佛说阿弥陁经 -正
名称
佛说阿弥陁经
编号
P.2272
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 佛说阿弥陀经白话译文 我(阿难)曾听佛这样说:当时,佛在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘僧众在一起。这些大阿罗汉都是众人熟知的尊者,包括舍利弗、摩诃目犍连、摩诃迦叶、摩诃迦旃延、摩诃俱絺罗、离婆多、周利槃陀迦、难陀、阿难陀、罗睺罗、憍梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、摩诃劫宾那、薄拘罗、阿㝹楼驮等。还有许多大菩萨,如文殊师利法王子、阿逸多菩萨、乾陀诃提菩萨、常精进菩萨等,以及帝释天和无量诸天大众在场。 这时,佛对长老舍利弗说: **『从我们这里向西,经过十万亿佛土,有一个世界名叫极乐。那里有一尊佛,名号阿弥陀,现在正在说法。 舍利弗,那个世界为何叫极乐?因为那里的众生没有痛苦,只有无尽的快乐,所以名为极乐。 极乐世界有七重栏楯、七重罗网、七重行树,全由金、银、琉璃、玻璃四种珍宝围绕,因此得名极乐。 那里还有七宝池,池中充满八功德水,池底铺满金沙,四边阶道由金银琉璃等宝物砌成。池中莲花大如车轮,青色莲花放青光,黄色莲花放黄光,赤色莲花放赤光,白色莲花放白光,香气洁净微妙。 极乐世界常奏天乐,黄金铺地,昼夜六时飘落曼陀罗花。众生每天清晨用衣襟盛满妙花,供养他方十万亿佛,饭时便回到本国用斋、修行。 极乐世界还有各种奇妙鸟类,如白鹤、孔雀、鹦鹉等,昼夜发出和雅之音,宣讲五根、五力、七菩提分、八圣道分等佛法。众生听到这些声音,都会自然生起念佛、念法、念僧之心。 这些鸟并非罪报所生,因为极乐世界没有三恶道,连恶道之名都不存在。这些鸟是阿弥陀佛为宣扬佛法而化现的。 微风吹动宝树和罗网,发出如千百种乐器合奏的妙音,听闻者皆自然生起念佛、念法、念僧之心。 阿弥陀佛的光明无量,照遍十方无碍,因此得名“阿弥陀”(意为无量光)。其寿命与极乐众生皆无量无边,成佛至今已十劫。 若有善男子、善女人听闻阿弥陀佛名号,至心持名一至七日,临终时阿弥陀佛与圣众必现前接引,使其心不颠倒,往生极乐。 十方诸佛皆赞叹此经,劝众生信受。若有人发愿往生极乐,必得诸佛护念,不退转于无上菩提。』** 佛说完此经,舍利弗、众比丘及一切世间天、人、阿修罗等,皆欢喜信受,顶礼离去。
###Buddha said the vernacular translation of the Amitha Sutra I (Chen Chi) once heard the Buddha say this: At that time, the Buddha was in the Gushu Garden of Solitude in Shiguo, with 1,250 great bhikhu monks. These great arhats are all well-known sages, including Sharipo, Mahamu Qianlian, Maha Logic, Maha Gayayan, Maha Jukarra, Lipodo, Zhoulipantuga, Nantuo, Chen Chitto, Rahula, Nafanboti, Bintou Lupoloduo, Kalutuoyi, Maha Jiabina, Bozuluo, Abaluo, etc. There were also many great Bodhisattva, such as Manjushri Prince Lifa, Ayito Bodhisattva, Gantahti Bodhisattva, Changjin Bodhisattva, etc., as well as Sakra and the masses of the Infinite Heavens were present. At this time, the Buddha said to the elder Sheripu: **"From here to the west, passing through ten trillion Buddha lands, there is a world called Bliss. There is a Buddha there named Amitabha, who is now speaking. Sheripo, why is that world called Bliss? Because all beings there have no pain, only endless happiness, it is called Bliss. The Bliss World has seven barriers, seven nets, and seven walking trees, all surrounded by four treasures: gold, silver, glass, and glass, hence the name Bliss. There is also Qibao Pond there, which is filled with eight merit water. The bottom of the pond is covered with gold sand. The four steps are made of gold, silver and glaze and other treasures. The lotus in the pool is as big as a wheel. The green lotus shines green light, the yellow lotus shines yellow light, the red lotus shines red light, and the white lotus shines white light. The aroma is clean and subtle. Heavenly music is often played in the paradise, gold is spread on the ground, and mandala flowers fall at six o'clock day and night. Every morning, all beings fill their clothes with wonderful flowers and provide for ten trillion Buddhas in other countries. They return to their own countries to fast and practice during meal time. There are also various wonderful birds in the Paradise, such as white cranes, peacocks, parrots, etc., which emit harmonious and elegant sounds day and night, preaching Dharma such as the Five Roots, Five Powers, Seven Bodhi Points, and Eight Holy Points. When all living beings hear these sounds, they will naturally have the desire to recite Buddha, Dharma, and monks. These birds were not born of sin, because there are no three evil paths in Elysium, and even the name of evil paths does not exist. These birds were created by Amitabha Amitabha to promote Dharma. The breeze blows the precious trees and nets, making a wonderful sound like a ensemble of thousands of musical instruments. Those who hear it naturally have the heart of chanting Buddha, Dharma, and monks. Amitabha's light is boundless and shines in all directions without any harm, hence the name "Amitabha"(meaning infinite light). His lifespan and all living beings are boundless, and it has been ten times since he became a Buddha. If a good man or woman hears the name of Amitabha and holds the name in her heart for one to seven days, Amitabha and the saints will come forward to greet him when he dies, so that his heart will not be reversed and he will live in bliss. All Buddhas from all over the world praised this scripture and advised all living beings to believe it. If someone makes a wish to live in bliss, he must receive the protection of the Buddhas and not retreat to the supreme Bodhi.』** After the Buddha finished this scripture, Sariputa, all the monks and all the gods, humans, asuras, etc. in the world, happily believed it and left with courtesy.
* * J'ai entendu le Bouddha dire : À cette époque, le Bouddha était avec mille deux cent cinquante grands moines dans le jardin de la solitude à Giji, dans le pays de Shiwei. Ces grands Arhats sont des dignitaires bien connus de tous, y compris Sharif, Maha Muay Thai, Maha Logique, Maha Kayan, Maha Gujarat, Liba, Zhou Li Pantaoka, Nanda, Chan Chita, Rāhuala, etc. Il y avait aussi beaucoup de grands bodhisattvas, tels que le prince Manjushri Lifa, le bodhisattva Aiyita, le bodhisattva Qianta Hoti, le bodhisattva Chang Jingjin, etc., ainsi que l'empereur Shi Tian et le grand public de Zhuang Tian étaient présents. À ce moment-là, le Bouddha dit à l'ancien Sharif : « De nous, à l'ouest, à travers dix trillions de terre de Bouddha, il y a un monde appelé le Bonheur. Il y a un Bouddha, nommé Amitabha, qui est en train de parler. Sharif, pourquoi le monde s'appelle-t - il le bonheur ? Parce qu 'il n'y a pas de souffrance pour les êtres vivants là - bas, mais seulement un bonheur sans fin, c'est pourquoi le nom de bonheur. Le monde de Bliss a sept coffres de poule, sept filets et sept arbres de ligne, tous entourés d'or, d'argent, de glace et de verre, d'où le nom de Bliss. Il y a aussi sept trésors, la piscine est pleine de huit mérites de l'eau, le fond de la piscine est recouvert de sable d'or, les quatre côtés de la marche de l'or, de l'argent, du verre et d'autres trésors sont construits. Le lotus dans la piscine est aussi grand que des roues, le lotus cyan émet une lumière cyan, le lotus jaune émet une lumière jaune, le lotus rouge émet une lumière rouge, le lotus blanc émet une lumière blanche, l'arôme est propre et subtil. Le monde de Bliss joue souvent le ciel, le sol est pavé d'or, les fleurs de mandala tombent à six heures du jour et de la nuit. Chaque matin, les êtres vivants utilisent leurs vêtements pour remplir de merveilleuses fleurs et nourrir les dix trillions de bouddhas de l'autre côté. Il y a aussi une variété d'oiseaux merveilleux dans le monde de Bliss, tels que des grues blanches, des paons, des perroquets, etc. Ils émettent des sons harmonieux jour et nuit, prêchant les cinq racines, les cinq forces, les sept bodhisattvas, les huit voies saintes et les autres méthodes du Bouddha. Lorsque les êtres vivants entendent ces voix, ils vont naturellement se développer dans le cœur de mémoire sur le Bouddha, le Fa et les moines. Ces oiseaux ne sont pas nés de la rétribution du péché, car il n'y a pas de trois voies mauvaises dans le paradis, et même le nom de la voie mauvaise n'existe pas. Ces oiseaux ont été incarnés par le Bouddha Amitabha pour promouvoir le Dhamma. La brise soufflait des arbres précieux et des filets, émettant des sons merveilleux comme des ensembles d'instruments de musique de centaines de types, les auditeurs ont naturellement le cœur de se souvenir du Bouddha, du Fa et du moine. La lumière du Bouddha Amitabha est infinie et brille dans toutes les directions sans obstacle, d'où son nom de « Amitabha » (qui signifie lumière infinie). Sa durée de vie et le bonheur des êtres vivants sont infinis et illimités, et il est devenu un Bouddha depuis dix ans. Si un homme ou une femme de bonne foi entend le nom du Bouddha Amitabha, et qu ' ils le gardent dans leur cœur pendant un à sept jours, le Bouddha Amitabha et les saints apparaîtront sur leur lit de mort pour le conduire, afin que leur cœur ne soit pas renversé et qu ' ils vivent dans la joie éternelle. Tous les Bouddhas des dix directions ont admiré ce sutra et ont exhorté les êtres vivants à croire en lui. Si quelqu ' un souhaite une vie éternelle et un bonheur, il obtiendra la protection des bouddhas et ne se retournera pas vers le Bodhi suprême.』** Lorsque le Bouddha eut terminé de prononcer ce sutra, les Sharifaths, les moines et tous les cieux du monde, les hommes et les asuras, etc., ont tous accepté avec joie et sont partis avec des salutations.
* *** 神はアラビア語を翻訳した。 私(陳遅)はかつて仏がこう言ったのを聞いた。当時、仏は舎衛の木を孤独園に与え、1250人の大比丘の僧侶たちと共にいた。これらの大阿羅漢は皆よく知られた尊者であり、シャーリフェ、マハーマジャヤン、マハークララ、キバタ、周利パンタカ、ナンダ、陳チャタ、ラフラ、バンポティ、ビントゥル·ポラ、カラウイ、マジャビナ、バカラ、アシャラフなどが含まれる。また、文殊師利法王子、阿逸多菩薩、乾陀菩薩、常精進菩薩などの大菩薩が多く、帝釈天や無量天の大衆が出席している。 そこで仏は長老のシャリーファーに言った。 “われわれから西へ、10兆の仏の地を過ぎて、至福という世界がある。そこには仏がいて、名前は阿弥陀、今言っている。 シャーリファー、その世界はなぜ極楽と呼ばれるのか?そこには苦しみがなく、無限の快楽しかないので、その名は至福です。 極楽世界には七重の柵、七重の網、七重の行木があり、金、銀、瑠璃、ガラスの四つの宝物が囲まれているので、極楽と呼ばれています。 そこには七宝池があり、八徳の水で満たされ、池の底は金の砂で覆われ、四辺の階段は金銀瑠璃などの宝物で作られています。池の蓮は車輪のように大きく、青い蓮は青、黄色い蓮は黄色の光、赤い蓮は赤、白い蓮は白、香りはきれいで微妙です。 极楽は常に天楽を奏し、黄金が地を敷き、昼夜六时に曼荼罗の花が舞われる。衆生は毎朝、衣に妙な花を咲かせ、他方の十兆仏を供養し、食事の時に本国に帰って斎と修行をした。 極楽世界には白鶴、孔雀、オウムなど様々な不思議な鳥がいて、昼夜和雅の音を発して、五根、五力、七菩提分、八聖道分などの仏法を説いている。衆生はこれらの声を聞いて、自然に念仏、念仏、念仏の心を起こす。 これらの鳥は罪から生まれたものではない。なぜなら、極楽には三つの悪道がなく、悪道の名もないからである。これらの鳥は阿弥陀仏が仏法を説くために化身した。 そよ風が宝樹と網を動かし、千種類の楽器が合奏するような妙な音を発し、聞く者はみな自然に念仏、念仏、念仏、念仏僧の心を起す。 阿弥陀仏の光明は無量であり、照遍十方不害であることから“阿弥陀”(無量光の意)と名付けられた。その寿命は極楽衆生とも無量無辺であり、成仏して今まで十劫である。 もし善男、善女が阿弥陀仏の名号を聞いて、一日から七日まで心持して、臨終時に阿弥陀仏と聖衆は必ず前に迎えに来て、その心を反転させず、極楽往生する。 10人の信者は皆、信仰を求めました。もし人が往生を願えば、諸仏が護念し、無上菩提に立ち返ることはない。』** 仏がこの経を終えると、舎利弗、諸比丘、全世界の天、人、阿修羅などは皆喜んで信じ、礼を捧げて去った。
查看更多
### 《佛说阿弥陀经》背景 #### 1. **经典地位** 《阿弥陀经》是佛教净土宗核心经典之一,与《无量寿经》《观无量寿经》并称“净土三经”。属大乘佛教重要典籍,汉传佛教中常作为早晚课诵内容。 #### 2. **核心内容** - **极乐世界**:详细描述阿弥陀佛净土的环境庄严,包括七宝池、八功德水、黄金地、妙音鸟等殊胜景象。 - **修行方法**:强调持名念佛的简易法门,即专心称念“阿弥陀佛”名号,临终蒙佛接引往生净土。 - **诸佛印证**:十方诸佛共同赞叹此经真实不虚,证明净土法门的殊胜。 #### 3. **历史渊源** - **梵文原典**:约公元1世纪在印度形成,后传入中国。 - **汉译版本**:现存两种汉译本,以鸠摩罗什(402年)译本流传最广,另一为玄奘译本《称赞净土佛摄受经》。 #### 4. **净土宗影响** - **普及性**:因修行方法简便,强调他力救度,成为汉传佛教最普及的法门之一。 - **文化渗透**:“南无阿弥陀佛”六字洪名深入民间,影响文学、艺术、民俗等领域。 - **国际传播**:随佛教传入日本、韩国、越南等地,在日本发展为净土真宗等派别。 #### 5. **思想特色** - **他力本愿**:强调依靠阿弥陀佛四十八大愿的愿力往生净土。 - **凡夫可入**:主张五逆十恶者临终若能至心忏悔念佛,亦可往生。 - **即生成就**:突破传统佛教需多劫修行的观念,提倡当生解脱。 #### 6. **争议与讨论** - **易行道争议**:历史上曾因“只念佛号”的简易性引发修行方式是否完整的讨论。 - **实相与方便**:部分宗派认为净土是佛陀为接引钝根众生施设的方便法门。 #### 7. **文化延伸** - **艺术表现**:敦煌壁画、佛寺造像中常见极乐世界图景。 - **文学影响**:白居易、王维等诗人作品中多有净土思想体现。 - **民俗融合**:形成念佛超度、临终助念等独特宗教实践。
###Background of "Buddha Said Amitabha Sutra" #### 1. ** Classic status ** The Amitabha Sutra is one of the core classics of the Buddhist Pure Land Sect. It is called the "Three Pure Land Sutra" together with the "Infinite Longevity Sutra" and "View the Infinite Longevity Sutra". It is an important scripture of Mahayana Buddhism, which is often recited as morning and evening lessons in Han Buddhism. #### 2. ** Core content ** - ** Bliss World **: Describe in detail the solemn environment of Amitabha's Pure Land, including Qibao Pond, Eight Virtue Water, Golden Land, Miaoyin Bird and other unique scenery. - ** Cultivation method **: Emphasize the simple method of chanting Buddha by name, that is, concentrate on chanting the name of "Amitabha Buddha" and be guided by Buddha to the Pure Land when you die. - ** Confirmation by all Buddhas **: All Buddhas from all directions jointly praised the authenticity of this scripture and proved the uniqueness of the Pure Land Method. #### 3. ** Historical origin ** - ** Original Sanskrit scripture **: It was formed in India about the 1st century AD and later introduced into China. - ** Chinese version **: There are two existing Chinese versions, the most widely circulated version of Kumarashe (402) version, and the other is Xuanzang's version of "Praise the Pure Land Buddha for Taking the Sutra". #### 4. ** Influence of Pure Land Sect ** - ** Popularization **: Because the practice method is simple and emphasizes the need to save the degree, it has become one of the most popular methods of Han Buddhism. - ** Cultural penetration **: The six-character name "Nanwu Amitabha" has penetrated into the folk market and influenced literature, art, folk customs and other fields. - ** International communication **: With Buddhism introduced to Japan, South Korea, Vietnam and other places, it developed into sects such as the Pure Land Shenzong in Japan. #### 5. ** Thought characteristics ** - ** Thali-Original Wish **: Emphasize relying on the will of Amitabha's Forty-Eight Great Vows to live in the Pure Land. - ** Ordinary people can enter **: Those who advocate the five evils and ten evils can also die if they can repent and recite Buddha with their hearts on their deathbed. - ** That is, generation **: Break through the traditional concept that Buddhism requires multiple cycles of cultivation and advocate liberation during life. #### 6. ** Disputes and discussions ** - ** Controversy on the Easy Path **: Historically, the simplicity of "just chanting the Buddhist name" has triggered discussions on whether the practice method is complete. - ** Reality and Convenience **: Some sects believe that Pure Land is a convenient method created by the Buddha to receive all sentient beings with blunt roots. #### 7. ** Cultural extension ** - ** Artistic expression **: A common picture of the Elysium World in Dunhuang murals and Buddhist temple statues. - ** Literary influence **: Many of the works of poets such as Bai Juyi and Wang Wei embody the idea of pure land. - ** Integration of folk customs **: Form unique religious practices such as chanting Buddha for transcendence and dying assistance.
# # # Le fond du Bouddha dit que le Sutra Amida # # # # 1. * Statut classique * * Le Sutra de l'Amitabha est l'un des principaux classiques de la secte bouddhiste de la terre pure, avec le Sutra de la vie sans quantité et le Sutra de la vie sans quantité, également appelé « les trois sutras de la terre pure ». C'est un livre important du bouddhisme Mahayana, souvent utilisé comme le contenu des lectures du matin et du soir dans le bouddhisme Han. # # # # 2 * * Contenu central * * - * * Blissful World * * : Décrivez en détail la solennité de l'environnement de la Terre Pure du Bouddha Amitabha, y compris les sept bassins de trésors, l'eau de huit mérites, la terre d'or, l'oiseau de son merveilleux et d'autres scènes exceptionnelles. - * * Méthode de pratique * * : Mettez l'accent sur la pratique simple de la méditation du Bouddha par son nom, c'est - à - dire que vous vous concentrez sur la méditation du nom de « Bouddha Amitabha », et que vous recevrez le Bouddha en fin de vie et vous conduisez à la Terre Puri. - * * Confirmation des Bouddhas * * : Tous les Bouddhas des dix directions commémorent conjointement la vérité de ce Sutra, ce qui prouve la victoire exceptionnelle du Dharma de la Terre Purifiée. # # # # 3 * * Source historique * * - * * Original sanskrit * * : formé en Inde vers le 1er siècle après JC et introduit plus tard en Chine. - * * Version chinoise * * : Il existe deux versions chinoises, la plus largement diffusée est la traduction de Kumoroshe (402) et l'autre est la traduction de Xuanzang de Louer le Bouddha de la Terre Purifiée pour recevoir des sutras. # # # # 4 * * Effets de la Secte Terre Pure * * - * * Popularité * * : En raison de la simplicité des méthodes de pratique et de l'accent mis sur le salut par l'autre, il est devenu l'un des méthodes les plus populaires du bouddhisme Han. - * * Infiltration culturelle * * : Le nom de six caractères de « Bouddha Amitabha du Sud » est profondément entré dans le peuple, influençant la littérature, l'art, les coutumes folkloriques et d'autres domaines. - * * Communication internationale * * : Avec l'introduction du bouddhisme au Japon, en Corée du Sud, au Vietnam et dans d'autres endroits, il s'est développé en sectes telles que la Secte de la Terre Pure au Japon. # # # # 5 * * Caractéristiques de l'esprit * * - * * Il a le désir original * * : souligne le désir de s'appuyer sur les 48 vœux du Bouddha Amitabha pour vivre dans la terre pure. - * * Les hommes mortels peuvent entrer * * : ceux qui soutiennent les cinq désobéissances et les dix méchants, s'ils peuvent se repentir et se réciter au Bouddha, peuvent également passer la vie. - * # # # # 6. * * Controverses et débats * * - * * Controverses sur le chemin facile * * : La simplicité de la pratique du bouddha a suscité des discussions historiques sur l'intégrité de la pratique. - * * Réalité et commodité * * : Certaines sectes croient que la Terre Purifiée est un moyen pratique que le Bouddha a mis en place pour accueillir les êtres vivants à racines obtuses. # # # # 7 * * Extension de la culture * * - * * Expression artistique * * : Images communes du monde du Bonheur dans les peintures murales de Dunhuang et les statues du temple bouddhiste. - * * Influence littéraire * * : Les œuvres de poètes tels que Bai Juyi et Wang Wei incarnent la pensée de la terre pure. - * * Intégration des coutumes folkloriques * * : Former des pratiques religieuses uniques telles que la méditation du Bouddha et l'aide à la méditation du mourant.
###“仏説阿弥陀経”背景 ### 1. ** クラシック·ステータス ** 『陀経』は仏教浄土宗の中核経典の一つであり、『寿経』 『観寿経』と并んで“浄土三経”と称される。大乗仏教の重要な典籍であり、漢仏教ではしばしば朝と夜の授業として暗唱される。 ### 2。** 主な要素 ** - ** 极楽世界**:陀仏浄土の荘厳を详しくし、池、八功徳水、黄金地、妙音鸟などの殊胜の光景を含む。 - **修行方法**:持名念仏を強調する簡単な法門、すなわち“阿弥陀仏”の名を念じ、臨終蒙仏は往生浄土を迎える。 - **诸仏 **:十方诸仏は共にこの経の真実不虚をし、浄土の殊胜をする。 ### 3。** 歴史的な起源 ** - *** サンスクリット原典 ***:1世紀頃にインドで形成され、後に中国に伝えられた。 - ** 漢訳 **:二つの漢訳が現存しており、最も広く流通しているのは鳩摩羅什訳(40 2年)で、もう一つは玄奘訳『浄土仏讃 讃受経』である。 ### 4。** 自然の影響 ** - **普及性**:修行方法が簡便であるため、他力救度を強調し、漢伝仏教の最も普及した法門の一つとなった。 - **文化浸透 **:“南無阿弥陀仏”六文字洪名は民間に深く浸透し、文学、芸術、民俗などの分野に影響を与えます。 - ** 伝播 **:仏教とともに日本、、ベトナムなどに伝わり、日本で浄土真宗などのに発展した。 ## 5です。** 心の特徴 ** - **他力本愿 **:陀仏四大愿による愿力により浄土に往生することをする。 - **凡夫可入**:五逆十悪の者が臨終すれば至心懺悔念仏すれば往生することもできると主張する。 - ** すなわち生成就**:伝統的な仏教の多劫修行の観念を打ち破り、当生解脱を提唱する。 ## 6です。*** 論争と議論 ** - ** 簡単な道論争 **:歴史的には、“仏号のみを唱える”という単純さのために、修行方法が完全かどうかについて議論が行われてきた。 - ** 現実と便利 **:浄土は仏陀が鈍い衆生を受け入れるために設けた便利な方法だと考える宗派もある。 ### 7。**文化の拡張 ** - ** 芸術的表現 **:敦煌の壁画や仏教寺院の仏像によく見られる至福の世界のイメージ。 - **文学的影響 **:白居易、王偉などの詩人の作品には浄土思想が多く反映されている。 - **民俗融合**:念仏超度、助念などの独特な宗教実践を形成する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
书仪
金刚仙论释义 五言述凡情
大般若波罗蜜多经卷第一百一
大般若经第三十五帙丝笺
太上洞玄灵宝妙经卷第十五
佛母讃 归西方讃 归向西方讃
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说阿弥陁经的简单介绍
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫