P.4019P2i
名称
待更新
编号
P.4019P2i
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
母亲像什么?
What is a mother like?
A quoi ressemble une mère ?
母親はどんな人?
查看更多
这段简短的经文出自敦煌藏经洞出土的《父母恩重经》变文残卷,属于唐代佛教俗讲文献。 1. **文化背景**:唐代佛教盛行"俗讲"形式,用通俗语言向民众传播教义 2. **核心内容**:通过设问形式引发听众对母爱的思考,后续经文详细描述母亲怀胎、生产的艰辛 3. **艺术特色**:采用民间说唱文学形式,语言质朴直白,带有强烈的情感张力 4. **历史价值**:反映了佛教中国化过程中对孝道思想的吸收融合 5. **现存状况**:现存残卷收藏于法国国家图书馆(编号P.2418),约抄写于9世纪中期
This short scripture comes from the remnant of the variation of "Parents 'Grace and Chongjing" unearthed in Dunhuang Sutra Cave, and belongs to the Buddhist folk literature of the Tang Dynasty. 1. ** Cultural background **: Buddhism prevailed in the Tang Dynasty, using popular language to spread teachings to the public 2. ** Core content **: Through questioning, the audience is triggered to think about maternal love. Subsequent scriptures describe in detail the hardships of mothers in pregnancy and childbirth. 3. ** Artistic characteristics **: Adopt folk rap literature form, with simple and straightforward language, with strong emotional tension 4. ** Historical value **: Reflects the absorption and integration of filial piety in the process of China Buddhism 5. ** Existing status **: The existing fragments of the volumes are collected in the Library National of France (No. P.2418) and copied around the mid-9th century
Ce bref texte provient des fragments de textes modifiés du Sutra de la grâce des parents découvert dans la grotte des sutures tibétaines de Dunhuang, appartenant à la littérature du bouddhisme populaire de la dynastie Tang. 1. * * Contexte culturel * * : Le bouddhisme de la dynastie Tang prédominait sous la forme de « discours populaire », utilisant le langage populaire pour diffuser ses enseignements au public. 2. * * Contenu central * * : Réflexion sur l'amour maternel par le biais d'un format de questions, les versets suivants décrivent en détail les difficultés de la grossesse et de l'accouchement de la mère 3. * * Caractéristiques artistiques * * : adopter la forme de la littérature de rap folk, le langage simple et direct, avec une forte tension émotionnelle 4. * * Valeur historique * * : reflète l'absorption et la fusion de la pensée de la piété filiale dans le processus de chinoisation du bouddhisme 5. *
この短い経典は敦煌蔵経洞で出土した『親円重経』の変文の断片で、唐代仏教の俗講文献に属する。 1. **文化的背景**:唐代の仏教は“俗講”形式で普及し、通俗的な言葉で民衆に教えを広めた。 2. ** コア内容**:質問形式を通じて母親の母性について考えさせ、その後の聖句は母親の受胎と出産の苦難を詳述している。 3. ** 芸術的特徴 **:民俗ラップ文学形式を採用し、言語はシンプルで直接的で、感情的な緊張感が強い。 4. ** 歴史的価値 **:仏教の中国化過程における親孝行思想の吸収と統合を反映している 5. ** 現在の状況 **:フランス国立図書館所蔵(No. P.2418)、9世紀半ば頃の写本。
查看更多
中文
English
Français
日本語
元始五老赤书玉篇真文天书经 三元品戒经道君问难罪福第二 灵宝诸天内音自然玉字下第三
金刚般若波罗蜜经
十二月十六日沙州归义军讨击使武文进状
书仪牒状绢帛历等
P.5031.20
煞百鬼符
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的文化遗产重要性
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫