金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.2415P4
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 这段经文描述了佛教中不同层次的众生存在状态: 1. **生**:指普通胎生、卵生等生命形态 2. **化生**:指无需父母直接化现的生命 3. **有色**:具有物质形体的众生(色界) 4. **无色**:没有物质形体的纯精神存在(无色界) 5. **有想**:具有意识活动的众生 6. **无想**:暂时停止意识活动的禅定状态 7. **非无想**:超越有无概念的微妙存在状态 8. **我**:最后点明这些状态中都存在对"我"的执着
###Explanation in Vernacular This passage describes the different levels of existence of sentient beings in Buddhism: 1. ** Live **: refers to life forms such as ordinary viviparous and oviparous 2. ** Metaplasia **: refers to life that is directly transformed without parents 3. ** Colored **: All beings with material forms (color realm) 4. ** Colorless **: Pure spiritual existence without material form (colorless world) 5. ** Thinking **: All beings with conscious activities 6. ** No thoughts **: A meditation state that temporarily stops conscious activities 7. ** Non-thinking **: A subtle state of existence that transcends the concept of existence or absence 8. ** I **: Finally, it is pointed out that there is an attachment to "me" in these states
* * * Interprétation en langue anglaise Ce passage décrit les différents niveaux d'états d'existence des êtres vivants dans le bouddhisme : 1. * * * * : se réfère à la forme de vie telle que la reproduction ordinaire et la reproduction d'ovates. 2. * 3. * * Couleur * * : Les êtres ayant une forme physique (Couleur) 4. * * Incolore * * : existence spirituelle pure sans forme physique 5. * * Pensée * * : les êtres ayant une activité consciente 6. * * Non-pensée * * : état de méditation dans lequel l'activité consciente est temporairement suspendue 7. * * Non sans pensée * * : l'état subtil d'être au-delà du concept d'avoir ou de ne pas avoir 8. * * Moi * * : enfin, indiquez que l'attachement au "moi" existe dans tous ces états.
##白文の解説 この節は仏教における様々なレベルの衆生の状態を記述している。 1. * * 生 **:通常の胎生、卵生などの生命体を指す。 2. * * 3. * ** 色 **:物質的な形を持つ存在(色界) 4. * * 無色 **:物質的形態を持たない純粋な精神的存在(無色の世界) 5. * * 意識的な活動を持つ人々 6. * * 无想 **:を的に停止する禅定 7. * * 非无想 **:有无概念を超えた微妙な存在 8. * * 私 **:最後に、これらの状態には“私”への執着があることを示します。
查看更多
### 相关背景 #### 1. 出处溯源 这段内容源自佛教《阿含经》系统,常见于讨论众生分类的经文,与"三界九地"学说密切相关 #### 2. 核心概念 - **四生**:胎生、卵生、湿生、化生 - **三界**:欲界、色界、无色界 - **五蕴**:色、受、想、行、识 - **无我**:佛教核心教义,否定永恒不变的灵魂实体 #### 3. 修行意义 这些分类帮助修行者: - 认识生命形态的多样性 - 破除对"我"的执着 - 理解轮回的本质 #### 4. 学术关联 与《俱舍论》"七十五法"中的众生分类体系相通,反映早期佛教对宇宙生命的系统观察
###Related background #### 1. Source tracing This paragraph originates from the Buddhist Ahan Sutra system and is commonly found in scriptures discussing the classification of sentient beings. It is closely related to the theory of "Three Realms and Nine Places" #### 2. core concepts - ** Fourth life **: viviparous, oviparous, hygroparous, metaplasia - ** Three Realms **: Desire Realm, Color Realm, and Colorless Realm - ** Five aggregates **: color, acceptance, thinking, action, and knowledge - ** An-self **: The core doctrine of Buddhism denies the eternal and unchanging soul entity #### 3. Significance of practice These categories help practitioners: - Understand the diversity of life forms - Break the attachment to "me" - Understand the nature of reincarnation #### 4. Academic connections It is in line with the classification system of sentient beings in the "Seventy-Five Laws" of "Jushe Lun", reflecting early Buddhism's systematic observation of life in the universe.
# # Contexte pertinent # # # # 1. Traçabilité de l'origine Ce texte provient du système bouddhiste du "Ahan Sutra", qui est communément trouvé dans les textes discutant de la classification des êtres vivants, et est étroitement lié à la doctrine des "trois mondes et neuf lieux". # # # # 2 Concepts de base - * * Quatre naissances * * : biogénèse, ovogénèse, humidogénèse et métaphénèse - * * Trois royaumes * * : royaumes de désir, de couleur et de couleur - * * Cinq essences * * : couleur, réception, pensée, action, connaissance - * * Sans moi * * : les enseignements fondamentaux du bouddhisme qui nient l'entité éternelle et immuable de l'âme # # # # 3 Signification de la pratique Ces classifications aident les pratiquants : - Comprendre la diversité des formes de vie - Pour briser l'attachement au « moi » - Comprendre la nature du cycle de réincarnation # # # # 4 Association académique Il est similaire au système de classification des êtres vivants dans les « soixante-dix - cinq méthodes » de la théorie de l'univers et reflète l'observation systématique de la vie dans l'univers par le bouddhisme précoce.
##関連の背景 ###1.出所の由来 この内容は仏教の『阿含経』に由来し、衆生の分類を論じている経典によく見られ、“三道九地”の教義と密接に関連している。 ###2。コアコンセプト - * * 四生 **:胎生、卵生、湿生、化生 - * * 三界 **:欲望界、色界、無色界 - * * 5つの集合 ***:色、受、思考、行、知 - * * 無我 **:仏教の中心的教義、永遠で不変な魂の実体の否定 ###3。実践の意味 以下のカテゴリは開業医を助ける: - 生命体の多様性を理解する - “私”への執着を断ち切る - 回転の本質を理解する ###4。アカデミック·コネクション 『具舎論』の“七十五法”の衆生の分類体系と共通しており、初期仏教の宇宙生命の体系的な観察を反映している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经观世音菩萨普门品第廿五 般若波罗蜜多心经 佛说续命经 佛说地藏菩萨经 佛说解百生怨家陀罗尼经 慈氏真言
妙法莲华经卷第五
阴恒庆阴流定残片
佛说长阿含经游行经第二中卷第三 七言诗一首并序 已卯年四月牧羊人王阿朵状并判凭
投社人马丑儿牒
习字杂写 三界寺僧戒慈略题记 永安寺僧王富通法知题记 浦逃酒令 佛名杂写 丙午年六月廿日莫高乡张再通契 社司转帖等杂写 百姓穆富盈等杂写 甲辰丙午年莫高百姓契 龙勒百姓契
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经的保存现状
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫