大乘无量寿宗要经
名称
大乘无量寿宗要经
编号
P.t.4104
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 第六章 虚空中的神秘力量永恒不灭,这就是所谓的“玄牝”(深奥的母性)。玄牝的入口,被称为天地的根源。它连绵不绝、似有似无,但作用却无穷无尽。
###Chapter 6 The mysterious power in the void is immortal. This is the so-called "Xuan Duo"(profound motherhood). The entrance of Xuan Yin is called the source of heaven and earth. It is endless and seemingly invisible, but its role is endless.
# # # Chapitre 6 Le pouvoir mystérieux dans le vide est éternel et immortel, c'est ce qu ' on appelle la « Maternité Esotérique ». L'entrée de Xuan Qi est connue comme la racine du ciel et de la terre. Il est continu et semblable à rien, mais il a un effet infini.
###6章 虚空の神秘的な力は永遠に消えない、それが“玄牝”(深遠な母性)と呼ばれる。玄牝の入り口は、天地の根源といわれる。それは連続していますが、効果は無限です。
查看更多
### 相关背景 **出处**:本章出自《道德经》第六章,是道家经典《道德经》中探讨“道”的永恒性与生成力的核心章节之一。 **核心概念**: 1. **谷神**:象征“道”的虚空与包容性,如同山谷般深邃且孕育万物。 2. **玄牝**:比喻“道”如母性般生养万物,强调其创造性与根源性。 3. **天地根**:指“道”是天地万物的根本来源。 **哲学意义**: - 本章通过自然意象(如山谷、母性)阐释“道”的永恒性与生成力,强调其无形却持续作用的特点。 - 体现了道家“无为而无不为”的思想,即“道”虽不显形,却贯穿于万物运行之中。 **历史影响**: - 此章对后世道教修炼(如内丹术)有深远影响,常被引申为“丹田”或生命能量的源头。 - 在文学与艺术中,“玄牝”概念常被用于象征自然与生命的奥秘。 **关联章节**: - 可与《道德经》第一章(“道可道,非常道”)及第四章(“道冲而用之或不盈”)结合理解,共同阐释“道”的本质。
###Related background ** Source **: This chapter comes from Chapter 6 of the Tao Te Ching. It is one of the core chapters in the Taoist classic Tao Te Ching that discusses the eternal nature and productivity of "Tao". ** Core concepts **: 1. ** Valley God **: Symbolizes the emptiness and inclusiveness of the "Tao", which is as deep as a valley and breeds all things. 2. ** Xuan female **: The metaphor for "Tao" breeds all things like motherhood, emphasizing its creativity and roots. 3. ** The root of heaven and earth **: means that "Tao" is the fundamental source of all things in heaven and earth. ** Philosophical significance **: - This chapter explains the eternal nature and productivity of "Tao" through natural images (such as valleys and motherhood), emphasizing its intangible but continuous function. - It embodies the Taoist idea of "doing nothing without doing anything", that is, although "Tao" is not visible, it runs through the operation of all things. ** Historical Impact **: - This chapter has had a profound influence on later Taoist practices (such as Inner Alchemy), and is often extended to the "Dantian" or the source of life energy. - In literature and art, the concept of "Xuan female" is often used to symbolize the mystery of nature and life. ** Related chapters **: - It can be understood in conjunction with the first chapter of the Tao Te Ching ("Tao can be Tao, but not Tao") and the fourth chapter ("Tao can be used or not") to jointly explain the essence of "Tao".
# # Contexte pertinent * * Source * * : Ce chapitre est tiré du chapitre 6 du Tao Te Ching, et est l'un des chapitres centraux du Tao Te Ching, un livre classique taoïste qui traite de l'éternité et de la force génératrice du Tao. * * Concepts fondamentaux * * : 1. * * Ceres * * : Symbole du vide et de l'inclusion du Tao, profond comme une vallée et engendre toutes choses. 2. * * Xuan Qi * * : métaphoriquement, le Tao nourrit toutes choses comme une mère, soulignant sa créativité et ses racines. 3. * * * Signification philosophique * * : - Ce chapitre explique l'éternité et la force génératrice du Tao à travers des images naturelles (par exemple, la vallée, la maternité), en soulignant les caractéristiques de son action invisible mais continue. - Il incarne la pensée taoïste de « rien ne fait mais rien ne fait », c'est - à - dire que le « Tao », bien qu ' il ne soit pas apparent, pénètre dans le fonctionnement de toutes choses. * * Impact historique * * : - Ce chapitre a eu une profonde influence sur la pratique taoïste des générations ultérieures (par exemple, l'exercice de la Danie intérieure) et est souvent élargi comme un « Dan Tian » ou une source d'énergie vitale. - Dans la littérature et l'art, le concept de « mystère » est souvent utilisé pour symboliser les mystères de la nature et de la vie. * * Chapitre connexe * * : - Il peut être interprété en combinaison avec le chapitre 1 (« Le Tao peut être un Tao, un Tao extraordinaire ») et le chapitre 4 (« Utiliser le Tao avec ou sans le Tao ») du Tao Te Ching pour expliquer conjointement l'essence du « Tao ».
##関連の背景 ** 出典 **:この章は『道徳経』の第六章から来ており、道家の古典『道徳経』の中で“道”の永遠性と創造力について論じている核心的な章の一つである。 *** 基本的な概念**: 1. ** 谷の神 **:道の空虚さと包括性を象徴し、谷のように深く、万物を育む。 2. **玄牝**:“道”は母性のように万物を生み、その創造性と根源性を強調する。 3. ** 天と地の根***:道は天と地の根本的な源である。 **哲学的な意味 **: - この章では、自然のイメージ(谷、母性など)を通して、道の永遠性と創造性を説明し、目に見えないが継続的な機能を強調します。 - 道教の“無為、無為”の思想、すなわち“道”は見えないが、万物の運行の中に浸透している。 ** 歴史的な影響 **: - この章は後の道教の修行(内丹術など)に大きな影響を与え、しばしば“丹田”や生命エネルギーの源として拡張された。 - 文学や芸術では、“玄狗”という概念はしばしば自然と生命の神秘を象徴するために使われます。 ** 関連するセクション **: - 『道徳経』の第1章(“道は道であり、非常に道である”)と第4章(“道は突進して使うか不益である”)と併せて理解することができ、“道”の本質を共に説明することができる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大乘无量寿宗要经
算术口诀 甲寅年历日(汉文)
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记
汉藏词汇对照
苯教故事及祭祀仪轨
小邦邦伯与家臣 赞普世系表
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿宗要经主要讲的什么
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫