三界寺授女弟子提菩最最戒牒
名称
三界寺授女弟子提菩最最戒牒
编号
P.3143
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**授戒文书(白话译文)** 南赡部洲安诃世界沙州三界寺中,为女弟子花提授予千佛大戒。弟子长久以来向往佛门,心怀善念,脱离世俗纷扰,祈求踏上觉悟之路。今日见其诚心,特授予戒律: - 以阿弥陀佛为授戒和尚 - 以释迦牟尼佛为校授阿阇梨 - 以弥勒菩萨为教授阿阇梨 - 以十方诸佛为证戒师 - 以诸大菩萨为同证佛子 于德三年正月八日完成授戒。
** Commandment document (vernacular translation)** In Sanjie Temple in Anhe World, Shazhou, Nanshan Province, the female disciple Hua Ti was awarded the Grand Commandment of Thousand Buddhas. Disciples have long longed for Buddhism, with good thoughts, divorced themselves from worldly troubles, and prayed to embark on the road to enlightenment. Seeing his sincerity today, I hereby grant him commandments: - Amitabha as a Buddhist monk - Ajali was taught by Shakyamuni Buddha - Ajali, taught by Maitreya Bodhisattva - Taking Buddhas from all directions as witnesses - Taking all great Bodhisattva as the same witnesses The ordination was completed on the 8th day of the first month of the third year of Germany.
* Dans le temple des trois mondes de Zhou Anhao, dans le sud de Fujian, les disciples féminines Huati ont reçu des milliers de bouddhas. Les disciples aspirent depuis longtemps à la bouddhisme, avec de bonnes pensées dans leur cœur, à se débarrasser des troubles du monde et à prier pour se mettre sur le chemin de l'illumination. Aujourd ' hui, voir sa sincérité, accorder des préceptes : - Prenant Amitabha comme moine instructeur - Prenant le Bouddha Shakyamuni comme école pour enseigner la poire à l'Aui - Avec Maitreya Bodhisattva comme professeur - Prenant les bouddhas des dix directions comme preuve - Prenez tous les grands bodhisattvas comme témoins du bouddha Il a été ordonné le 8 du premier mois de la troisième année.
** 聖書の翻訳 ** 南郭部洲安河世界沙州三界寺では、女子弟子花提に千仏大戒を授けた。弟子は長い間仏門に憧れ、善念を心にして、世間の煩悩を離れ、悟りの道を歩むように祈った。今日、彼の心を見てください。 - 阿弥陀仏を授戒和尚とする - 釈迦牟尼仏を校教として阿扎梨 - 弥勒菩薩を教授とした阿扎梨 - 十方諸仏を証して戒師を戒める - 諸大菩薩を同証仏子とする 徳三年正月八日に授戒を完了する。
查看更多
**相关背景** 1. **时间与地点** - 文中“德三年”可能指后唐明宗天成三年(928年),属归义军时期敦煌地区纪年。 - 沙州即今敦煌,三界寺为敦煌著名寺院,藏经洞文书中有多件该寺授戒文献。 2. **授戒体系** - **五师授戒制**:佛教传戒需五位法师(和尚、阿阇梨等)共同完成,体现戒法庄严。 - **角色象征**: - 阿弥陀佛代表净土接引 - 释迦牟尼佛为现世教主 - 弥勒菩萨象征未来佛 3. **文书性质** - 属敦煌出土的“授戒牒”类文书,用于证明受戒者合法僧籍。 - 结合大乘佛教“千佛授戒”思想,反映晚唐五代敦煌地区独特的授戒仪轨。 4. **历史价值** - 印证归义军时期敦煌佛教世俗化特征 - 体现佛教戒律与敦煌本土信仰的融合 - 为研究敦煌僧团制度的重要原始文献
** Relevant background ** 1. ** Time and place ** - The "Third Year of De" in the article may refer to the third year of Tiancheng (928) of Emperor Mingzong of the Later Tang Dynasty, which belongs to the Dunhuang area during the Guiyi Army period. - Shazhou is today Dunhuang, and Sanjie Temple is a famous temple in Dunhuang. There are many documents on the temple's precepts in the Sutra Cave documents. 2. ** Sanctification System ** - ** Five teacher ordination system **: Buddhist ordination requires five masters (monk, Ajali, etc.) to jointly complete it, which reflects the solemnity of the ordination. - ** Role symbol **: - Amitabha represents pure land guidance - Sakyamuni Buddha is the current leader - Maitreya Bodhisattva symbolizes the future Buddha 3. ** Nature of the document ** - It belongs to the "Order Giving Orders" type document unearthed in Dunhuang and is used to prove the legal monk status of the recipient. - Combined with Mahayana Buddhism's thought of "Thousand Buddhas teaching precepts", it reflects the unique precepts teaching rituals in Dunhuang in the late Tang and Five Dynasties. 4. ** Historical value ** - Confirming the secularization characteristics of Dunhuang Buddhism during the Guiyijun period - Reflecting the integration of Buddhist precepts and Dunhuang local beliefs - An important original document for the study of Dunhuang Sangha League system
* * Contexte pertinent * 1. * * Heure et lieu * * - Dans le texte, « Trois ans de l'Allemagne » peut se référer à la troisième année de la dynastie Ming (928), appartenant à la région de Dunhuang pendant la période des rebelles de Gui. - Shazhou est maintenant Dunhuang, le temple des trois mondes est un célèbre temple de Dunhuang, il y a de nombreux documents d'enseignement du temple dans les cavernes des sutras tibétaines. 2. * * Système d'enseignement * * - * * Système d'enseignement des commandements des cinq maîtres * * : La prédication des commandements bouddhistes nécessite que cinq maîtres (moines, monstres, etc.) soient complétés conjointement, ce qui incarne la solennité des commandements. - * * Symbole de personnage * * : - Amitabha représente la terre pure. - Le Bouddha Shakyamuni est le maître de ce monde - Maitreya symbolise le futur Bouddha 3. * * Nature des instruments * * - Il appartient à des documents de type « ordonné » découverts à Dunhuang, utilisés pour prouver le statut légal des moines ordonnés. - Combiné avec la pensée du bouddhisme Mahayana de « mille bouddhas donnant des ordres », il reflète le rituel unique de la région de Dunhuang à la fin de la dynastie Tang et cinq dynasties. 4. * * Value historique * * - Confirmer les caractéristiques de la sécularisation du bouddhisme de Dunhuang pendant la période de Gui Yijun - Incorporer la fusion des préceptes bouddhistes et des croyances locales de Dunhuang. - Documents originaux importants pour étudier le système de l'Ordre de Dunhuang
* * 背景 ** 1. * 時間と場所 ** - “徳三年”は後唐の明宗天成三年(928年)を指し、義軍時代の敦煌地方の年に属する。 - 沙州は現在敦煌で、三界寺は敦煌の有名な寺院であり、経典の中にはこの寺の戒律の文献がいくつかある。 2. * * ライセンスシステム ** - * * 五師授戒制 **:仏教の戒律は五人の僧侶(和尚、阿扎梨など)が共同で完成させ、戒律の厳粛さを体現する。 - * * シンボル **: - 阿弥陀仏は浄土の接待 - 神は現在の神です。 - 未来の象徴。 3. * * 楽器の性質 ** - 敦煌で出土した“叙階系譜”文書で、叙階者の法的身分を証明するために用いられる。 - 大乗仏教の“千仏授戒”思想を结び付け、晩唐五代の地区独特の授戒轨を反映している。 4. * * 歴史的価値 ** - 帰義軍時代の敦煌仏教の世俗化の特徴を示す - 仏教の戒律と敦煌の土着信仰の融合 - 敦煌の僧団制度研究のための重要な一次文献
查看更多
中文
English
Français
日本語
观音偈
信力入印法门经
首罗比丘经
太上大道玉清经卷第七
大般若经第三十五帙丝笺
长兴四年中兴殿应圣节讲经文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
三界寺授女弟子提菩最最戒牒主要讲的什么
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫