation, doing good deeds and being humble, but you have not received God's protection and suffered injustice. The fault is mine, but evil befalls thee, and I am grieved, and lost for ever. If you leave me alone, I will still respectfully serve my ancestors. You and I have been harmonious and friendly since we were young. We hoped to spend a thousand years together and share family love, but you passed away before me, which is heartbreaking! Remembering you is as sad as having your breasts cut off, and your liver is as broken as your navel is broken, and you have a lot of regrets. Today, I pay tribute to you with small wine. May your soul enjoy this incense. Come and enjoy!
Traduction du texte du sacrifice Cinquante-deux ans, l'année est de neuf ans, le 10 décembre Xin Yanshuo, le frère aîné comme une corde avec du vin pour commémorer les bonnes actions de son frère défunt. Tu as fait le bien sans réserve toute ta vie, tu as été humble, mais tu n'as pas été protégé par les dieux et tu as subi l'injustice. La faute est en moi, mais le malheur est tombé sur toi, et je suis désolé, et je perds pour toujours mon bien-aimé. Si vous m'abandonnez, je servirai toujours les ancêtres avec respect. Vous et mon frère sont amis depuis l'enfance, nous espérons passer un millénaire ensemble, partager le ciel, mais vous êtes mort avant moi, la douleur dans le cœur ! Je me souviens de toi comme un sevrement, comme un nombril cassé, comme un foie cassé, des milliers de remords. Maintenant, offrez le vin mince, et que votre âme profite de ce feu d'encens. Venez en profiter !
###翻訳の翻訳 五元二年、歳次壬申、十二月辛彦朔十日寅時、兄如弦は清酒を以て供養し、亡き弟の善行を追想した。そなた達は生涯、無条件に善行を行い、謙虚であったが、神の保護を受けず、不正を受けなかった。私の過ちは私にあったが、災いはあなたに臨み、私は悲しみ、永遠に愛する人を失う。私を捨てても、私は先祖を敬います。あなたと私の兄弟は、幼少期から平和と友情を持ち、千年を共にし、天倫を分かち合いたいのに、あなたは私より先に死んで、心を痛めている!あなたを覚えて、胸のように悲しみ、へその緒のように肝臓と腸のように、後悔の千。あなたの魂がこの火に包まれますように。どうぞお楽しみください!
查看更多
### 背景解析 1. **文本性质**:此为汉代风格祭文,属私人悼亡文书,用于兄弟间哀悼,体现古代宗族伦理。 2. **时间考据**: - "五元二年"或为地方政权纪年/抄写讹误,正史无此年号 - "岁次壬申"采用干支纪年,结合朔日记载可推约为东汉中后期 3. **文化特征**: - "清酌之奠"符合《周礼》祭祀用酒规范 - "奉先人"反映汉代祖先崇拜传统 - "断乳""连脐"比喻源自《孝经》身体发肤观念 4. **语言特色**: - 通篇押ang韵(殇、香、饗等),符合祭文韵文传统 - 使用"?"(深水)等生僻字,体现汉代文书用字特点 5. **情感表达**: - 突破"为尊者讳"传统,罕见直陈"过在吾躬" - "腹碎连脐"比喻突破礼制约束,显露真情实感 6. **历史价值**: - 佐证汉代兄弟伦理超越嫡庶差异 - 反映民间祭祀文书真实样态,补正史之缺
###Background analysis 1. ** Nature of the text **: This is a Han Dynasty memorial service. It is a private memorial document used for mourning between brothers and embodying ancient clan ethics. 2. ** Time Verification **: - "Wuyuan Second Year" may be a chronicle of the local government/copying error, but there is no such year name in the official history - The "Year of Renshen" adopts the Ganzhi Chronicle, and combined with the records of the new day, it can be inferred to be the middle and late Eastern Han Dynasty. 3. ** Cultural characteristics **: - The "Qingzui Sacrifice" conforms to the standards for sacrificial wine in the "Zhou Rites" - "Serving ancestors" reflects the tradition of ancestor worship in the Han Dynasty - The metaphors of "weaning" and "connecting the navel" originate from the concept of body, hair and skin in the Book of Filial Piety 4. ** Language characteristics **: - The whole article contains ang rhymes (Shang, Xiang, Xian, etc.), which conforms to the tradition of ritual rhyme - The use of rare characters such as ""(deep water) reflects the characteristics of the characters used in Han Dynasty documents 5. ** Emotional expression **: - Breaking through the tradition of "taboo for the Venerable", it is rare to directly state that "I owe my fault" - The metaphor of "broken belly and navel" breaks through the constraints of etiquette and reveals true feelings 6. ** Historical value **: - Evidence that the Han Dynasty brother ethics transcends the differences between fathers and fathers - Reflect the true appearance of folk sacrificial documents and make up for the shortcomings of official history
# # # Analyse du contexte 1. * * Nature du texte * * : Il s'agit d'un texte de style Han, appartenant à un instrument de deuil privé, utilisé pour le deuil entre frères, reflétant l'éthique du clan ancien. 2. * * Temps d'études * * : - "Année 5 yuans 2" ou année de l'administration locale / erreur de copie, l'histoire officielle n'a pas cette année - L'année de la branche de la branche est adoptée dans "Suichi Nonshen", et combinée avec les enregistrements de Shuo Ri, on peut déduire que la période Han orientale moyenne et tardive 3. * * Caractéristique culturelle * * : - "Qing Zhi Dian" est conforme à la norme de l'utilisation du vin sacrificiel dans "Zhou Li" - "Feng Ancestors" reflète la tradition du culte ancestral de la dynastie Han - La métaphore de "sevrement" et de "connexion du nombril" provient de l'idée de la peau du corps dans le Livre de la piété filiale 4. * * Caractéristiques de la langue * * : - Tout le texte est rythmé par la rhymie de "ang" (pa, xiang, pa, etc.), qui est conforme à la tradition de la rhymie de l'honneur. - L'utilisation de caractères étranges tels que "Liao" (ShuiShen) reflète les caractéristiques des documents de la dynastie Han.? 5. * * Expression des émotions * * : - Percer la tradition de « la prohibition pour le Vénérable », et dire directement et rarement « passer à moi » - La métaphore de « l'abdomen brisé et l'ombilical » a brisé la restriction du rituel et a révélé les sentiments réels 6. * * Valeur historique : * * - L'éthique des frères dans la dynastie Han dépasse les différences de droit et de droit - Refléter la vraie forme des instruments de sacrifice populaires et corriger les lacunes de l'histoire
##バックグラウンド解析 1. ** テキストの性質 **:これは漢代の儀式であり、個人的な追悼文書であり、兄弟間の喪に使用され、古代の氏族倫理を反映している。 2. *** 時間の経過 **: - “五元二年”あるいは地方政権紀年/書写誤謬、正史にこの年号はない - “歳次壬申”は干支紀年を採用しており、朔日の記録と合わせて東漢中後期と推測できる 3. ***文化的特徴 **: - “清飲の灌”は『周礼』祭祀用酒の規範に合致する - “祖先崇拝”は漢代の祖先崇拝の伝統を反映 - “断乳”“へその緒”の比喩は『孝経』の身の毛の観念に由来する 4. *** 言語の特徴 **: - 全体を通して押ang韻(哀歌、香など)、祭りの韻の伝統に沿って - 漢代の文書の特徴を反映した“水”などの珍しい文字の使用? 5. ** 感情の表現 **: - “尊者のために”伝統を破り、まれに“我にお辞儀をする” - “腹を砕き、へその緒を結ぶ”たとえは礼制の制約を突破し、真情の実感を明らかにする 6. *** 歴史的価値 ** - 兄弟倫理は違いを超えている。 - 民間祭祀文書の実態を反映し、正史の不足を補う
查看更多
中文
English
Français
日本語
释门文范 某寺诸色斛斗破历
毛诗小雅郑笺
大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经卷第八 大般若波罗蜜多经卷第一百七十八
杂写 景福二年九月押衙兼侍御史卢忠达状 乾宁三年二月平康百姓冯文达雇驼契
法华经玄赞卷第一
大般涅槃经遗教品第一
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
上元二年祭文的简单介绍
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫