大乘无量寿宗要经
名称
大乘无量寿宗要经
编号
P.t.4109
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 第二十六章 稳重是轻率的根本,宁静是躁动的主宰。因此,君子整日行走都不离开载重的车辆。即使有繁华的景象,也能安然处之,超然物外。为什么身为大国的君主,却轻率急躁地对待天下大事呢?轻率就会失去根本,急躁就会丧失主导。
###Chapter 26 Steady is the root of thoughtlessness, and tranquility is the master of restlessness. Therefore, a gentleman walks all day long without leaving a heavy vehicle. Even if there is a prosperous scene, you can live in it safely and be separated from the world. Why, as the monarch of a big country, does he treat world affairs rashly and impetuously? Indiscretion will lose its roots, and impatience will lose its dominance.
Chapitre 26 La stabilité est la base de la légèreté, la tranquillité est le maître de l'agitation. Par conséquent, le gentleman marche toute la journée sans quitter le véhicule chargé. Même s'il y a une scène prospère, vous pouvez y être en sécurité et détaché. Pourquoi, en tant que souverain d'un grand pays, traite-t - il les grandes affaires du monde avec légère impatience ? L'imprudence perdra ses racines, et l'impatience perdra sa domination.
##26 Chapter 静けさは軽率の基本であり、静けさは落ち着きのない支配者です。そのため、紳士は一日中重い車から離れません。しかし、それは素晴らしい光景でも、それは素晴らしいです。大国の君主であるのに、どうして天下の大事に軽率に短気になるのか。軽率は根本を失い、短気は主導を失う。
查看更多
### 背景解析 此章出自《道德经》第二十六章,主要探讨“轻重”与“静躁”的辩证关系。 1. **核心思想**:老子通过比喻强调“持重守静”的重要性,认为稳重和冷静是应对事物的根本,而轻率与急躁会导致失控。 2. **历史语境**:春秋战国时期战乱频繁,统治者常因急功近利导致国家动荡。老子借此劝诫君主应沉稳治国。 3. **哲学延伸**: - “重为轻根”体现道家“以静制动”的智慧。 - “燕处超然”倡导超脱物欲的精神境界。 4. **现代应用**:常用于领导力培训,强调决策者需冷静权衡,避免冒进。 5. **关联章节**:可与第十五章“豫兮若冬涉川”、第四十五章“静胜躁,寒胜热”对照理解。
###Background analysis This chapter comes from Chapter 26 of Tao Te Ching and mainly discusses the dialectical relationship between "light and heavy" and "quietness". 1. ** Core Thought **: Lao Tzu emphasized the importance of "prudence and tranquility" through metaphor, believing that steadiness and calmness are the fundamentals of dealing with things, while recklessness and impatience will lead to loss of control. 2. ** Historical context **: Wars were frequent during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, and rulers often led to national turmoil due to their eagerness for quick success. Lao Tzu used this to advise the monarch to govern the country calmly. 3. ** Philosophy extension **: - "Focus on the root" reflects the Taoist wisdom of "using stillness to brake the brakes". - "Yan Chu transcendence" advocates the spiritual realm of transcending material desires. 4. ** Modern application **: Commonly used in leadership training, emphasizing that decision makers need to calmly weigh and avoid rushing forward. 5. ** Related chapters **: It can be interpreted in comparison with Chapter 15,"Rain is like winter wading through rivers" and Chapter 45,"Calm conquers impatience, cold conquers heat".
# # # Analyse du contexte Ce chapitre est tiré du chapitre 26 du Tao De Jing, qui traite principalement de la relation dialectique entre « léger et lourd » et « calme et impatient ». 1. * * Idée fondamentale * * : Lao Tzu souligne l'importance de « rester calme » par métaphore, croyant que la stabilité et le calme sont fondamentaux pour faire face aux choses, tandis que la légèreté et l'impatience peuvent conduire à une perte de contrôle. 2. * * Contexte historique * * : Les guerres et les troubles étaient fréquents au printemps et à l'automne pendant la période des Royaumes combattants. Il exhorte le souverain à gouverner le pays avec calme. 3. * * Extension de la philosophie * * : - « L'intelligence » reflète la sagesse du Taoïste « frein silencieux ». - Le « désir » est dépassé par le désir spirituel. 4. * * Applications modernes * * : couramment utilisées dans la formation au leadership, soulignant que les décideurs doivent faire des compromis calmes et éviter d'être précipités. 5. * * Chapitre connexe * * : peut être compris par contraste avec le chapitre 15 "L'hiver est en train de se déplacer dans le Sichuan", le chapitre 45 "quiet vainc l'impatience, le froid vainc la chaleur".
##バックグラウンド解析 本書は『道徳経』第26章からのもので、主に“重さ”と“静けさ”の弁証法的関係を論じている。 1. ** コア思想**:老子はメタファーを通じて“冷静さを保つ”ことの重要性を強調し、冷静さと冷静さが物事に対処する基本であり、軽率さと性急が制御不能につながると信じている。 2. ** 歴史的文脈 **:春秋戦国時代の戦争は頻繁であり、支配者はしばしば国家不安につながるために迅速な成果を求める。彼は君主に穏やかな統治を勧めた。 3. **哲学の拡張 **: - “重は軽根”は道家の“静的ブレーキ”の知恵を体現している。 - “燕処超越”は物質欲を超越した精神的領域を提唱する。 4. ** 現代的な応用 **:リーダーシップトレーニングでよく使用され、意思決定者が冷静にトレードオフし、前進を避ける必要性を強調します。 5. ** 関連する章 **:第15章“豫と若冬の関川”、第45章“静は躁を打ち負かし、寒さは熱を打ち負かす”と対照的に理解することができる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
僧人名录
医疗杂方
1.封面 2.大乘无量寿宗要经 3.抄写校对题记 4.“辛巳四月”等字样
1.大乘无量寿宗要经 2.抄写题记
肃州库公布致河西都僧录书
藏文“爖”字
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大乘无量寿宗要经的艺术价值
藏经洞的主要发现物
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫