庄子逍遥游
名称
庄子逍遥游
编号
P.3204
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 原文大意 1. **小智者的局限** 才智足以胜任一官半职、行为合乎一乡风俗、品德符合君主要求的人,自视甚高,实则如同小鸟局限在方寸之地。宋荣子嘲笑这类人,但自己也未能超脱世俗标准。 2. **宋荣子的境界** 即使全世界夸赞他,他也不会更努力;全世界否定他,他也不会沮丧。他能分清自我与外物的界限,明白荣辱的本质(荣属于自己,辱属于他人),但依然未能达到更高境界。 3. **列子的局限** 列子能乘风飞行十五日,看似自由却仍需依赖风力。这种“有待”的状态,说明他仍未完全超脱外物束缚。 4. **真正的逍遥** 唯有顺应天地本性、驾驭六气变化(阴阳风雨晦明)者,才能达到“无待”境界。大鹏高飞、古木长寿、朝菌短生,皆是自然本性的体现。真正的逍遥是万物各顺其性,无需外力干预。
###Original meaning 1. ** Limitations of a wise man ** A person whose intelligence is sufficient to be competent for an official position, whose behavior conforms to the customs of a village, and whose moral character conforms to the requirements of a monarch, thinks highly of himself, but in fact is like a bird confined to a square inch of land. Song Rongzi laughed at such people, but he himself failed to transcend secular standards. 2. ** Song Rongzi's realm ** Even if the world praises him, he will not work harder; if the world denies him, he will not be depressed. He can distinguish the boundary between himself and external objects, and understand the nature of honor and disgrace (glory belongs to himself, humiliation belongs to others), but he still fails to reach a higher level. 3. ** Limitations of Liezi ** Liezi can fly with the wind for 15 days. It seems free but still relies on the wind. This "waiting" state shows that he has not completely escaped the shackles of external objects. 4. ** Real freedom ** Only those who conform to the nature of heaven and earth and control the changes of the six qi (yin, yang, wind, rain and rain) can achieve the state of "no waiting". The great roc flies high, the longevity of ancient trees, and the short growth of fungi in the morning are all manifestations of nature. Real freedom means that everything goes its own way without external intervention.
Le texte original est 1. * * Les limites des petits sages * * Les gens qui sont assez intelligents pour être compétents pour un fonctionnaire et un demi-travail, qui se comportent selon les coutumes et les coutumes du village et qui ont un caractère moral conforme aux exigences du monarque ont une haute estime de soi et sont en fait comme des oiseaux confinés dans un pouce carré. Song Rongzi se moquait de ce genre de gens, mais lui-même n'a pas réussi à dépasser les normes laïques. 2. * * Le royaume de Song Rongzi * * Même si le monde entier le loue, il ne s'efforcera pas davantage ; et le monde entier ne le rejettera pas, il ne sera pas découragé. Il peut distinguer la frontière entre soi et les choses extérieures et comprendre l'essence de l'honneur (l'honneur appartient à soi-même, l'humiliation appartient aux autres), mais il n'a toujours pas atteint un niveau supérieur. 3. * * Limites de la colonne * * Li Zi peut voler sur le vent pendant quinze jours, apparemment libre, mais toujours dépend du vent. Cet état de "attente" montre qu 'il n'est pas encore complètement dépassé de l'esclavage extérieur. 4. * * La vraie liberté * * Seuls ceux qui se conforment à la nature du ciel et de la terre et maîtrisent les changements des six qi (yin, yang, vent et pluie) peuvent atteindre le niveau de « non-attendance ». Le grand peng volant, la longue vie des arbres anciens et la courte vie des champignons de la dynastie chinoise sont tous l'incarnation de la nature. La vraie liberté est que tout laisse son propre chemin, sans intervention extérieure.
### 原文の意味 1. ** 小さな賢者の限界 *** 才知が一官半職にふさわしい者、行動が一郷の風俗にふさわしい者、徳が君主の要求にふさわしい者は、自分を高く見ているが、実際には一点に閉じ込められた鳥のようである。ソン·ヨンジはそのような人々を嘲笑したが、世俗的な基準を超えなかった。 2. ** ソン·エリコの領域 ** 全世界が彼を賞賛しても、彼は努力しません。全世界が彼を否定しても、彼は落胆しません。彼は自己と外部の境界を区別し、不名誉と名誉の本質(栄光は自分に属し、屈辱は他人に属する)を理解することができますが、それでも高いレベルに達することはできません。 3. ** 制限の範囲 ** 15日間飛ぶことができますが、自由に見えますが、まだ風に依存しています。この“待っている”状態は、彼がまだ外部の束縛から完全に解放されていないことを示す。 4. ** 本当の喜び ** 天と地の性質に従い、六気の変化(陰陽、風雨、暗明)を制御する者だけが“無待機”の境地に達することができます。大鵬高空、古代の木の長寿、朝菌の短い生は、自然の性質の具現化です。真の自由は、外部の介入なしにすべてのものがうまくいくことです。
查看更多
### 背景解析 1. **文献出处** 出自《庄子·逍遥游》,是道家思想核心篇章,探讨绝对自由与物我合一的境界。 2. **核心思想** - **无待逍遥**:摆脱物质、名声等一切依赖,达到“乘天地之正,御六气之辩”的绝对自由。 - **自然本性**:大鹏不必羡慕小鸟,万物应各安其性(“小大之辩”)。 3. **人物象征** - **宋荣子**:战国思想家,主张“见侮不辱”,代表超越世俗评价的初级阶段。 - **列子**:《列子》记载的御风仙人,象征依赖外力的“小逍遥”。 4. **哲学概念** - **六气之辩**:指阴阳风雨晦明,象征自然规律的变化。 - **天地之正**:万物内在的自然法则,与儒家“天命”形成对比。 5. **历史影响** - 为魏晋玄学“越名教任自然”提供理论依据 - 影响禅宗“不立文字,直指本心”思想 - 李白“大鹏一日同风起”等文学意象源头
###Background analysis 1. ** Literature source ** Compiled from "Zhuangzi·Xiaoyao Journey", it is the core chapter of Taoist thought, which explores the realm of absolute freedom and the unity of thing and self. 2. ** Core ideas ** - ** No need to be happy **: Get rid of all dependence on matter, reputation, etc., and achieve absolute freedom to "take advantage of the righteousness of heaven and earth and control the debate of the six qi." - ** Natural nature **: The great roc does not have to envy the birds, all things should have their own nature ("the debate between small and big"). 3. ** Character symbol ** - ** Song Rongzi **: A thinker of the Warring States Period who advocated "not being humiliated" and represented the initial stage of transcending secular evaluation. - ** Liezi **: The immortal Yufeng recorded in Liezi symbolizes the "Little Xiaoyao" who relies on external forces. 4. ** Philosophical concepts ** - ** The debate on six qi **: refers to the darkness of yin, yang, wind and rain, symbolizing the changes in natural laws. - ** The righteousness of heaven and earth **: The natural laws inherent in all things are in contrast to the Confucian "destiny". 5. ** Historical influence ** - Provide theoretical basis for the metaphysics of the Wei and Jin Dynasties that "Yue Ming teaches nature" - Affect Zen's thought of "not writing, pointing directly to the heart" - The source of literary images such as Li Bai's "The Great Roc rises with the wind in the same day"
# # # Analyse du contexte 1. * * Source de la documentation * * De "Zhuangzi · Voyage à distance", c'est le chapitre central de la pensée taoïste, qui explore le royaume de la liberté absolue et de l'unité de l'objet et de l'ego. 2. * * Idées fondamentales * * - * * Il n'y a pas d'attente pour se débarrasser de toute dépendance matérielle, célébrité et d'autres, atteindre la liberté absolue de "prendre le ciel et le ciel, le débat sur les six gaz". - * * Nature * * : Da Peng n'a pas besoin d'envier les petits oiseaux, toutes choses devraient être en paix avec leur propre nature (« petit grand débat »). 3. * * Symbole personnalisé * * - * * Song Rongzi * * : penseur des Royaumes combattants, préconisant « voir l'insulte sans insulte », représentant une étape primaire au-delà de l'évaluation laïque. - * * Liezi * * : "Lieuzi" enregistré le vent immortel, symbole de la dépendance de la force extérieure "petite liberté". 4. * * Concept philosophique * * - * * Débat des six qi * * : se réfère au vent et à la pluie du yin et du yang, symbolisant le changement des lois naturelles. - * * La justice du ciel et de la terre * * : les lois naturelles inhérentes à toutes les choses, en contraste avec le confucianisme « destinée céleste ». 5. * * Impact historique * - Fournir une base théorique pour la métaphysique de Wei et Jin "Enseigner la nature au-delà du nom" - Influence sur la pensée zen de « ne pas établir de mots, directement vers le cœur » - L'image littéraire de Li Bai, "Da Peng s'élève un jour avec le vent" et d'autres sources
##バックグラウンド解析 1. **文献から ** 『荘子·自由遊泳』は、絶対的自由と物の自己統一の領域を探求する道教思想の中核章である。 2. *** 基本的な考え方 ** - **无待 **:、名声などの一切の依存から解放され、“天地の正に乗り、御六気の弁”に至る绝対的自由。 - **自然の性質 **:大鵬は鳥を羨望する必要はなく、万物はそれぞれ安全でなければならない(“小·大の弁”)。 3. *** シンボル ** - ** ソンRongzi **:戦国思想家、世俗的な評価を超えた初期段階を表す“屈辱を参照”を提唱した。 - ** 列子 **:“列子”に記載されている風仙人は、外力に依存する“小さな自由”を象徴しています。 4. **哲学の概念** - **六気の弁 **:陰と陽の雨と雲を指し、自然の法則の変化を象徴します。 - ** 天と地の正さ **:儒教の“天命”とは対照的に、万物の内在する自然法則。 5. ** 歴史的な影響 ** - 魏晋玄学の“越名教任自然”の理論的基盤を提供する - 禅宗の“不立文字、直直直直心”思想に影響 - 李白の“大鵬一日風起”などの文学イメージの源泉
查看更多
中文
English
Français
日本語
道经
金光明最胜王经变一铺讃文
丁未年至庚戌年分付邓阇梨等物色名目
妙法莲华经观世音菩萨普门品第二十五
入堂布萨说偈文
五台山圣境讃 大乘五更转
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
庄子逍遥游的艺术价值
经卷为什么珍贵
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫