大乘无量寿宗要经
名称
大乘无量寿宗要经
编号
P.t.4036
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 第四十七篇 (注:原文“苐卌七䃿”为古汉语表述,直译为“第四十七篇”,但未提供具体经文内容,无法进一步翻译成白话文。建议补充完整文本。)
###Chapter 47 (Note: The original "Di Qi Qi" is an ancient Chinese expression and is literally translated as "Chapter 47". However, it does not provide specific scripture content and cannot be further translated into vernacular. It is recommended to supplement the complete text.)
# # (Remarque : Le texte original de "Qiuqiang" est une expression en chinois ancien, traduit littéralement comme "Chapitre 47", mais il n'a pas fourni de contenu spécifique des Écritures et ne peut pas être traduit en langue vernaculaire. Il est recommandé d'ajouter le texte complet.)
##47の投稿 (注:原文の“七”は古中国語で“第四十七篇”と訳されているが、具体的なテキスト内容は提供されておらず、方言に翻訳することはできない。全文を追加してください)。
查看更多
### 相关背景 1. **文字解析** - “苐”为“第”的异体字,表次序。 - “卌”是古汉语中“四十”的合文写法,多见于早期文献或碑刻。 - “䃿”疑为“篇”的异体字或特定文献中的章节标识符,需结合具体典籍考证。 2. **文献推测** - 此表述可能出自道教、佛教典籍或民间抄本,因“䃿”字罕见,或为特定文本的章节划分方式。 - 类似“第X篇”的格式常见于《道德经》《庄子》等分章文献,但需原文内容进一步确认归属。 3. **历史背景** - 合文(如“卌”)及异体字的使用多见于汉唐前后手抄本,可能与敦煌遗书、碑刻或地方志文献相关。 - 若属宗教典籍,可能与宋元时期民间教派经卷的简化书写习惯有关。
###Related background 1. ** Text analysis ** - "Di" is a variant of "Di", indicating the order. - "Qi" is a combination of "forty" in ancient Chinese, and is often found in early documents or inscriptions. - "" is suspected to be a variant of "pian" or a chapter identifier in a specific document, which needs to be verified in conjunction with specific classics. 2. ** Literature speculation ** - This expression may come from Taoist, Buddhist classics or folk manuscripts, because the word "" is rare, or it may be the way in which chapters are divided in a specific text. - A format similar to the "Chapter X" is common in the sub-chapter documents of "Tao Te Ching" and "Zhuangzi", but the original content needs to be further confirmed. 3. ** Historical background ** - The use of combined texts (such as "") and variant characters is mostly found in manuscripts before and after the Han and Tang Dynasties, and may be related to Dunhuang suicide notes, inscriptions or local chronicles. - If they are religious classics, they may be related to the simplified writing habits of folk sects during the Song and Yuan Dynasties.
# # Contexte pertinent 1. * * Analyse du texte * * - Le mot « le » est un mot étrange, l'ordre de la table. - « Quarante » est l'écriture de « quarante » en chinois ancien, souvent trouvé dans les premiers documents ou inscriptions. - Le mot « » est soupçonné d'être un mot étranger ou un identifiant de chapitre dans une littérature spécifique, et il doit être combiné avec des documents classiques spécifiques pour la recherche textuelle. 2. * * Spéculations littéraires * * - Cette expression peut provenir du taoïsme, des textes bouddhistes ou des manuscrits folkloriques, en raison de la rareté des caractères ou de la façon dont les chapitres sont divisés pour un texte particulier. - Un format similaire au « chapitre X » est communément trouvé dans des documents de sous-chapitre tels que le Tao Te Ching et Zhuang Tzu, mais le contenu du texte original doit être confirmé. 3. ** Contexte historique ** - L'utilisation de caractères conjoints (par exemple, Zhao Xiao) et de caractères étrangers est fréquente dans les manuscrits avant et après les dynasties Han et Tang, qui peuvent être liés aux lettres de Dunhuang, aux inscriptions ou aux documents historiques locaux. - S'il s'agit d'un livre religieux, il peut être lié à l'habitude d'écriture simplifiée des livres traditionnels de la secte populaire dans les dynasties Song et Yuan.
##関連の背景 1. ** テキストの解析** - “”は“第”の異体字で、表順。 - “”は古中国语の“四十”の合字で、初期の文献や碑文に多く见られる。 - “”が“篇”の異体字または特定の文献中の章識別子であると疑われる場合、具体的な典籍考証と結合する必要がある。 2. **文献の推定 ** - この表現は、道教、仏教、民間の写本から来ている可能性があり、“”という単語は珍しいか、特定のテキストの章の分割方法から来ている。 - “第X編”に類似した形式は『道徳経』と『荘子』のサブ章によく見られるが、原文の内容による帰属のさらなる確認が必要である。 3. ** 歴史的背景** - 合文(例えば“”)及び字の使用は唐の手写本に多く见られ、の、碑刻あるいは地方志文献としている可能性がある。 - 宗教書であれば、宋·元時代の民間宗派の経典の簡略化と関係がある可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
十万颂般若波罗蜜多经
1.团头张里五等交割麦、粟凭(汉文) 2.大乘无量寿宗要经 3.抄写校对题记 4.社司文书(汉文)
藏文音译文献
大乘无量寿宗要经
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记
大乘无量寿宗要经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿宗要经的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫