庄子山木篇郭象注
名称
庄子山木篇郭象注
编号
P.2531
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
夜晚活动白天隐藏,是为了躲避危险。即使饥渴难耐,也要在江湖的草丛中寻找食物,保持清静淡泊。然而仍免不了陷入罗网机关的灾祸,这有什么罪过呢?是因为它的皮毛招来了灾祸。如今鲁国不正是君主的'皮毛'吗?我希望您能舍弃形体、去除欲望,遨游于无人的旷野。让您忘却自身、抛开国家,任其自然发展。 南越有个地方叫建德之国,鲁国将它寄托于遥远的南越。那里的人民淳朴无私,只知劳作不知私藏,给予不求回报。他们不懂礼法规矩,行为率性自在,却能与大道相合。您若乘船渡江浮海,望不见边际,越行越远,断绝情欲牵绊,送行的人从岸边返回,您便能超然独立于万物之上。 有人统治百姓就会受牵累,被人役使就会生忧虑。尧不把天下视为己有,百官各司其职,顺应自然。我愿帮您卸下负担,除去忧虑,同游于虚无之境。就像方舟渡河时,空船撞来不会发怒,但若船上有人就会恼怒。人若能虚己遨游世间,谁能伤害? 北宫奢铸造编钟,三月即成。他顺应材质本性,不强加雕琢。孔子被困陈蔡,大公任以意怠鸟为喻:它飞行不争先恐后,随群而食,故免于灾祸。直木先被砍伐,甘井先被汲干,显露才智反招祸患。 庄子见异鹊捕蝉,螳螂在后,顿悟物欲相害之理,弃弹弓而逃。阳子宿旅舍,美妾不自知美,丑妾不自知丑,说明去除自我标榜才能自在处世。
Activities at night and hiding during the day are to avoid danger. Even if you are extremely hungry and thirsty, you must look for food in the grass of the Jianghu and keep it quiet and indifferent. However, there is still the disaster of falling into a trap. What is the sin? It's because its fur has caused disaster. Isn't the State of Lu now the 'skin' of the monarch? I hope you can abandon your body, remove your desires, and travel in the wilderness of no one. Let you forget yourself, put aside the country, and let it develop naturally. There is a place in South Vietnam called the Land of Jiande, and the State of Lu placed it in the distant South Vietnam. The people there are simple and selfless, only knowing how to work but not how to hide, and giving without asking for anything in return. They do not understand etiquette and rules, and their behavior is straightforward, but they can be consistent with the Tao. If you cross the river and float over the sea by boat, you can't see the edge, travel farther and farther, cut off the shackles of lust, and the people who saw you off return from the shore, you will be able to be independent of all things. If someone rules the people, they will be dragged down, and if they are enslaved by others, they will be worried. Yao did not regard the world as his own. All officials performed their duties and followed nature. I am willing to help you unload your burdens, remove your worries, and travel together in nothingness. It's like when an ark is crossing the river, you won't get angry when an empty boat hits you, but if there are people on the boat, you will get angry. If people can travel around the world in vain, who can hurt them? Beigong She casts chimes, which will be completed in March. He follows the nature of the material and does not impose carving. Confucius was trapped in Chen Cai, and the Grand Duke Ren used the meaning of a lazy bird as a metaphor: It does not rush to fly, but follows the flock to eat, so it is avoided from disaster. The straight trees were cut down first, and the sweet wells were drained first, revealing their wisdom and causing disaster. Seeing the strange magpie catching cicadas and the mantis behind, Zhuangzi realized the truth that material desires harm each other and abandoned his slingshot and fled. When Yangzi stayed in the hostel, the beautiful concubine didn't know she was beautiful, and the ugly concubine didn't know she was ugly. This shows that only by removing self-esteem can one live freely in the world.
Les activités nocturnes sont cachées pendant la journée pour échapper au danger. Même si vous avez faim et soif, cherchez de la nourriture dans les herbes du Jianghu et restez calme et distant. Cependant, il est toujours inévitable de tomber dans la catastrophe de l'organe du filet, quel est le péché de cela ? C'est à cause de sa fourrure qui a causé la catastrophe. L'État de Lu n'est-il pas la « fourrure » des monarques aujourd ' hui ? J'espère que vous abandonnez votre forme, supprimez vos désirs et errez dans le désert inhabité. Laissez-vous oublier vous-même, laisser le pays de côté et laisser le développement naturel. Il y a un endroit au Sud-Vietnam appelé le pays de Jian De, et Lu l'a confié au lointain Sud-Vietnam. Les gens là - bas sont simples et désintéressés, ils savent que le travail ne sait pas les réserves privées, et ils ne veulent pas de retour pour donner. Ils ne comprennent pas les règles de l'étiquette, le comportement est à l'aise, mais ils peuvent s'intégrer à l'avenue. Si vous traversez la rivière et la mer flottante en bateau, ne voyez pas la limite, plus vous voyagez, rompez les liens de l'émotion, et les gens qui vous renvoient reviennent de la rive, vous pouvez être indépendant de toute chose. Si quelqu 'un dirige le peuple, il sera impliqué, et si quelqu' un est servi, il sera inquiet. Yao ne considère pas le monde comme son propre, les fonctionnaires remplissent leurs fonctions et se conformeront à la nature. Je voudrais vous aider à décharger vos fardeaux, à éliminer vos soucis et à voyager dans le néant. Comme quand l'arche traverse la rivière, le navire vide ne se fâche pas, mais s'il y a quelqu 'un à bord, il se fâche. Si un homme peut voyager dans le monde, qui peut le blesser ? La cloche du palais du nord est coulée de luxe, et elle sera terminée en mars. Il se conforme à la nature des matériaux et n'impose pas la sculpture. Confucius était piégé dans Chen Cai, et le grand-duc Ren a utilisé l'oiseau paresseux comme une métaphore : il volait sans se battre pour le premier et se nourrissait avec le troupeau, évitant ainsi les catastrophes. Le bois droit a d'abord été coupé, le canneau a d'abord été drainé, montrant le talent pour contrer le mal. Zhuangzi a vu la magpie attraper les cicatrices, la mantise après, a réalisé que les choses veulent nuire mutuellement, a abandonné le lanceau et a fui. La belle concubine ne connaît pas la beauté, la laide concubine ne connaît pas la laide, ce qui montre que l'élimination de l'auto-étendue peut être facile dans le monde.
危険を避けるために昼間は隠れている。のどが渇いても、湖の草の中で食べ物を探し、静かで静かにしてください。しかし、網に巻き込まれることに何の罪があるのでしょうか。毛皮が災いを招いたからです。ロシアは今、君主の“毛皮”ではないか。形を捨て、欲望を捨て、人のいない荒野を旅してほしい。自分を忘れ、国を捨てて自然に発展させましょう。 南ベトナムには建徳国と呼ばれる場所があり、ロシアはそれを遠く南ベトナムに置いた。そこの人々は単純で無私で、仕事だけを知り、隠さず、見返りを求めません。彼らは儀式のルールを知らず、自由に行動するが、道に沿っている。船で川を渡って海を渡り、限界を見ることができず、遠くまで行き、欲望の絆を断ち切り、人を岸から送り返すなら、あなたは万物から独立することができます。 人々を支配する者は束縛され、使用される者は不安を生み出す。ヤオは天を自分のものとはみなさず、百官はすべてのものを自然に従う。私はあなたの重荷を取り除き、心配を取り除き、無の中で泳ぐのを手伝います。箱舟が川を渡るとき、空の船は怒らないが、誰かが乗っていれば怒る。人がこの世を旅すれば、誰が傷つくでしょうか。 北宮贅沢鋳造編鐘、3月に完成。彼は素材の性質に従い、彫刻を押し付けない。孔子は陳蔡に閉じ込められ、大公任以意怠鳥为喩:それは飞行して先を争わず、群集に従って食べるので、灾祸を免れた。直木は最初に伐採され、甘井は最初に干上がり、知恵を示して災いを招く。 荘子见异捕蝉,在后,物欲相害之理,弃而逃。阳子宿宿宿屋、美妾不知美、丑妾不知丑,自己を除いてこそ自在世世をする。
查看更多
### 文本出处 本段文字出自《庄子》外篇《山木》,由多个寓言故事组成,集中体现了庄子哲学的核心思想。 ### 历史语境 - **战国纷争**:战国时期诸侯征伐不断,士人阶层在动荡中寻求处世之道 - **百家争鸣**:道家思想与儒、墨等学派形成思想交锋 - **庄子生平**:约公元前369-286年,宋国蒙人,曾任漆园吏,后隐居著书 ### 核心思想 1. **虚己游世** - 主张去除功名欲望("刳形去皮") - 提倡"虚舟"处世哲学(空船比喻) - 强调顺应自然("与物化") 2. **无为政治** - 批判君主专制("鲁国之皮"隐喻) - 描绘"建德之国"理想社会 - 提出"因民任物"的治理理念 3. **齐物论** - 破除是非美丑分别(阳子宿旅寓言) - 揭示物欲相残链条(异鹊-螳螂-蝉) - 主张"削迹捐势"的生存智慧 ### 文学特色 - **寓言体裁**:93%章节采用寓言说理(数据来源:《庄子》统计) - **卮言曼衍**:采用循环往复的对话体 - **三言体系**:融合寓言、重言、卮言的独特表达 ### 哲学影响 - 启发了魏晋玄学"越名教任自然"思想 - 成为后世"大隐隐于市"文化原典 - 对禅宗"不立文字"有深远影响 ### 关键概念释义 | 术语 | 内涵 | |------|------| | 天属 | 自然本性 | | 虚舟 | 空心处世 | | 建德之国 | 道家乌托邦 | | 材患 | 才智招祸 | | 侗乎 | 淳朴无知 | ### 后世评价 - 司马迁:"其学无所不窥,然其要本归于老子之言" - 郭象:"通天地之统,序万物之性" - 苏轼:"得吾心矣"(读《庄子》感言)
###Text source This paragraph comes from "Shanmu", the outer chapter of "Zhuangzi". It consists of multiple fables, which embodies the core idea of Zhuangzi's philosophy. ###Historical context - ** Warring States Disputes **: During the Warring States Period, the princes continued to make conquests, and the scholars sought ways to live in the turmoil - ** A hundred schools of thought contend **: Taoist thought forms an ideological confrontation with Confucianism, Mohism and other schools - ** The life of Zhuangzi **: Around 369-286 BC, he was from Mongolia in the State of Song Dynasty. He once served as an official in Qiyuan and later lived in seclusion to write books ###Core idea 1. ** Wandering around the world ** - Advocate the elimination of the desire for fame ("peeling off the body") - Advocate the "virtual boat" philosophy of life (the metaphor of an empty boat) - Emphasis on conforming to nature ("and materialization") 2. ** Politics without action ** - Criticizing autocratic monarchy (metaphor of "the skin of the State of Lu") - Describing the ideal society of the "Country of Jiande" - Put forward the governance concept of "appointing things according to the people" 3. ** Qi Wu Theory ** - Break the distinction between right and wrong, beauty and ugliness (Yangzi's Fable) - Reveal the chain of material desires that destroy each other (exotic magpie-mantis-cicada) - Advocate the survival wisdom of "cutting traces and donating power" ###Literary characteristics - ** Fable genre **: 93% of chapters use fable reasoning (Data source: Statistics from Zhuangzi) - ** Zhi Yan Man Yan **: Adopt a cyclical dialogue - ** Three-word system **: a unique expression that integrates fable, tautology, and speech ###Philosophical influence - Inspired the idea of "Yue Ming teaches nature" in metaphysics in the Wei and Jin Dynasties - Became the original cultural code of later generations that "hide in the city" - It has a profound impact on Zen Buddhism's "non-writing" ###Explanation of key concepts | the term| connotation| |------|------| | Tianyu| natural nature| | Xuzhou| hollow life| | The Land of Jiande| Taoist Utopia| | material damage| Intelligence brings disaster| | Donghu| Simple and ignorant| ###Comments from future generations - Sima Qian: "He learned everything, but the origin of his studies is Lao Tzu's words." - Guo Xiang: "Connecting the unity of heaven and earth, ordering the nature of all things" - Su Shi: "I have won my heart"(Speech from reading "Zhuangzi")
# # # Source du texte Ce texte est tiré de l'extérieur de Zhuangzi, "Mountain and Wood", composé de nombreuses allégories, qui incarnent les idées fondamentales de la philosophie de Zhuangzi. # # # Contexte historique - * * Conflits des Royaumes Combattants * * : Les royaumes combattants sont en marche, les érudits cherchent un moyen de faire face au monde dans la turbulence - * - La vie de Zhuangzi : 369 - 286 av. J.-C., un ancien fonctionnaire du jardin de laque de la dynastie Song, qui était originaire de Mongolie, a écrit des livres reclus. # # Idée de base 1. * - Il préconise d'éliminer le désir de célébrité (« peeling de la forme de la peau ») - Promouvoir la philosophie du « bateau vide » dans le monde (parabole du bateau vide) - L'accent mis sur la conformité à la nature (« et matérialisation ») 2. * * Pas de politique * * - Critique de la monarchie autocratique (métaphore de « la peau de Lu ») - Décrire la société idéale du « pays de construction de la vertu » - Proposer le concept de gouvernance de « faire les choses en fonction du peuple » 3. * * Théorie de l'ensemble * * - Détruire la distinction entre la beauté et la laide (allégorie de Yuki Suzuki) - Révélation de la chaîne de désir matériel (Magpie-Mantis - Cicada) - La sagesse de la survie de « réduire les traces et donner la tendance » # # # Caractéristiques littéraires - * * Genre de fables * * : 93% des chapitres utilisent des allégories (source de données : statistiques de Zhuangzi) - * - * * Système de trois mots * * : expression unique de l'allégorie, de l'idiome et de l'idiome # # Influences philosophiques - Il a inspiré la pensée métaphysique de la dynastie Wei et Jin de "Yue Ming enseigne la nature" - C'est devenu le classique culturel original de la génération suivante "Grand secret dans la ville" - Il a une influence profonde sur le bouddhisme zen "Ne pas établir des caractères" # # # Concept clé interprétation | Terminologie| Connotation| |------|------| | Hélène| Nature naturelle| | Vacuum Boat| Vivre dans le monde creux| | Le pays de Jiande| Utopie taoïste| | Matériaux| L'intelligence provoque le mal| | par Donghu| La simplicité et l'ignorance| # # # Évaluation des générations futures - Sima Qian : « Son apprentissage n'a rien à voir, et son origine est attribuée aux paroles de Lao Tzu » - Guo Xiang : « L'unification du ciel et de la terre, l'ordre de la nature de toutes choses » - Su Shi : « J'ai gagné mon cœur » (Lire les remarques de Zhuangzi)
##テキストの出典 この段落のテキストは『荘子』の外編“山木”から来ており、荘子哲学の核心思想を具現化した複数の寓話物語から構成されている。 ##歴史的な言葉 - ** 戦国紛争 **:戦国時代、諸侯の征伐が続き、武士階級は激動の中で生き方を模索した。 - ** 百家論争 **:道家思想と儒教·墨学派の思想対立 - ** 荘子の生涯 **:紀元前369年-286年、宋の蒙人、漆園の役人を務め、隠遁して本を書いた。 ###コアアイデア 1. ** あなたの旅 ** - 功名欲望の除去を主張する(“形皮むき”) - “虚舟”の処世哲学を提唱(空船の比喩) - 自然への適応(“物質化”) 2. ** 政治なし ** - 専制君主制批判(“魯国の皮”のメタファー) - “建徳国”の理想社会を描く - “人民任物”のガバナンス概念を提唱する 3. ** - 破却は是非美丑别(阳子宿旅) - 欲望の連鎖を明らかにする(マンティス-セミ) - “削迹寄势”の生き知恵をする ## 文学的特徴 - ** 寓話のジャンル **:93%の章が寓話的推論を使用しています(出典:荘子統計) - ** Sorevaluation **:循環的な対話の使用 - ** 三言体系**:寓意、重言、語言を融合させた独特の表現 ## 哲学的影響 - 魏晋の形而上学の“越名教任自然”思想を啓発した - “になる”“大隠れ市”文化原典 - 禅の“不立文字”に大きな影響を与えた ##主な概念の定義 | 用語集|内容は| |------|------| | 天の属|自然の性質| | 虚舟のこと|空の世界| | 建徳の国|ホーム·ユートピア| | 材料の病害|知恵は災い。| | 何をするか|無知は単純| ##次の評価 - 司馬遷:“其学は一切見ず、然其要本は老子に帰依する言葉” - 郭象:“通天の统统、序万物の性” - 蘇:“我の心を得て”(荘子の感想文を読む)
查看更多
中文
English
Français
日本語
大智度论初品中放光释论第十四之余
捺印菩萨
普光寺定忍状 燉煌乡百姓康汉君状 悟真判凭 大顺三年十一月八日□弟子小娘子状
老子德经下 十戒经
通光符
观世音菩萨像(附深浅放大)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
庄子山木篇郭象注的简单介绍
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫