残片
名称
残片
编号
P.3428P9
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**《般若波罗蜜多心经》白话译文** 观自在菩萨在深入修行智慧到彼岸时,洞察到五蕴(色、受、想、行、识)都是空的,从而超脱了一切苦难。他对舍利子说:形相与空性没有区别,空性也离不开形相;感受、思想、行为、意识也是如此。一切现象本质为空,既不生也不灭,既不垢也不净,既不增也不减...
** Vernacular translation of Prajna Paramita Sutra ** When the Bodhisattva Guanzhizi went deep into cultivating wisdom to the other side, he realized that the five aggregates (appearance, feeling, thought, action, and consciousness) were all empty, thus transcending all suffering. He said to the sari: There is no difference between form and emptiness, and emptiness is also inseparable from form; the same is true for feelings, thoughts, behaviors, and consciousness. All phenomena are empty in nature, neither born nor destroyed, neither dirty nor clean, neither increase nor decrease...
* En pratiquant profondément la sagesse jusqu'à l'autre rive, le Bodhisattva Conscientiel a compris que les cinq essences (couleur, réception, pensée, action et connaissance) sont vides et qu ' il est ainsi libéré de toute souffrance. Il a dit aux reliques : Il n'y a pas de différence entre la forme et la vacuité, et la vacuité ne peut être séparée de la forme ; il en est de même pour les sentiments, les pensées, les actes, la conscience. Tous les phénomènes sont vides par nature, ni né, ni mort, ni saleté ni pureté, ni augmentation ni diminution.
*** 『般若波羅蜜多心経』の訳語 ** 観自在菩薩は智慧を深く修行して向こう側に行くと、五つの集合(色、受、考え、行、知覚)がすべて空であることを悟り、あらゆる苦しみを超越した。彼は舎利子に“形と空性の区別はなく、空性も形と不可分であり、感覚、思考、行為、意識もそうである。すべての現象は本質的に空であり、生も滅もせず、汚れも清浄もせず、増加も減少もしない。
查看更多
**《心经》核心背景** 1. **出处**:属《大般若经》精要,汉传佛教最短经典(260字) 2. **核心思想**:阐释"缘起性空",破除我执与法执 3. **历史脉络**: - 公元2世纪梵文本形成 - 7世纪玄奘汉译版流传最广 - 现存藏、蒙、西夏等7种古译本 4. **宗教地位**: - 汉传佛教早晚课必诵经典 - 禅宗核心修持依据之一 - 东亚文化圈传播逾1300年 5. **现代影响**: - 被译成英、法、德等40余种语言 - 心理学领域用于正念疗法研究 - 2020年敦煌发现唐代金粉写本
** Core background of Heart Sutra ** 1. ** Source **: It belongs to the essence of the Great Prajna Sutra, the shortest classic of Han Buddhism (260 words) 2. ** Core Thought **: Explain the "void of origin" and break away from self-attachment and law-attachment 3. ** Historical context **: - The formation of Sanskrit texts in the 2nd century AD - The Chinese version of Xuanzang was the most widely circulated in the 7th century - There are currently 7 ancient translations including Tibetan, Mongolian and Western Xia 4. ** Religious status **: - Han Buddhism must recite classics in morning and evening classes - One of the core bases for Zen practice - East Asian cultural circles have spread for more than 1300 years 5. ** Modern influence **: - Translated into more than 40 languages including English, French and German - Research on mindfulness therapy in the field of psychology - In 2020, Tang Dynasty gold powder manuscripts were discovered in Dunhuang
* 1. * * Source * * : Appartient à l'essence du Grand Prabhupada Sutra, le classique le plus court du bouddhisme Han (260 mots) 2. * * Idée fondamentale * * : Expliquer « l'origine de la nature vide » et briser l'application de la loi et l'application de la loi 3. * * Contexte historique * * : - Formation du texte sanscrit au 2ème siècle - La traduction chinoise de Xuanzang au VIIe siècle est la plus largement diffusée - Sept traductions anciennes existantes, telles que le tibétain, le mongol et l'occident 4. * Statut religieux * * : - Les classiques doivent être récités dans les cours du matin et du soir du bouddhisme Han - L'un des fondements de la pratique du Zen - Le cercle culturel de l'Asie de l'Est a été répandu depuis plus de 1300 ans. 5. * * Impact moderne * * : - Traduit en anglais, français, allemand et plus de 40 langues - Application de la psychologie dans la recherche sur la thérapie de pleine conscience - Manuscrit en poudre d'or de la dynastie Tang découvert à Dunhuang en 2020
*** 心の背景 *** 1. ** 出典 **:『大般若経』の要であり、漢伝仏教の最短経典(260字) 2. ** コア思想**:“従属性の空虚”を説明し、私の執着と法の執着を断ち切る 3. *** 歴史的背景 **: - 2世紀のバチカン文書 - 7世紀に最も広く普及した。 - 蔵、蒙、西夏など7種の古訳が現存する。 4. ***宗教的立場 **: - 漢伝仏教は朝夕の授業で必ず経典を唱える - 禅の基礎の一つ。 - 130 0年以上続く東アジア文化 5. ** 現代の影響 **: - 英語、フランス語、ドイツ語など40以上の言語に翻訳されている。 - マインドフルネス療法の研究に用いられる心理学分野 - 2020年敦煌で唐の金粉写本発見
查看更多
中文
English
Français
日本語
乾封二年至总章二年传马坊牒案卷
辞道场讃一本 十二时
于阗使臣上于阗朝廷奏甘州突厥动乱书(于阗文)
通门论卷下
杂写
丙午年翟信子及男定君欠麦粟契
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残片主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫