P.2643P
名称
待更新
编号
P.2643P
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 十月芒四如天賓張嚎薩元張奉寳勇善髻滋種襦道 十月时节,光芒四射如同天降贵宾。张嚎作为萨满(或菩萨)的化身,张奉寳(人名)以勇猛和善心,梳起发髻(象征修行或神力),滋养万物、播种庄稼,遵循着襦道(可能指某种修行或农耕之道)。
###The October moon shines like heaven guests, Zhang Hao, Sa Yuan, Zhang Feng, brave, good at weaving clothes In October, the light shines like a distinguished guest descending from the sky. Zhang Hao is the embodiment of a shaman (or Bodhisattva), and Zhang Fengyu (name) uses his courage and kindness to comb his hair (symbolize practice or divine power), nourish all things, sow crops, and follow the Rudao (which may refer to some kind of cultivation or farming).
# # Octobre Mang Si comme Tian Bin Zhang Ho Sa Yuan Zhang Feng Zhao Yong Shan Zhi Zhi Zhao Tao La saison d'octobre, la lumière brille comme des invités d'honneur. En tant qu 'incarnation du chaman (ou du bodhisattva), Zhang Fengxiang (nom de la personne) était courageux et gentil, peignant les cheveux (symbole de la pratique ou de la puissance divine), nourrissant toutes choses, semant des récoltes et suivant le chemin du chaman (peut se référer à une certaine pratique ou à une voie agricole).
十月芒四如天賓张萨元张奉勇善滋种道 10月には、光は空からのゲストのように輝く。シャーマン(または菩薩)の化身として、張奉宝(名前)は勇気と優しさを持って、パン(修行や神の力の象徴)を巻き、万物に栄養を与え、作物を植え、銅道(修行や農業の道を指すことがある)に従います。
查看更多
### 背景解析 1. **文本性质**: - 推测为民间宗教或地方信仰文献,融合佛教("薩"可能指菩萨)、萨满教("嚎"或暗示仪式呼号)及农耕文化元素。 2. **核心人物**: - **张嚎**:可能为地方信仰中的祭司/巫师角色,"薩元"或为"萨满真元"的简写。 - **张奉寳**:带有道教色彩的名字("奉寳"暗示供奉宝物),可能代表护法或修行者。 3. **时间线索**: - **十月**:可能对应农历十月(霜降-小雪),北方农事结束、祭祀先祖的时段,与"滋種"(留种)相呼应。 4. **文化符号**: - **襦道**:或指短衣平民的生存之道("襦"为短衣),亦可能为某地方教派名称。 - **髻**:高髻常见于道教神仙造型,象征超凡脱俗。 5. **历史脉络**: - 文本可能源自宋元时期华北地区,彼时佛道与民间信仰深度交融,常出现"勇善"等儒释道合流的伦理观。
###Background analysis 1. ** Nature of text **: - It is speculated that it is a folk religious or local belief document that integrates Buddhist ("sa" may refer to Bodhisattva), Shamanism ("howling" or implying ritual calls) and agricultural cultural elements. 2. ** Core Person **: - ** Zhang Hao **: May be a priest/wizard role in local beliefs,"sayuan" or abbreviation for "shaman true essence". - ** Zhang Fengyu **: A name with Taoist connotations ("Fengyu" implies offering treasures), which may represent a Dharma Protector or a practitioner. 3. ** Time clue **: - ** October **: It may correspond to the tenth month of the lunar calendar (frost-light snow), the period when farming in the north ends and sacrifices to ancestors, echoing the "breeding"(retaining seeds). 4. ** Cultural symbols **: - ** Rudao **: It may refer to the survival method of civilians in short clothes ("Rudao" refers to short clothes), or it may be the name of a local sect. - ** Bun **: High buns are common in the shape of Taoist immortals and symbolize transcendence. 5. ** Historical context **: - The text may have originated from North China during the Song and Yuan Dynasties. At that time, Buddhism and Taoism were deeply integrated with folk beliefs, and ethics such as "courage and kindness" often appeared in conjunction with Confucianism, Buddhism and Taoism.
# # # Analyse du contexte 1. * * Nature du texte * * : - On suppose qu 'il s'agit d'une religion folklorique ou d'un texte de croyance locale, incorporant des éléments du bouddhisme (« Sa » peut se référer au bodhisattva), du chamanisme (« Howl » ou un appel rituel implicite) et de la culture agricole. 2. * * Personnage central * * : - * * Zhang Ho * * : peut - être pour le rôle de prêtre / sorcier dans les croyances locales, "Sa Yuan" ou l'abréviation de "chaman Zhen Yuan". - * * Zhang Fenghuang * * : un nom avec des couleurs taoïstes (« Fenghuang » suggère la dévotion de trésors) et peut représenter un défenseur de la loi ou un pratiquant. 3. * * Temps d'indice * * : - * * Octobre * * : peut correspondre au mois d'octobre du calendrier lunaire (gelée - neige légère), la fin de l'agriculture dans le nord, la période de sacrifice des ancêtres, et fait écho à la "semination de graines" (laissant des graines). 4. * * Symboles culturels * * : - * - * * Bamboo * * : Bamboo est communément trouvé dans la modélisation des dieux taoïstes, symbolisant le monde hors du monde. 5. * * Contexte historique * * : - Le texte peut provenir de la Chine du nord de la dynastie Song et Yuan, lorsque le bouddhisme et la croyance populaire étaient profondément mélangés, il y avait souvent des points de vue éthiques tels que le confucianisme et le taoïsme.
##バックグラウンド解析 1. *** テキストの性質 **: - 仏教(“サー”は菩薩を指すことがある)、シャーマニズム(“遠吠え”または儀式的なコールサイン)、農業文化の要素を融合させた民俗宗教または地方の信仰文献と推定される。 2. ** 主な人物**: - *** Zhang Cry **:地元の信仰における聖職者/魔法使いの役割、“サドル”または“シャーマン真の元”の短縮形である可能性がある。 - **张奉 **:道教色彩的名字(“奉”暗示宝物),代表或修行者。 3. ** 時間の経過 **: - ** 10月**:旧暦十月(霜降-)に対応する可能性があり、北方の事が终わり、先祖を祭るであり、“滋种”(留种)と呼応する。 4. ***文化的シンボル *** - ** 銅道**:または短衣の民間人の生存方法(“銅”は短衣)を指し、また、地元の宗派の名前であることがあります。 - ** バンズ **:高いバンズは道教の神の形で一般的で、異世界を象徴します。 5. *** 歴史的背景 **: - 仏教と民間信仰が深く融合し、“勇善”などの儒教の倫理観がしばしば出現した宋·元時代の華北地域に起源を持つ可能性がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛经疏释
丑年十二月僧龙藏析产牒
亡妣文 燃灯文
金光明最胜王经卷第七
菩萨藏经校勘记疑
庚寅年十月一日已后破历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫