金刚般若波罗蜜经
名称
金刚般若波罗蜜经
编号
P.2408
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 **佛陀问须菩提**:"如果有人用无尽的珍宝来布施,他得到的福德多吗?" **须菩提回答**:"非常多,世尊。因为这种福德本质上并非真实的福德,所以如来才说福德多。" **佛陀又说**:"如果有人能受持此经,甚至只是四句偈语,并为他人解说,他的福德胜过前者。因为一切诸佛及无上正等正觉之法,皆出自此经。须菩提,所谓的佛法,其实并非真实的佛法。" **佛陀继续问**:"须菩提,你认为须陀洹(初果圣人)会想‘我证得须陀洹果’吗?" **须菩提答**:"不会,世尊。须陀洹名为‘入流’,但实际无所入,不执着于色声香味触法,这才是须陀洹。" **佛陀又问**:"斯陀含(二果圣人)会想‘我证得斯陀含果’吗?" **须菩提答**:"不会。斯陀含名为‘一往来’,但实际并无往来,只是假名。" **佛陀再问**:"阿那含(三果圣人)会想‘我证得阿那含果’吗?" **须菩提答**:"不会。阿那含名为‘不来’,但实际并无来去,只是假名。" **佛陀最后问**:"阿罗汉(四果圣人)会想‘我证得阿罗汉道’吗?" **须菩提答**:"不会。因为根本没有法名为阿罗汉。若阿罗汉有此念头,便是执着于我相。世尊说我得无诤三昧,是离欲第一的阿罗汉,但我从不这样想。若我有此念,如来便不会说我是乐阿兰那行者。" **佛陀总结**:"如来过去在燃灯佛处并未得法,因为真正的法不可得。菩萨庄严佛土,实非庄严,只是假名。菩萨应无所住而生清净心,不执着于色声香味触法。" **佛陀举例**:"若有人身如须弥山,看似巨大,但佛说‘非身’才是大身。恒河沙数布施的福德,不如受持此经四句偈的福德。此经所在之处,即为佛在,应受众生供养。" **经名由来**:"此经名为《金刚般若波罗蜜》,因般若波罗蜜本无定法,如来亦无所说。微尘与世界,皆非实有,只是假名。"
###Vernacular ** Buddha asked Subhuti **:"If someone gave away endless treasures, would he receive much merit? " ** Subhuti replied **:"Very much, Blessed One. Because this kind of blessing is not really blessing in nature, the Tathagata said that there are many blessings. " ** The Buddha also said **:"If anyone can learn this sutra, even just four verses, and explain it to others, his merit will outweigh the former. Because all Buddhas and the Dharma of supreme righteousness and enlightenment come from this scripture. Subhuti, the so-called Dharma, is actually not the real Dharma. " ** The Buddha continued to ask **:"Subhuti, do you think that Sudahuan (Sage Changuo) would think,'I have certified the Sudahuan Fruit'? " ** Subhuti replied **:"No, Blessed One. Sudhuhuan is called 'Yingliu', but in fact there is no way to enter it. It is not obsessed with color, sound, fragrance and touch the law. This is Sudhuhuan. " ** Buddha asked again **:"Will Stehan (Sage Erguo) think,'I have obtained Stehan's fruit'? " ** Subhi replied **:"No. Sistohan's name is 'Yi Zhuan', but there is actually no contact, just a pseudonym. " ** The Buddha asked again **:"Will Anahan (Saint Sanguo) think,'I have obtained Anahan Fruit'? " ** Subhi replied **:"No. Anahan's name is 'Bulai', but there is actually no coming and going, just a pseudonym. " ** Buddha finally asked **:"Will Arahat (Sage of Siguo) think,'I have proved the Arahat Dao'? " ** Subhi replied **:"No. Because there is no Dharma name for Arahat. If Arahat has this idea, he is obsessed with me. The Blessed One said that I had Samadhi without hesitation, and that I was the Arahat who wanted first, but I never thought so. If I had this thought, the Tathagata would not say that I was a person who enjoyed Alan. " ** Buddha's summary **:"The Tathagata did not obtain the Dharma from the Diandeng Buddha in the past, because the real Dharma could not be obtained. The Bodhisattva is solemn in the Buddha's land, but it is not solemn, it is just a pseudonym. Bodhisattva should have a clear mind without a place to live, and should not be obsessed with color, sound, fragrance and touch the Dharma. " ** Buddha gave an example **:"If there is a human body like Mount Meru, it may seem huge, but Buddha said that the 'non-body' is the big body. The virtues of giving alms in the sand of the Henghe River are not as good as the virtues of receiving the four verses of this scripture. Wherever this scripture is located, the Buddha is present and should be supported by all living beings. " ** Origin of the name of the sutra **:"This sutra is called" Vajra Prajna Paramita ". Because the Prajna Paramita has no fixed method, the Tathagata has nothing to say. The dust and the world are neither real, but just false names. "
# # # Le vernacle * * Le Bouddha a demandé à Su菩提 * * : « Si quelqu 'un fait l'aumône avec des trésors sans fin, obtiendra-t - il un fortodo ? " * Parce que ce type de Ford n'est pas essentiellement un vrai Ford, le Tathāgata a dit Fordedo. " Le Bouddha a dit : « Si quelqu ' un peut retenir ce Sutra, même si ce n'est qu ' un mot de quatre phrases, et l'expliquer pour les autres, sa vertu est supérieure à celle du premier. Parce que tous les bouddhas et les méthodes de réalisation de l'équité suprême sont issues de ce sutra. Subhuti, le soi-disant dharma, n'est pas en fait le vrai dharma. " * * Le Bouddha a continué à demander * * : "Subhuti, pensez-vous que Suddha (le sage des premiers fruits) penserait : 'Je prouve que Suddha mange des fruits' ? " * Le nom de Su To-Tang est « entré dans le courant », mais il n'y a rien dans la réalité, il n'est pas attaché à la couleur, le son et l'odeur contre la loi, c'est le Su To-Tang. " * * Le Bouddha a demandé à nouveau * * : « Est-ce que Stokham (le saint des deux fruits) penserait « Je prouve que Stokham est un fruit » ? " * Le nom de Stohan est « un échange », mais il n'y a pas de relations réelles, juste un pseudonyme. " * * Le Bouddha a demandé à nouveau * * : « Anaham (le Saint des Trois Fruits) penserait-il : « J'ai prouvé le fruit de Anaham » ? " * Anaham est nommé « non-venant », mais il n'est pas vraiment venu et parti, juste un faux nom. " * * Le Bouddha a finalement demandé * * : « Est-ce que les Arhats (Sages des Quatre Fruits) pensent « Je prouve le Tao des Arhats » ? " * Parce qu ' il n'y a pas de nom de Dharma appelé Arhan. Si les Arhats ont cette pensée, ils s'attachent à l'Aspect Moi. Le Béni du Monde a dit que j'ai obtenu le Vishnu Samadhi et que j'étais le premier Arhats à se débarrasser du désir, mais je n'ai jamais pensé à cela. Si j'avais cette pensée, le Tathāgata ne dirait pas que je suis le moyenne de L'Alan. " * * Le Bouddha a résumé * * : « Le Tathāgata n'a pas obtenu le Dhamma dans le passé chez le Bouddha allumant la lampe, parce que le vrai Dhamma n'est pas disponible. Le Bodhisattva est solennel, mais il n'est pas solennel, c'est juste un faux nom. Le bodhisattva devrait être sans résidence et avoir un esprit pur, sans s'attacher à la couleur, au parfum et au toucher le Dharma. " * * Exemple du Bouddha * * : « Si le corps humain est comme le mont Sumi, il paraît énorme, mais le Bouddha dit que « non-corps » est le grand corps. Il est préférable d'accepter la vertu de la générosité de la rivière Gange, qui est la four-phrase de la vertu de ce sutra. L'endroit où se trouve ce Sutra, c'est - à - dire la présence du Bouddha, doit être soutenu par les êtres vivants. " * * D'où vient le nom du Sutra * * : "Ce Sutra s'appelle" King Kong Prajna Borami ", parce que Prajna Borami n'a pas de loi définitive, le Tathāgata n'a rien à dire. La poussière et le monde n'existent pas réellement, ils ne sont que des faux noms. "
##白語文 仏はスブティに尋ねました。“人が無限の宝を捧げたら、何を得られるでしょうか。" ** スブティは答えた:“非常に多く、神よ。この福徳は本質的に真の福徳ではないので、如来こそ福徳多と言う。" 仏はまた、“もし誰かがこの経典を持ち、たとえ四つの言葉であっても、他人に説明することができれば、その功徳は前者よりも優れている。全ての諸仏と無上正等正覚の法はこの経に由来するからである。スブッティ、いわゆる仏法は、実際には仏法ではない。" ** 仏は続けて *** に尋ねた:“菩提、あなたは陀(初果聖人)が我証得陀果を想うと思いますか?" ** いいえ、神よ。陀" ** 仏陀はまた ** に尋ねた:“斯陀含(二果聖人)は『我証得斯陀含果』と思うだろうか。" ** いいえ。斯陀含名は『一往来』であるが、実際には往来はなく、ただの偽名である。" ** 仏陀再问**:“阿那含(三果)会想『我证得阿那含果』吗?" ** いいえ。阿那含名は不来であるが、実际にははなく仮名である。" ** 仏陀は最后に *** に问った:“阿(四果)は『我证得阿道』と思うか?" ** いいえ。阿羅漢という法名は全くない。ローハンがそう思うなら、私に執着するでしょう。世尊は私に水がないと言ったが、私は決してそうは思わなかった。もしそうなら、私はアラムとは言わないでしょう。" 仏陀は“仏は過去に火灯仏で法を得られなかった。真の法は得られないからだ。菩薩荘厳仏土,実非荘厳,只是假名。菩薩は無住で清浄な心を持ち、色声香味触法に執着しない。" 仏の例:“メルー山のような人がいるなら、巨大に見えるが、仏は『非体』が大身であると言う。恒河沙数布施の福徳は、この経四句句句句の福徳を受持するには及ばない。この経があるところは、仏在であり、衆生の供養を受けるべきである。" ** 経名由来**:“此経名は『金剛般若波羅蜜』であり、因般若波羅蜜本定定法、如来也無说。塵と世界は実在せず、ただの偽名である。"
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处** 此段出自《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》),属大乘佛教核心经典,为释迦牟尼佛与弟子须菩提的对话录,强调“无相”“破执”的般若思想。 #### 2. **核心内容** - **福德与空性**:布施的福德本质是空性,受持般若法门的功德更胜物质布施。 - **四果圣人**:通过初果至四果的问答,破除对修行果位的执着,阐明“无我”的深义。 - **无住生心**:菩萨应离一切相,心不执着于外境,方能生清净心。 - **假名与实相**:佛法、世界、微尘等概念皆为假名,本质是空性。 #### 3. **关键概念** - **四句偈**:指经中核心的四句法义(如“一切有为法,如梦幻泡影”),代表般若智慧的精髓。 - **阿罗汉**:小乘最高果位,此处被赋予大乘内涵,强调离欲无诤的境界。 - **燃灯佛授记**:引用佛陀过去世被燃灯佛授记成佛的典故,说明“法不可得”的深意。 #### 4. **思想地位** 《金刚经》是禅宗根本经典之一,其“应无所住而生其心”的思想直接影响六祖惠能开悟,奠定了中国禅宗“顿悟”法门的基础。 #### 5. **历史影响** - 汉传佛教中流传最广的经典之一,现存6种汉译本(以鸠摩罗什版最通行)。 - 在东亚文化中,常被用于祈福、超度等法事,亦成为文学、艺术的重要题材。
###Related background #### 1. ** Source of scripture ** This paragraph comes from the Vajra Prajna Paramita Sutra (referred to as the "Vajra Sutra"), which is the core scripture of Mahayana Buddhism. It is a dialogue between Sakyamuni Buddha and his disciple Subhuti, emphasizing the Prajna thoughts of "non-appearance" and "breaking the grasp". #### 2. ** Core content ** - ** Charity and Emptiness **: The essence of charity is Emptiness, and the merit of receiving the Prajna Method is better than material charity. - ** Sage of Four Fruits **: Through the question and answer from the beginning to the four fruits, we break the attachment to the fruit position of practice and clarify the profound meaning of "no self". - ** Without dwelling, the mind can be born **: Bodhisattva should be separated from all aspects and not be attached to external environments, so that a pure mind can be born. - ** Kana and reality **: Concepts such as Dharma, world, and dust are all kana, and their essence is emptiness. #### 3. ** Key concepts ** - ** Four-sentence Gatha **: refers to the core four Dharma meanings in the scriptures (such as "Everything has Dharma is like dreams and bubbles"), representing the essence of Prajna wisdom. - ** Arahat **: The highest fruit position of Hinayana is given the connotation of Mahayana here, emphasizing the realm of abandonment of desires and no struggle. - ** Dandong Buddha's inscription **: Quoting the allusion of Buddha being recorded as Buddha by Dandong Buddha in the past life, it explains the profound meaning of "Dharma cannot be obtained". #### 4. ** Ideological status ** The Diamond Sutra is one of the fundamental classics of Zen Buddhism. Its idea of "living without a place to live in" directly influenced the enlightenment of the Sixth Ancestor Huineng, laying the foundation for the "epiphany" method of Zen Buddhism in China. #### 5. ** Historical influence ** - One of the most widely circulated classics in Han Buddhism, there are currently 6 Chinese versions (the Kumarashite version is the most popular). - In East Asian culture, it is often used for praying for blessings, transcendent and other rituals, and has also become an important theme in literature and art.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source du texte * * Ce passage est tiré du Vajrayana Brahma Sutra (abrégé appelé Vajrayana Sutra), un classique central du bouddhisme Mahayana. Il est un dialogue entre le Bouddha Shakyamuni et son disciple Subhuti, mettant l'accent sur la pensée de Brahma de "non-conformité" et "permanence". # # # # 2 * * Contenu central * * - * * Forde et la vacuité * * : L'essence de Forde de l'aumône est la vacuité, et les mérites de la pratique du Dhamma sont plus importants que les aumônes matérielles. - * * Sages des quatre fruits * * : à travers les questions et réponses des premiers fruits aux quatre fruits, rompre l'attachement à la position des fruits de la pratique et clarifier la signification profonde du « sans moi ». - * * Sans cœur vivant * * : Bodhisattva devrait quitter toutes les phases, le cœur ne s'attache pas à l'extérieur, peut avoir un cœur pur. - * * Pseudo-nom et réalité * * : Les concepts tels que le Dharma, le monde, la poussière sont tous des pseudo-noms et l'essence est vide. # # # # 3 * * Concepts clés * * - * * Quatre phrases * * : se réfère aux quatre phrases fondamentales du Sutra (par exemple, « Tout est fait comme un rêve »), représentant l'essence de la sagesse du Brahma. - * * Arhats * * : la position de fruit la plus élevée du Theravada, qui est dotée de la connotation du Mahayana, soulignant le royaume de la libération du désir sans désir. - * # # # # 4 * * Idées * * Le Sutra du King Kong est l'un des classiques fondamentaux du Zen, et sa pensée de « ne pas vivre et vivre son cœur » a directement influencé l'illumination des six ancêtres Hui-Neng et a jeté les bases de la pratique de « révélation » du Zen chinois. # # # # 5 * * Impact historique * - L'un des classiques les plus répandus du bouddhisme chinois, il existe six traductions chinoises (la plus populaire est l'édition Kumarosh). - Dans la culture de l'Asie de l'Est, il est souvent utilisé pour prier pour des bénédictions et des événements religieux, et est également devenu un thème important de la littérature et de l'art.
##関連の背景 ### 1. *** テキストから ** この段落は『金剛般若波羅蜜経』(略称は『金剛経』)から来ており、大乗仏教の核心経典であり、釈迦牟尼仏と弟子の蘇菩提寺との対話録であり、“無相”“破执”という般若思想を強調している。 ### 2。** 主な要素 ** - ** 福徳と空性**:布施の福徳の本質は空性であり、般若法の功徳を受ける方が物質的な布施よりも優れている。 - **四果聖人 **:初果から四果までの問答を通して、修行果位への執着を破り、“無我”の深義を明らかにする。 - ** 無住生心***:菩薩は一切の相を離れ、心が外に執着せず、清浄な心を生まなければならない。 - ** 仮名と現実 ***:仏法、世界、塵などの概念はすべて仮名であり、本質は空性である。 ### 3。** 主なコンセプト ** - ** 四句句句句 **:経典の核心にある四つの句の法義(“一切有為法は夢と幻泡のように”など)を指し、般若心経の英知の真髄を表している。 - ** アラハン **:小乗の最高の果実は、ここでは大乗の意味合いを与えられ、欲望のない状態を強調しています。 - ** 燃灯仏授记**:仏陀の世に燃灯仏に授记された成仏のを引用して、“法不可得”の深さをする。 ### 4。**思想の状態 ** 『金剛経』は禅宗の根本経典の一つであり、その“住むことなく心を生むべき”という思想は六祖恵能の悟りに直接影響を与え、中国禅宗の“悟り”法門の基礎を築いた。 ## 5です。** 歴史的な影響 ** - 漢伝仏教で最も広く伝わる経典の一つで、6種類の漢訳本が現存している(最も一般的なのは鳩摩羅什版)。 - 東アジア文化では、祈願や超度などの法要に用いられ、文学や芸術の重要な題材となっている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛说无常经亦名三启经 佛说法句经 佛说八阳神咒经
妙法莲华经卷第一
佛经问答
诗文集
安定乡欠柴草人名目 永宁乡欠柴草人名目 丙午年九月一日纳磨草人名目
佛说佛名经卷第九
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
金刚般若波罗蜜经的保存现状
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫