無垢頂髻陀羅尼
名称
無垢頂髻陀羅尼
编号
P.t.336
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 宋判官经(白话译文) 天地之间,善恶有报,因果轮回,自有分明。 判官执掌生死簿,明察秋毫,记录人间善恶。 行善者增福添寿,作恶者削禄减命, 世人当敬畏神明,修身养性,莫欺暗室。 若遇灾厄困苦,诚心诵念判官名号, 焚香祷告,忏悔罪业,可得庇佑消灾。 但若心存侥幸,欺瞒天地,终将受罚, 阴司铁面无私,善恶到头终有报应。
###Song Judge Sutra (vernacular translation) Between heaven and earth, good and evil are rewarded, and the cycle of cause and effect is clear. The judge is in charge of the book of life and death, observing clearly and recording good and evil in the world. Those who do good will increase their happiness and longevity, those who do evil will cut their salary and life, The world should respect the gods, cultivate its moral character, and not bully the dark room. If you encounter disaster or hardship, recite the name of the judge sincerely, Burn incense and pray, confess your sins, and you can be protected and eliminated. But if you are lucky and deceive heaven and earth, you will eventually be punished. The underworld is selfless, and good and evil will eventually be punished.
Song Jiaguan Jing (traduction en langue vernaculaire) Entre le ciel et la terre, le bien et le mal sont récompensés, et la réincarnation de la cause et de l'effet est propre et claire. Les juges sont en charge du livre de vie et de mort, ils observent les événements et enregistrent le bien et le mal. Ceux qui font le bien augmentent leurs bénédictions et augmentent leur vie ; ceux qui font le mal diminuent leur vie. Les gens devraient craindre les dieux, cultiver leur propre nature et ne pas intimider la chambre noire. Si vous êtes dans un malheur, récitez sincèrement le nom du juge, Brûler de l'encens pour prier et se repentir des péchés peut obtenir la bénédiction de dissiper les catastrophes. Mais s'il a de la chance et trompe le ciel et le ciel, il sera puni. Yin Shi Tie est désintéressé, et le bien et le mal sont récompensés à la fin.
宋判官経(白文訳) 天と地の間には、善悪があり、因果があります。 判官は生死簿を司り、秋毫を明察し、人間の善悪を記録する。 善を行う者は増福して命を加え、悪を行う者は禄を減命する。 人々は神を恐れ、恐れ、恐れ、恐れます。 災害や苦難があれば、裁判官の名を唱えなさい。 香を焚き祈り、罪を悔い改め、災害を救うことができます。 しかし、天を欺く者は罰を受ける。 悪は永遠であり、悪は永遠に報われる。
查看更多
### 《宋判官经》背景考据 1. **起源与性质** 《宋判官经》为民间道教结合阴司信仰衍生的劝善经文,成书年代不详,推测流行于宋元时期。内容以「判官」为主神,强调因果报应,旨在教化民众行善积德。 2. **判官信仰溯源** 判官形象源于道教与民间冥界观念,原型可能融合唐代崔珏(崔府君)、钟馗等司法神祇,宋代城隍信仰兴盛后,判官成为辅佐城隍审判亡魂的重要角色。 3. **核心思想** 经文突出「举头三尺有神明」的监察体系,通过判官记录世人善恶、决定福祸寿夭的情节,强化道德约束力,反映宋明理学「存天理、灭人欲」思想对民间的影响。 4. **仪式功能** 民间常于中元节、清明或遭遇厄运时诵念此经,配合焚香、献供等仪式,祈求消灾解厄或超度亡魂,部分地方道教斋醮科仪中亦保留相关赞颂词。 5. **文本流传** 现存版本多为手抄本或民间经卷汇编残篇,未收入《道藏》,语言通俗夹杂俚语,可见其草根传播特性。
###Background Research on "Song Judge Jing" 1. * * Origin and nature ** "Song Judge Jing" is a scripture to encourage good deeds derived from folk Taoism combined with the Yinsi belief. It was written in an unknown age, but it is speculated that it was popular during the Song and Yuan Dynasties. The content takes "judge" as the main god, emphasizes karma, and aims to educate people to do good and accumulate virtue. 2. * * Tracing the source of the judge's beliefs ** The image of judges originated from Taoism and folk concepts of the underworld. The prototype may be a fusion of judicial gods such as Cui Jue (Cui Fujun) and Zhong Kui in the Tang Dynasty. After the belief in the city god flourished in the Song Dynasty, judges became an important role in assisting the city god in judging the dead. 3. * * Core ideas ** The scriptures highlight the supervision system of "there is a god at three feet high". Through judges to record the good and evil of the world and decide on blessings and woes, longevity and death, it strengthens moral binding force and reflects the influence of the Song and Ming Neo-Confucianism thought of "preserving heaven and destroying human desires" on the people. 4. * * Ritual function ** Folk people often recite this scripture during the Middle Yuan Festival, Qingming Festival, or when encountering bad luck, and cooperate with rituals such as burning incense and offering sacrifices to pray for the elimination of disasters or the salvation of the dead. Some local Taoist rituals also retain relevant praises. 5. * * Text circulated ** Most of the existing versions are manuscripts or fragments of compilations of folk scriptures, which are not included in Daozang. The language is popular and slang, which shows its grassroots communication characteristics.
Recherche sur le contexte du Jing de Song Judge 1. * * Origines et nature * * Song Jia Guan Jing est un texte d'exhortation à la bonne foi dérivé du taoïsme populaire combiné avec la croyance en Yin Shi. Le contenu est basé sur le « juge » comme dieu, mettant l'accent sur le karma et l'effet, afin d'éduquer les gens à faire le bien et à accumuler des vertus. 2. * L'image du juge provient du taoïsme et du concept populaire du monde inférieur, et le prototype peut avoir intégré les dieux judiciaires de la dynastie Tang, tels que Cui Fujun, Zhong Yue. 3. * * Idées fondamentales * * Le système de supervision de « Dieu à trois pieds en haut » a été souligné dans les Écritures, et les juges ont enregistré le bien et le mal du monde et déterminé les circonstances de la bénédiction et du mal, ce qui a renforcé la force de contrainte morale, reflétant l'influence de la pensée du Confucianisme Song et Ming de « préserver la raison du ciel et détruire les désirs des gens » sur le peuple. 4. * * Fonctions cérémonielles * * Les gens récitent souvent ce scripture lors du festival de Zhongyuan, de la dynastie Qingming ou lorsqu 'ils rencontrent du malheur, en combinaison avec les cérémonies de brûler de l'encens et d'offrir des sacrifices, pour prier pour éliminer les catastrophes ou pour surmonter les âmes mortes. 5. * * Transmission de texte * * La plupart des éditions existantes sont des manuscrits ou des fragments compilés de livres traditionnels populaires, qui ne sont pas inclus dans le Tao Zang.
“宋判官経”の背景 1. ***起源と性質 ** 『宋判官経』は民間道教と陰司信仰の結合による勧善経文で、年代は不詳で、宋元時代に流行したと推定される。内容は“判官”を主神とし、カルマを強調し、民衆に善行を積むことを教えようとする。 2. ** 裁判官の信頼性 *** 判官のイメージは道教と民間の冥界の観念から来ており、原型は唐代の崔(崔府君)、鍾などの司法神を融合させた可能性があり、宋代の城神信仰が隆盛した後、判官は城神の死を裁く重要な役割になった。 3. *** 基本的な考え方 ** 経文は“挙头三尺有神明”という监査体系を突出させ、によっての善悪をし、福祸寿をし、道徳的拘束力をし、宋明理学の“存天理、灭人欲”思想がに与えたを反映している。 4. ** 儀式的な機能 ** 民間人はしばしばこの経を、中秋節、清明、または不運に見舞われた時に唱え、香、供え物などの儀式と合わせて、災害を取り除き、または死者を超えようとし、一部の地域では道教の儀式にも関連する賛辞が残っている。 5. ** テキストはこちら ** 既存のバージョンは、主に写本や民俗書の断片をコンパイルし、“道”に含まれていない、スラングの言語は、その草の根コミュニケーションの特性を参照してください。
查看更多
中文
English
Français
日本語
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.校对题记
残文 金光明最胜王经(汉文) 残文
普賢行願王經釋
占卜文书
P.t.4221.4
佛經
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
無垢頂髻陀羅尼的保存现状
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫