书信
名称
书信
编号
P.2553P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 心中日夜思念,只有善良的官员才是好的。羊与邻居共同生活,却因自缢的缘分遭遇盗贼,意外中颖附上了书信,最终跌了七次。
###Vernacular Translation I miss you day and night. Only kind officials are good. Sheep lives with neighbors, but encounters a thief due to the fate of hanging himself. Unexpectedly, Zhongying attached a letter and eventually fell seven times.
# # # Traduction du vernacle Le cœur manque jour et nuit, seul les bons fonctionnaires sont bons. Moutons et les voisins vivent ensemble, mais en raison de la pendaison du destin rencontré des voleurs, accidentellement attaché à la lettre, est tombé sept fois.
###言語の翻訳 心の中で昼も夜も、良い役人だけが良いです。羊は隣人と一緒に暮らしていたが、首吊りの縁で泥棒に遭遇し、偶然にも手紙を添付し、最終的に7回落ちた。
查看更多
### 相关背景 1. **文本来源**: 此段文字可能出自古代民间文书、笔记或宗教典籍,用词隐晦,带有道德劝诫或寓言性质。 2. **核心主题**: - **善政思想**:强调官员需以“善”为准则治理。 - **因果关联**:通过“羊与邻居”的互动暗喻人际关系与意外事件的关系。 - **象征意义**: - “羊”可能象征温顺或牺牲; - “自绞縁”或指宿命纠葛; - “趺七”可能隐喻反复挫折或佛教中的“七苦”。 3. **历史背景**: - 类似文本多见于宋明时期,融合儒家伦理与佛道思想。 - “加官人”一词反映古代对官员品德的重视。 4. **争议点**: - “穎附書信”可能指书信传递中的意外插曲,或暗含“颖”字代指人名/地名。 - 全文可能为加密文书,需结合具体历史事件解读。
###Related background 1. ** Text source **: This passage may come from ancient folk documents, notes or religious classics, with vague terms and moral exhortations or allegories. 2. ** Core theme **: - ** Thought of Good Governance **: Emphasizes that officials need to govern based on "goodness". - ** Causality **: The relationship between interpersonal relationships and accidents is symbolized through the interaction of "sheep and neighbors". - ** Symbolic meaning **: - "Sheep" may symbolize meekness or sacrifice; - "Self-twisting" refers to destiny entanglement; - "Fuqi" may imply repeated setbacks or the "seven sufferings" in Buddhism. 3. ** Historical background **: - Similar texts are often found in the Song and Ming Dynasties, integrating Confucian ethics and Buddhist thoughts. - The word "add officials" reflects the importance attached to the moral character of officials in ancient times. 4. ** Points of contention **: - "Yingfu letter" may refer to an unexpected episode in the delivery of the letter, or imply that the word "Ying" refers to the person/place name. - The full text may be an encrypted document and needs to be interpreted in conjunction with specific historical events.
# # Contexte pertinent 1. * * Source du texte * * Ce texte peut provenir d'anciens instruments populaires, de notes ou de textes religieux, avec des mots obscurs et une nature d'exhortation morale ou de fables. 2. * * Thèmes principaux * * : - * * Idée de bonne gouvernance * * : souligner la nécessité pour les fonctionnaires de gouverner selon les principes de « bonne » gouvernance. - * * Causalité * * : métaphore des relations interpersonnelles avec des événements inattendus à travers l'interaction « moutons-voisin ». - * * Symbole * * : - « Mouton » peut symboliser la docilité ou le sacrifice ; - « L'épreuve » ou « le combat » ; - Les « sept souffrances » peuvent être une métaphore des revers répétés ou des « sept souffrances » dans le bouddhisme. 3. * * Contexte historique * * : - Des textes similaires ont été trouvés dans les dynasties Song et Ming, intégrant l'éthique confucéenne et le bouddhisme taoïste. - Le terme « Gao Guan Ren » reflète l'importance que l'on attachait à la moralité des fonctionnaires. 4. * * Points de litige * * : - « Lettre jointe » peut se référer à un épisode inattendu dans la transmission de la lettre, ou impliquer un nom de personne ou de lieu. - Le texte intégral peut être un instrument crypté et doit être interprété à la lumière d'événements historiques spécifiques.
##関連の背景 1. * ** ソース **: このテキストは、古代の民間文書、メモ、宗教文書から来ており、あいまいな言葉で、道徳的な勧告や寓意的な性質を持っています。 2. * * 主なテーマ **: - * * グッドガバナンスの考え方 **:公務員は“善”の原則に基づいて統治する必要性を強調する。 - * * 因果関係 **:“羊と隣人”の相互作用による対人関係と事故の関係のメタファー。 - * * 象徴的な意味 **: - “羊”は従順や犠牲を象徴する。 - “運命”または“運命”を意味する。 - “7”は繰り返しの欲求不満や仏教の“7つの苦しみ”のメタファーかもしれない。 3. * * 歴史的背景 *** - 儒教倫理と仏教思想を融合させた宋·明時代の類似テキストが多い。 - “加官人”という言葉は、古代の役人の美徳を反映している。 4. * ** 論争のポイント **: - “英手紙”は、手紙の伝達中の予期せぬエピソードを指すか、“英”は名前や地名を指すことを意味する。 - テキストは暗号化され、特定の歴史的出来事と関連して解釈される。
查看更多
中文
English
Français
日本語
维摩诘所说经疏释
太玄真一本际经卷第二义疏
瑜伽师地论菩萨地第十五分门记卷第三补记
残片
老子道德经
P.5589.7
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
书信的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫