都统大德致沙州宋僧政等書
名称
都统大德致沙州宋僧政等書
编号
P.3672bis
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 (受赐)紫金袈裟后,负责检校世俗事务的胡汉僧人反叛,内供奉渭都禄的踪迹被施呜及伊鸡支都统天德当面告知。都统大德沙州宋僧政索判窟都巍奉命处理此事,派遣差役銹梁校授。 冬季寒冷,身体如何?是否安康?自分别后已过多年,往来使者虽多,却无一字慰藉,人情何其淡薄。近日十月五日,承蒙圣恩判我补充都统大德之位,并赐金印,统领千僧。为表慰问,今日随信附上薄礼:西地瓤桃三颗,装于一袋,各取一颗。此次回使行程匆忙,仅附简短书信,余言不赘。 十一月十日,随书僧徔由大闍梨僚阿城州宋僧政梁校授转交。 另附书信大意: - 年少时短暂相聚,如流水般献上安宁。 - 乘六乘曲而心志坚定,决不偷光取影、虚言伪行。 - 以谦和消除猜疑,如四雪小酲之气,终使字句公允无争议。 - 散尽家业,乃至献身,何来怨恨?唯愿同僚安好。 - 焚玄安香、杂海死尊吹制如脯甘露之香,酿酒初成。 - 义林之地难盖松毕,邻集果味寒侧清喜,种济戮谐寓于潭金行地。 - 枝罗沐秉济孝,消唐和玉爷翅卷成讳注调弦,温漏裟市毕轮韵似巍末迥。
###Vernacular Translation After receiving the purple-gold cassock, the Hu Han monk, who was responsible for inspecting secular affairs, rebelled, and the traces of the worship of Weidu Lu were told face-to-face by Shi Wu and Tiande, the governor of Yijizhi. Dutong Dade Shazhou Song monk Zheng Suopenan Kuduwei was ordered to handle the matter and sent officers Ruiliang to teach. Winter is cold, how is your health? Is it healthy? It has been many years since we parted. Although there are many envoys coming and going, there is not a word of comfort. The human feelings are so weak. Recently, on October 5th, I was honored by your grace to replenish the position of Dutong and gave me a gold seal to lead thousands of monks. In order to express my condolences, I enclose a small gift today: three Xidi pulp peaches, packed in a bag, one for each. This time, the envoy's journey was in a hurry, and only a short letter was attached, with no words left behind. On November 10, the monk who accompanied the book was handed over by the Song Monk Zhengliang School in Acheng Prefecture, Dajaliliao. Attached is the main idea of the letter: - We met briefly when we were young and offered peace like flowing water. - Take the six times and the tune and have a firm mind, never steal light and take shadows, or pretend to act. - Eliminating suspicion with modesty is like snow on the four occasions, and finally makes the words fair and uncontroversial. - Dispersing the family business and even dedicating oneself, how can you resent it? I only wish my colleagues well. - Burning Xuan 'an incense and blowing the fragrance of mixed sea to death, like dried nectar, the wine is just ready. - The land of Yilin is difficult to cover with pine trees, and the fruit flavor is cold and the side is clear and happy. The planting and prosperity are harmonious and harmonious in the land of Tanjin. - Zhi Luo Mu adheres to the filial piety, Xiao Tang and Yu Ye's wings are rolled into taboo notes and tunes, and the warm and leaking robe market is like a majestic and final rhyme.
# # # Traduction du vernacle Après avoir reçu la ceinture d'or pourpre, les moines Huhan, qui étaient en charge des affaires laïques, se révoltaient, et les traces de Wei Du Lu ont été révélées en face à face par Shi Wu et Yi Ji Zhi Du Tong Tiande. Du Wei a reçu l'ordre de gérer cette affaire et a envoyé un service de rouille à l'école de l'école. L'hiver fait froid, comment est votre santé ? Est-ce An Kang ? Après avoir quitté eux-mêmes depuis de nombreuses années, bien que les échanges de messagers, mais pas un mot de réconfort, les sentiments humains sont très faibles. Récemment, le 5 octobre, j'ai reçu la grâce divine pour compléter la position de Daide du Du Tong, et j'ai donné le sceau d'or pour diriger les mille moines. En signe de condoléances, j'accompagne la lettre d'aujourd 'hui avec un petit cadeau : trois pêches de pêche à l'Ouest, emballées dans un sac, prenez un chacun. Ce voyage de retour était précipité, seulement une courte lettre attachée, sans remarques supplémentaires. Le 10 novembre, l'école Song Seng Zhengliang de la préfecture d'Acheng de Daxiang Liyao a transféré l'école Song Seng Zhengliang. En outre, une lettre est attachée à l'esprit : - Ils se réunissent brièvement dans leur jeunesse et offrent la paix comme une eau courante. - Profitez de la chanson de six passages et soyez ferme dans votre esprit, et ne volerez jamais la lumière pour obtenir des images, des paroles et des actes faux. - Éliminer les soupçons avec modestie, comme l'air de quatre neiges, rend finalement les mots justes et sans controverses. - Qu 'est-ce que vous ressentez quand vous avez perdu votre carrière familiale ou même dévoué votre vie ? Je souhaite à mes collègues que la paix soit en sécurité. - Brûler l'encens de Xuan 'an et le vénérable dieu de la mort de la mer pour souffler l'encens de nectar de camel, et la brassage du vin est au début de la maturité. - Il est difficile de couvrir le pin dans la forêt de la justice, et le goût des fruits adjacents est froid et heureux, et la culture est harmonieuse dans la terre de Tan Jin. - La branche Luo Mu Bingji piété filiale, les ailes de la dynastie Tang et le maître de jade sont enroulées dans des notes taboo, les cordes de mélange, la fuite de chaleur de la ville de Zhengxian Bi Lun Yum semble être très fine.
###言語の翻訳 紫金のを受けた后、検校の世俗を担当していた胡汉の僧が反乱し、内にした都禄の姿を施及び伊鶏支都统天徳に直接知らせられた。都统大徳沙州宋僧政宗宗宗王窟都魏は、この問題を処理するよう命じられ、士官の錆梁学校を送った。 冬は寒いですが、体はどう?健康ですか?別れてから何年も経ったが、往来の使者は多いが、慰めの一言もなく、人情はいかに薄い。近日十月五日、聖恩判我に都統大徳の位を補充し、金印を賜って千僧を統率した。哀悼の意を表して、今日は小さな贈り物を添付します。西地の桃3個を袋に入れて、それぞれ1個ずつ取ります。今回は急いで旅をし、短い手紙だけで、余計なことはなかった。 11月10日、随書僧は大梨僚阿城州宋僧政梁校授から移管された。 別の手紙の意味: - 若い頃は、水のように穏やかな出会いを提供する。 - 六乗曲に乗って心を固くし、決して光を盗んで影を取り、虚言偽行をする。 - 謙和をもって疑いを取り除き、四雪小の気のように、最終的に字句を公正に争わない。 - 家庭を散尽し、献身さえ、何を恨むのか。同僚は無事です。 - 火玄安香、雑海死尊吹制は、甘露の香りのように、醸造の始まり。 - 义林の地难盖松碧、集果味寒侧清喜、种済潭金行地にする。 - 枝羅秉済孝、消唐と玉翅注调弦、温漏市比轮似末。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **历史与宗教背景** - **唐代僧官制度**:文中“都统大德”“沙州宋僧政”等职衔反映唐代佛教管理体系。都统为高级僧官,统领区域僧务;沙州(今敦煌)为河西佛教中心,僧政为地方僧官。 - **胡汉僧人互动**:唐代佛教融合胡(西域)汉传统,文中“胡汉僧反事”可能指僧团内部因文化或教义分歧引发的冲突。 - **赐紫与金印**:紫金袈裟与金印是朝廷对高僧的荣宠,象征宗教与政治权威的结合。 #### 2. **地理与文化交流** - **沙州与敦煌**:沙州为丝绸之路重镇,敦煌莫高窟藏经洞文献(如敦煌遗书)多涉及僧团文书,此文或属同类。 - **西地瓤桃**:可能指西域传入的瓜果,反映物质文化交流。 #### 3. **文本特征** - **文书性质**:此文属唐代僧团官方文书,兼具公文与私人信函特点,内容涉及职务任命、僧务管理及人际往来。 - **语言风格**:夹杂佛教术语、官场套语及隐晦比喻(如“偷光取影”“四雪小酲”),需结合唐代佛教语境解读。 #### 4. **人物推测** - **索判窟**:或为沙州索氏家族成员(敦煌大族),可能参与莫高窟营建。 - **梁校授**:“校授”或为“教授”职衔,负责僧团教育与戒律。 #### 5. **学术价值** - 此文为研究晚唐河西僧团运作、胡汉佛教交流及敦煌世俗生活的珍贵材料,可对比敦煌出土P.3720《洪辩碑》等文献。
###Related background #### 1. ** Historical and religious background ** - ** The monk official system in the Tang Dynasty **: The titles such as "Dutong Dade" and "Shazhou Song Monk Zheng" in the article reflect the Buddhist management system in the Tang Dynasty. Dutong is a senior monk official who oversees regional monk affairs; Shazhou (now Dunhuang) is the Buddhist center in Hexi, and Monk Zheng is a local monk official. - ** Interaction between Hu and Han monks **: Buddhism in the Tang Dynasty integrated the Hu (Western Regions) and Han traditions. The "rebellion between Hu and Han monks" in the article may refer to conflicts within the monk group due to cultural or doctrinal differences. - ** Giving purple and gold seals **: The purple-gold cassock and gold seals are the court's honor for eminent monks, symbolizing the combination of religion and political authority. #### 2. ** Geographical and cultural exchanges ** - ** Shazhou and Dunhuang **: Shazhou is an important town on the Silk Road. Most of the Dunhuang Mogao Grottoes and Buddhist scriptures (such as Dunhuang suicide notes) involve monk group documents. This article may belong to the same category. - ** Xidi flesh peach **: It may refer to melons and fruits introduced into the Western Regions, reflecting material and cultural exchanges. #### 3. ** Text characteristics ** - ** Nature of the document **: This article is an official document of the monk group in the Tang Dynasty. It has the characteristics of official documents and private letters. The content covers job appointment, monk affairs management and interpersonal exchanges. - ** Language style **: Mixed with Buddhist terms, official idioms and obscure metaphors (such as "stealing light and taking shadow" and "four snow and small"), it needs to be interpreted in conjunction with the Buddhist context of the Tang Dynasty. #### 4. ** Character speculation ** - ** Suopan Cave **: Or a member of the Soxi family in Shazhou (Dunhuang family) and may be involved in the construction of Mogao Grottoes. - ** Liang School Professor **:"School Professor" or "Professor" title, responsible for the education and discipline of the monk group. #### 5. ** Academic value ** - This article is a precious material for studying the operation of the Hexi Monk Group in the late Tang Dynasty, the Buddhist exchanges between Hu and Han, and the secular life of Dunhuang. It can be compared with the P.3720 "Hong Bian Stele" and other documents unearthed in Dunhuang.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * Historique et religieux * * - * * Système des moines et des officiers de la dynastie Tang * * : Les titres tels que « Du Tong Da De » et « Shazhou Song Moine et gouvernement » reflètent le système de gestion du bouddhisme de la dynastie Tang. Les principaux fonctionnaires des moines de haut niveau dirigeaient les affaires régionales des moines ; Shazhou (aujourd 'hui Dunhuang) était le centre bouddhiste du Hexi, et le gouvernement des moines était le fonctionnaire local des moines. - * * Interaction des moines hu-han * * : Le bouddhisme de la dynastie Tang a intégré la tradition hu-han (ouest de la région) ; dans le texte, « les moines hu-han anti-affaire » peut se référer à des conflits au sein de la communauté des moines causés par des différences culturelles ou doctrinales. - * * Pourpre et sceau d'or * * : Le ruban d'or pourpre et le sceau d'or sont les faveurs de la cour impériale pour les moines, symbolisant la combinaison de la religion et de l'autorité politique. # # # # 2 * * Échange géographique et culturel * * - * * Shazhou et Dunhuang * * : Shazhou est une ville importante de la Route de la soie. Les documents de la grotte tibétaine des grottes de Mogao de Dunhuang (par exemple, les lettres de Dunhuang) impliquent principalement des documents du groupe des moines, qui appartiennent au même genre. - * # # # # 3 * * Caractéristique du texte * * - * * Nature du document * * : Cet article est un document officiel de l'Ordre des moines de la dynastie Tang. Il est caractérisé par des lettres publiques et privées. Il traite de la nomination des postes, de la gestion des affaires des moines et des échanges interpersonnels. - * * Style de langage * * : mélange de terminologie bouddhiste, de jargon officiel et de métaphores obscures (par exemple, « voler la lumière pour prendre des photos », « quatre neiges pour le petit pot »), doit être interprété dans le contexte bouddhiste de la dynastie Tang. # # # # 4 * * Spéculation personnelle * * - * * Grottes de Suodian * * : ou un membre de la famille Sozhi de Shazhou (grand clan Dunhuang), peut participer à la construction des grottes de Mogao. - * * Liang Shu Shu Shu * * : « Shu Shu Shu » ou « professeur », le titre est responsable de l'éducation et de la discipline de l'Ordre des moines. # # # # 5 * * Valeur académique * - Cet article est un matériel précieux pour étudier le fonctionnement de l'Ordre des moines dans le Hexi à la fin de la dynastie Tang, les échanges bouddhistes entre les Han et les Huans et la vie laïque de Dunhuang.
##関連の背景 ### 1. *** 歴史的·宗教的背景** - ** 唐代の僧侶制度**:“都統大徳”“沙州宋僧政”などの肩書きは唐代の仏教管理システムを反映しています。都統は上級僧侶、地域の僧侶を支配する;沙州(現在の敦煌)河西仏教センター、地方の僧侶のための僧侶。 - **胡漢の僧侶の相互作用 **:唐の仏教は胡(西域)漢の伝統を融合させており、“胡漢の僧侶の反乱”は、文化や教義の違いによる僧侶集団内の対立を指すことがある。 - ** 紫と金の印を授ける **:紫の衣と金の印は、宗教と政治の権威の結合を象徴する高僧に対する宮廷の寵愛です。 ### 2。*** 文化と文化 ** - **沙州と敦煌**:沙州はシルクロードの要衝であり、敦煌莫高窟の蔵経洞文献(敦煌遺書など)は僧侶団文書を含むものが多い。 - ** 西洋の果肉 **:西洋から輸入された果実を指し、物質文化交流を反映している。 ### 3。*** 文字の特徴 ** - ** 文書の性質 **:この文書は唐代の僧侶団の公式文書であり、公文書と私的な手紙の両方の特徴を持ち、任命、僧侶の管理、対人関係を含んでいます。 - ** 言語スタイル **:仏教用語、公式言語、あいまいなメタファー(“光を盗む”“4つの雪の小さな”など)を含む、唐代仏教の文脈の解釈と組み合わせる必要があります。 ### 4。** 人の推定 ** - ** Sohang洞窟 **:または沙州Sohu家(敦煌の大藩)のメンバーで、莫高窟の建設に参加した可能性があります。 - **梁学校授**:“学校授”または“教授”の称号を持ち、修道会の教育と規律を担当している。 ## 5です。** 学術的価値 ** - この記事は晩唐河西僧団の運営、胡漢仏教交流、敦煌の世俗生活を研究する上で貴重な資料であり、敦煌から出土した“洪弁碑”P.37 2 0などの文献と比較することができる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
端拱二年己丑岁具注历日
白画草图
P.5027.2
大般若波罗蜜多经卷第四百七十一
维摩经玄疏
佛道要义杂抄
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
都统大德致沙州宋僧政等書主要讲的什么
经卷为什么珍贵
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫