普賢行願王經釋 -正
名称
普賢行願王經釋
编号
P.t.151
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 《四海式要·百行章》卷一 敦煌地区的官员李?,曾记录北方回鹘国的治理情况。当地百姓郝骨崙一家,世代以北方回鹘为邻。他们家族重视孝道,兄弟和睦,父母在世时便教导子孙要遵循回鹘人的传统,保持与北方民族的友好关系。
###"Four Seas Style Essentials·Hundred Acts Chapter" Volume 1 Li Wei, an official in the Dunhuang area, once recorded the governance of the northern Uyghur State. Hao Gulun's family, a local people, has been neighbors to the northern Uighurs for generations. Their family values filial piety and brothers are harmonious. When their parents were alive, they taught their descendants to follow the Uyghur traditions and maintain friendly relations with the northern ethnic groups.
# # # "Le style des quatre mers · 100 lignes" Volume 1 Le fonctionnaire de la région de Dunhuang, Li Yue, a documenté la gouvernance de l'État ouïghour du nord.?La famille Hao Gulan, un peuple local, a été voisine de l'Ouïghour du nord pendant des générations. Ils attachent de l'importance à la piété filiale et à l'harmonie fraternelle. Lorsque leurs parents étaient en vie, ils ont enseigné à leurs enfants et à leurs petits-enfants de suivre les traditions ouïghoures et de maintenir des relations amicales avec les peuples du nord.
『四海式要·百行章』巻一 敦煌地方の役人、李李は、北部のウイグル国の統治を記録しています。地元の人々ハオ·ボーン·ラムの家族は代々北のウイグル人の隣人であった。彼らの家族は親孝行と兄弟の調和を重視し、両親は子供たちにウイグル人の伝統に従い、北部の人々との友好関係を維持するように教えた。
查看更多
### 背景解析 1. **文本来源** 出自敦煌文献残卷,推测为唐代地方官员对边疆民族(回鹘)的观察记录,可能成书于8-9世纪。 2. **核心内容** - 记载敦煌官员李?对回鹘社会结构的描述 - 郝骨崙家族案例反映汉回民族交融现象 - 强调孝悌观念在边疆族群中的实践 3. **历史关联** - 回鹘汗国(744-840)与唐王朝长期保持绢马贸易 - 敦煌作为丝绸之路枢纽,存有大量民族交往文书 - 李姓官员可能属归义军时期(848-1036)地方政权体系 4. **文字特征** 含武周新字(如「?」)及俗写字(逥=回),符合敦煌写本典型特征。
###Background analysis 1. ** Text source ** It is derived from a fragment of Dunhuang documents and is speculated to be an observation record of the border ethnic groups (Uyghurs) by local officials in the Tang Dynasty. It may have been written in the 8th-9th century. 2. ** Core content ** - It records the description of the Uyghur social structure by Dunhuang official Li Wei - The Hao Gulun family case reflects the blending of Han and Hui ethnic groups - Emphasizing the practice of filial piety and fraternity among border ethnic groups 3. ** Historical connection ** - The Uyghur Khanate (744-840) maintained long-term silk horse trade with the Tang Dynasty - As the hub of the Silk Road, Dunhuang contains a large number of documents for ethnic exchanges. - The official surnamed Li may have belonged to the local political system during the Guiyi Army period (848-1036) 4. ** Text characteristics ** It contains Wuzhou new characters (such as"") and popular writing (= Hui), which conforms to the typical characteristics of Dunhuang manuscripts.
# # # Analyse du contexte 1. * * Source du texte * Les fragments de documents de Dunhuang sont supposés être des observations des fonctionnaires locaux de la dynastie Tang sur les nationalités frontalières (Ouigouis) et peuvent avoir été écrits au 8ème et 9ème siècle. 2. * * Contenu central * * - Une description de la structure sociale ouïghoise par Li Zheng, un fonctionnaire de Dunhuang? - Le cas de la famille Hao Gu Lun reflète le phénomène de mélange ethnique Han Hui - Pratique de l'accent mis sur le concept de piété filiale dans les groupes ethniques frontaliers 3. * * Connexion historique * * - Le khanat Ouïghoï (744 - 840) et la dynastie Tang ont maintenu le commerce des chevaux de soie pendant une longue période. - Dunhuang, en tant que centre de la route de la soie, possède de nombreux documents sur les échanges ethniques. - Les fonctionnaires du nom de Li peuvent appartenir au système de pouvoir local de la période Guizhou (848 - 1036) 4. * * Caractéristiques du texte * * Les nouveaux caractères Wu-Zhou (par exemple, « ») et l'écriture vulgaire ( = Hui) sont conformes aux caractéristiques typiques du manuscrit de Dunhuang.?
##バックグラウンド解析 1. *** テキストのソース ** 敦煌文書の断片から、唐代地方官の辺境民族(ウイグル)の観察記録と推定され、おそらく8世紀から9世紀にかけて書かれた。 2. ** 主な要素 ** - 敦煌の役人、李暁のウイグル人社会構造の記述を記録する - ハオ·ボーン·ラム家の事件は漢民族の融合を反映 - 辺境民族における親孝行の実践を強調する 3. ** 歴史的なつながり ** - ウイグル·ハン国(744年-840年)は唐王朝と絹の馬貿易を続けた。 - シルクロードのハブとして敦煌には多くの民族交流文書がある - 李氏の役人はおそらく反乱軍時代(848年-1036年)の地方政権に属していた。 4. **文字の特徴 ** 武周の新字(例えば“”)及び俗(=回)を含み、写本の典型的な特徴に合う。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛经
音译汉文妙法莲华经普门品
僧寺账历(汉文) 藏梵词汇对照
大乘无量寿宗要经
寶積經第四十七寶髻菩薩所問大乘經 後記 大乘稻芊經
出家及比丘儀軌略集
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
普賢行願王經釋主要讲的什么
藏经洞在哪里
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫