大般若经第二祑题签
名称
大般若经第二祑题签
编号
P.3967P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 大般涅槃经 第二卷(白话译文) 佛陀告诉迦叶菩萨:『善男子,如来之身非世间肉身,乃是常住不坏之法身。众生因无明烦恼遮蔽,故不见佛性;若断尽烦恼,则如拨云见日,自见清净佛性。一切众生皆具佛性,但因执着妄想,未能证得...(此处为经文核心教义的白话概括)』
###The Second Volume of the Great Nirvana Sutra (Vernacular Translation) Buddha told Bodhisattva Kasyapa: "Good man, the body of the Tathagata is not the physical body of the world, but a dharma body that will live forever and never be damaged." All living beings cannot see Buddha nature because they are covered by ignorance and worries. If they stop worrying, it will be like clearing the clouds and seeing the sun, and they will see their pure Buddha nature. All sentient beings have Buddha nature, but due to persistent delusion, they cannot prove... (Here is a vernacular summary of the core teachings of the scripture)"
Le Grand Nirvana, Volume II (traduction vernaculaire) Le Bouddha a dit à Gaia Bodhisattva : « Le corps du Tathāgata, un homme bon, n'est pas un corps physique terrestre, mais un corps de Dharma qui demeure toujours immortel. Les êtres vivants ne voient pas la nature de Bouddha parce qu ' ils ne sont pas couverts par leurs problèmes sans connaissance ; si les problèmes sont terminés, ils voient la nature de Bouddha pure par eux-mêmes, comme si ils voyaient le soleil en déplaçant les nuages. Tous les êtres vivants ont la nature de Bouddha, mais en raison de l'accrochage à l'illusion, ils n'ont pas réussi à prouver que... (C'est ici un résumé vernaculaire des enseignements fondamentaux de l'Écriture.)
『大般涅槃経』第2巻(日本語訳) 仏陀はガ葉菩薩に“善人は、如来の体はこの世の体ではなく、永遠の不滅の法身である。衆生は無明煩悩で覆い隠しているので、仏性を見ない。もし煩悩を断してしまえば、雲見日の如しで、清浄仏性を自見する。衆生は皆仏性を持っているが、妄想に執着して、証明できない。(ここに聖書の中心的な教えがあります。
查看更多
### 《大般涅槃经》背景 1. **经典地位** 属大乘佛教重要经典,汉传佛教依据东晋昙无谶所译40卷本,与《法华经》《华严经》并称「涅槃三部」 2. **核心思想** 提出「一切众生皆有佛性」「如来常住」「涅槃四德(常乐我净)」等教义,确立大乘佛性论体系 3. **历史脉络** - 成书约公元2-3世纪 - 汉译本主要有北凉昙无谶40卷本与南朝慧严等修订36卷本 - 直接影响天台宗、华严宗思想形成 4. **第二卷要旨** 重点阐释佛陀法身永恒性,批判小乘「灰身灭智」涅槃观,建立大乘涅槃学说理论基础
###Background of "Great Nirvana Sutra" 1. ** Classic status ** It is an important classic of Mahayana Buddhism. Han Buddhism is based on the 40-volume version translated by Tan Wuqian in the Eastern Jin Dynasty. It is called the "Three Parts of Nirvana" together with the "Fa Hua Jing" and "Hua Yan Jing" 2. ** Core ideas ** Propose doctrines such as "all living beings have Buddha nature","Tathagata lives forever" and "Four Virtues of Nirvana (ever-happy and pure)", and establish a Mahayana Buddhist nature theory system 3. ** Historical context ** - It was written around the 2nd-3rd century AD - The Chinese translations mainly include the 40-volume edition of Tan Wuxu in Beiliang and the 36-volume edition of Hui Yan and others in the Southern Dynasties - Directly affected the formation of Tiantai Sect and Huayan Sect's thoughts 4. ** Essentials of Volume 2 ** Focus on explaining the eternal nature of Buddha's Dharmakaya, criticizing Hinayana's concept of nirvana that "gray body destroys wisdom", and establishing the theoretical foundation of Mahayana nirvana theory
Le fond du Grand Nirvana Sutra 1. * Statut classique * * Le bouddhisme Han est basé sur la traduction de 40 volumes par Tan Wujing dans la dynastie Jin orientale, qui est également connu sous le nom de « Nirvana Trois » avec le « Sutra du Dharma » et le « Sutra du Dharma » et le « Sutra du Dharma ». 2. * * Idées fondamentales * * Il a mis en avant les enseignements tels que « tous les êtres vivants ont la nature du Bouddha », « le Tathāgata demeure toujours » et « les quatre vertus du Nirvana » pour établir le système de la nature du Bouddha Mahayana. 3. * * Contexte historique * * * - Livre vers le 2ème et le 3ème siècle après JC - Les traductions chinoises comprennent principalement 40 volumes de l'édition de la dynastie Beiliang et 36 volumes révisés de Huiyan de la dynastie du Sud. - influencer directement la formation de la pensée de la secte Tiantai et de la secte Huayan 4. * * Résumé du volume 2 * * L'article se concentre sur l'explication de l'éternité du corps du Bouddha, critique le concept de nirvana du Theravada "Criser le corps et détruire l'intelligence" et établit la base théorique de la doctrine du Nirvana du Mahayana.
“大涅槃経”の背景 1. ** クラシック·ステータス ** 大乗仏教の重要な経典であり、漢伝仏教は東晋に依拠して40巻を翻訳し、『法華経』 『華厳経』とともに“涅槃三部”と呼ばれている。 2. *** 基本的な考え方 ** “一切衆生には仏性がある”“如来常住”“涅槃四徳(常楽我浄)”などの教義を提唱し、大乗仏性論体系を確立した。 3. ** 歴史的な背景 ** - 2世紀から3世紀頃の著作 - 漢語訳は主に北涼万40巻、南朝慧厳など36巻である。 - 天台宗·華厳宗思想の形成に直接影響を与えた 4. **第2巻の内容 ** 仏法身の永遠性を強調し、小乗の“灰身消滅智”涅槃観を批判し、大乗涅槃理論の基礎を確立する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.4958P1
残片
论语先进篇第十一卷第六
大圣毗沙门天王像
P.5528P7
三冬雪诗 赞梵本多心经 赞行经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大般若经第二祑题签的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫