佛经残片
名称
佛经残片
编号
P.2335P
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
因此,存在的事物并非完全融合,宗派的核心在于探究烦恼的本质,通过具体的事相来实践其宗旨。
Therefore, the things that exist are not completely integrated. The core of the sect is to explore the nature of trouble and practice its purpose through specific things.
Par conséquent, les choses existantes ne sont pas complètement intégrées, et le noyau de la secte réside dans l'exploration de l'essence de l'inquiétude et la pratique de son but à travers des faits concrets.
したがって、存在する事物は完全に融合するものではなく、宗派の核心は煩悩の本質を探究し、具体的な事象によってその趣旨を実践することにある。
查看更多
### 经文背景 1. **出处推测** 此句可能出自佛教论典(如《大乘起信论》《宗镜录》等),体现佛教“理事无碍”思想。 2. **核心概念** - **有而非融**:指现象界(事)与真理(理)既存在差异又相互依存。 - **宗考烦恼**:佛教以断除烦恼为修行目标,如《心经》云“照见五蕴皆空,度一切苦厄”。 - **即事行宗**:主张通过具体修行(如禅定、布施)体悟真理,契合“即事而真”的华严思想。 3. **历史渊源** 类似表述多见于隋唐佛教宗派(如天台、华严),强调理论(教理)与实践(观行)的统一。
###Scripture Background 1. ** Source speculation ** This sentence may come from Buddhist canons (such as "Mahayana Kaixin Lun" and "Zongjing Lu"), which embody the Buddhist idea of "governing without hindrance". 2. ** Core concepts ** - ** There is no fusion **: refers to the existence of differences and interdependence between phenomena (things) and truth (reason). - ** - * * 3. ** Historical origin ** Similar expressions are often found in Buddhist sects in the Sui and Tang Dynasties (such as Tiantai and Huayan), emphasizing the unity of theory (doctrine) and practice (observation and action).
# # # Contexte des Écritures 1. * * Spéculation de la source * * Cette phrase peut provenir de théories bouddhistes (par exemple, le Mahayana sur la croyance, le Zongjing Lu, etc.) et incarne la pensée bouddhiste de « gouverner sans obstacle ». 2. * * Concepts de base * * - * * Il y a des différences et une interdépendance entre le monde des phénomènes et la vérité. - * - * 3. * * Source historique * * Des expressions similaires sont fréquemment trouvées dans les sectes bouddhistes des dynasties Sui et Tang (par exemple, Tiantai et Huayan), soulignant l'unité de la théorie (enseignement) et de la pratique (observation et pratique).
##テキストの背景 1. ** 推測の由来 ** この文は仏教論典(『大乗起信論』 『宗鏡録』など)から来ている可能性があり、仏教の“理事無害”思想を具現化している。 2. ** 基本概念** - *** 存在ではなく ***:現象界(事象)と真理(理)は異なり、相互に依存していることを意味する。 - ** 宗考煩悩 **:仏教は煩悩を断ち切ることを修行の目標とし、『心経』のように“照見五つには空、一切の苦厄を度する”。 - ** 即事行宗**:具体的な修行(禅定、布施など)を通して真理を理解することを提唱し、“即事而真”の華厳思想に合致する。 3. ** 歴史的な起源 ** 同様の表現は隋·唐仏教の宗派(天台宗、華厳宗など)に多く見られ、理論(教義)と実践(観行)の統一を強調している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.5023E
斋文
占卜书 咸通十年十二月阴悉弱忠牒
阎子章等清点暦 杂写
略抄本
祭文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛经残片的艺术价值
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫