新菩萨经一卷
名称
新菩萨经一卷
编号
P.2983P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 第三类灾祸是因病而死,第七类是被利刃所伤而死,第八类是因风病或黄疸病而死,第九类是因痢疾而死,第十类则是综合劝告众生:抄写一本经书可救赎自身,抄写三本经书可保全家平安,若不信此劝告,恐遭灭门之灾。 若要度过此劫难,需注意:在七八月间,三户人家共用一头牛,准备五份肉食、一匹布供养僧侣,如此便能得到庇佑。若在正月出现雷鸣降雨的异常天象,便是灾祸的预兆。
###Explanation in Vernacular The third type of disaster is death from illness, the seventh type is death from being injured by a sharp blade, the eighth type is death from wind disease or jaundice, the ninth type is death from diarrhea, and the tenth type is comprehensive advice to all living beings: Copying one scripture can save oneself, copying three scriptures can keep the whole family safe. If you don't believe this advice, you may be wiped out. If you want to survive this disaster, you need to note that during July and August, three families share a cow and prepare five portions of meat and a piece of cloth to support the monks, so that they can be protected. If abnormal phenomena such as thunder and rain appear in the first month, it is a sign of disaster.
* * * Interprétation en langue anglaise La troisième catégorie est la mort de la maladie, la septième catégorie est la mort de la blessure d'une lame tranchante, la huitième catégorie est la mort de la maladie du rhumatisme ou de la jaunisse, la neuvième catégorie est la mort de la dysenterie, et la dixième catégorie est l'exhortation complète des êtres vivants : copier un livre des Écritures peut se sauver, copier trois livres des Écritures peut garder toute la famille en paix. Pour survivre à cette tribulation, il faut noter que pendant le mois de juillet et d'août, les trois familles partagent une vache, préparent cinq portions de viande et un tissu pour nourrir les moines, de sorte qu 'ils puissent être bénis. S'il y a des phénomènes célestes anormaux de tonnerre et de pluie dans le premier mois, c'est un présage de catastrophe.
##白文の解説 第三類の災厄は病気による死、第七類は鋭い刃による死、第八類は風病または黄疸による死、第九類は赤痢による死、第十類は衆生への包括的な勧告である。一冊の経書を写して自分を救い、三冊の経書を写して家族の平安を守ることができ、この勧告を信じなければ、滅びることを恐れている。 この災難を乗り切るためには、7月と8月に3家族が牛を共有し、肉5食と布1枚を僧侶に提供し、祝福を受けることができることに注意してください。正月に雷と雨の異常な天象が現れると、災いの前兆となる。
查看更多
### 相关背景 1. **经文来源**: 此段文字可能出自古代佛教或道教劝善典籍,内容涉及消灾解难的宗教仪轨,强调抄经、供养僧侣的功德。 2. **核心概念**: - **灾祸分类**:将死亡原因分为“刀刃死”“风黄病”等十类,反映古人对疾病与灾异的具象化认知。 - **消灾方法**:通过抄写经书(“写一本兑一身”)、集体供养僧侣(“三家使一牛”)等行为积累功德,体现“因果报应”思想。 - **天象预兆**:正月雷鸣降雨被视为反常现象,可能与古代“天人感应”观念相关。 3. **历史背景**: - 此类经文常见于唐宋代民间宗教文献,结合佛教“写经免厄”与本土巫术传统,反映百姓对生存风险的恐惧及对宗教庇护的依赖。 - “三家使一牛”暗示小农经济下资源匮乏,集体宗教活动亦是社区互助形式。 4. **文化关联**: - 与敦煌写卷《救诸众生苦难经》《新菩萨经》内容高度相似,均属“伪经”,但广泛流传于民间。 - “五界肉”“一帛僧”可能涉及密教供养仪轨,体现宗教实践与物质供奉的结合。
###Related background 1. * * Source of scripture **: This passage may come from ancient Buddhist or Taoist classics recommending good deeds. The content involves religious rituals to eliminate disasters and solve problems, emphasizing the merits of copying scriptures and providing for monks. 2. * * Core concepts **: - * * Classification of disasters **: The causes of death are divided into ten categories, including "blade death" and "wind yellow disease", reflecting the ancient people's concrete understanding of diseases and disasters. - * * Disaster elimination methods **: Accumulate merit by copying scriptures ("writing one book for one person ") and collectively supporting monks (" three families make one cow "), embodying the idea of "karma". - * * Astronomical signs **: Thunder and rainfall in the first month are regarded as abnormal phenomena, which may be related to the ancient concept of "connection between heaven and nature". 3. * * Historical background **: - Such scriptures are common in folk religious documents in the Tang and Song Dynasties. They combine Buddhist "writing scriptures to avoid disasters" with the local witchcraft tradition to reflect people's fear of survival risks and their dependence on religious asylum. - "Three families use one cow" implies that resources are scarce under the small-scale peasant economy, and collective religious activities are also a form of community mutual assistance. 4. * * Cultural connection **: - The content is highly similar to the Dunhuang volumes "Saving All Living Beings from Suffering" and "New Bodhisattva Sutra". They are all "pseudoclassics", but they are widely circulated among the people. - The "Five Realms Meat" and "One Silk Monk" may involve tantric worship rituals, reflecting the combination of religious practice and material worship.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * : Ce texte peut provenir d'anciens textes bouddhistes ou taoïstes, impliquant des rituels religieux pour éliminer les catastrophes et résoudre les difficultés, mettant l'accent sur les mérites de la copie des écritures et de l'entretien des moines. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * Classification des catastrophes * * : les causes de décès sont divisées en dix catégories telles que la mort par lame de couteau et la maladie du vent et du jaune, ce qui reflète la cognition figurative des anciens sur la maladie et les catastrophes. - * * Méthode de lutte contre les catastrophes * * : Accumuler des mérites en copiant des écritures (« écrire un livre pour un corps ») et en soutenant collectivement des moines (« trois familles pour faire un bétail »), incarnant la pensée du « karma ». - * * Préhension céleste * * : Les pluies tonnerres du premier mois sont considérées comme des anomalies et peuvent être liées à l'ancienne idée de « l'induction de l'homme et du ciel ». 3. * * Contexte historique * * : - De tels textes, courants dans les documents religieux populaires de la dynastie Tang et Song, combinent le bouddhisme « écrivant des textes pour éviter les malheurs » et les traditions de sorcellerie indigènes, reflétant la peur du risque existentiel et la dépendance du peuple à l'égard de l'abritage religieux. - « Trois familles font un bétail » suggère la pénurie de ressources dans l'économie des petits agriculteurs, et les activités religieuses collectives sont également une forme d'aide mutuelle communautaire. 4. * * Connexion culturelle * * : - Le contenu est très similaire à celui du livre de Dunhuang "Sutra de la souffrance pour sauver les êtres vivants" et "Nouveau Sutra du Bodhisattva", qui appartiennent tous à des "Sutra apocryphes", mais sont largement diffusés dans le peuple. - Les « viandes des cinq mondes » et les « moines d'un tissu » peuvent impliquer des rituels d'offrande occultes, reflétant la combinaison de pratiques religieuses et d'offrande matérielle.
##関連の背景 1. *** ソース *: この文章はおそらく古代仏教や道教の善行書から来ており、災害を克服するための宗教儀式を扱い、経典を写し、僧侶を養うことの功徳を強調している。 2. *** 基本的な概念**: - ** 災害分類 **:死因は“刃の死”“風黄病”など10種類に分けられ、古代人の病気や災害に対する具体的な認識を反映している。 - ** 災害を鎮める方法**:経典を写し(“一冊を一人にする”)、僧侶に集団的に供養する(“三家使一牛”)などの行為によって功徳を蓄積し、“カルマ”の思想を具現化する。 - ** 天象の前兆 **:正月の雷と雨は異常と考えられ、古代の“天人感”の概念と関連している可能性がある。 3. ** 歴史的背景*** - 唐代や宋代の民間宗教文献によく見られるこのような経典は、仏教の“写経免除”と土着の魔術の伝統を組み合わせて、人々の生存リスクへの恐怖と宗教的庇護への依存を反映している。 - “三家族一牛”は、小規模農家経済における資源の不足を意味し、集団宗教活動は地域社会の相互扶助の一形態である。 4. ***文化的なつながり ** - 敦煌写巻『救諸衆生苦難経』 『新菩薩経』と内容が高度に類似しており、いずれも“偽経”であるが、民間に広く伝わっている。 - “五界肉”と“一匹の僧侶”は、宗教的実践と物質的な供え物の組み合わせを反映した密教の儀式を含むことがある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
敕准祠部牒文
亡考文 燃灯号 社文 愿文 舍施文 散经文
大乘百法明门论开宗义记
太公家教
六首六臂神像
大周长安三年十月四日三藏法师义净奉制译经题记
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
新菩萨经一卷的保存现状
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫