佛说太子须达拏经
名称
佛说太子须达拏经
编号
P.2166
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 佛在舍卫国的祇洹精舍时,阿难与众多比丘、优婆塞、优婆夷等弟子围绕而坐。佛突然微笑,口中放出五色光芒。阿难起身整理衣服,恭敬询问佛为何微笑。佛表示自己并非思念过去、现在、未来的佛,而是回忆起自己过去无数劫中修行布施波罗蜜的事迹。 佛讲述:过去有一大国叶波,国王湿波勤政爱民,但无子嗣。经祈祷后,王后生下太子须达拏。太子自幼乐善好施,甚至将国宝白象布施给敌国。国王因此将太子流放至深山十二年。太子携妻儿入山,途中仍坚持布施,舍尽财物,甚至将儿女施舍给婆罗门。最终,太子一家在山中修行,经历种种考验,因布施功德圆满,感动天神,得以重返故国,化解敌国恩怨,成就无上正觉。
###Vernacular When the Buddha was in the Jihuan Jingshe in the State of Sowo, Chen Chi sat around with many monks, Youposai, Youpoyi and other disciples. The Buddha suddenly smiled and released five-colored light from his mouth. Ananda stood up to tidy his clothes and respectfully asked the Buddha why he was smiling. The Buddha said that he did not miss the Buddha of the past, present, or future, but recalled his deeds of practicing and giving Paramita in countless past tribulations. Buddha narrated: In the past, there was a great country, Ye Bo. King Shibo was diligent in governing and loving the people, but he had no children. After praying, the queen gave birth to Prince Suda. The prince was kind and generous since he was a child, and even gave away national treasures and white elephants to enemy countries. Therefore, the king exiled the prince to the mountains for twelve years. The prince took his wife and children into the mountains. On the way, he still insisted on giving alms, giving up all his belongings, and even giving alms to his children. In the end, the prince's family cultivated in the mountains and went through various tests. Due to the successful achievements and virtues of charity, they moved the gods and were able to return to their hometown, resolve the grievances between the enemy countries, and achieve supreme enlightenment.
# # # Le vernacle Lorsque le Bouddha était dans la salle de l'épine de Shiwei Guo, Chen Chi s'est assis autour de nombreux moines, You Bo Sai, You Bo Yi et autres disciples. Bouddha sourit soudainement et sa bouche émettait une lumière de cinq couleurs. Ananda se leva pour ranger ses vêtements et demanda respectueusement pourquoi le Bouddha souriait. Le Bouddha a déclaré qu 'il ne manquait pas le Bouddha passé, présent et futur, mais se souvenait de ses innombrables actes passés de pratique et d'octroi de la Brahma. Dans le passé, il y avait un grand pays, Ye Bo. Le roi Shi Bo était diligent et aimait le peuple, mais il n'avait pas de descendants. Après avoir prié, la reine a donné naissance au prince Su Da-yu. Le prince est bon et généreux depuis son enfance, et a même donné l'éléphant blanc, un trésor national, à l'ennemi. Le roi a donc exilé le prince dans les montagnes pendant douze ans. Le prince avec sa femme et ses enfants dans la montagne, sur le chemin, il insiste toujours sur l'aumône, donne ses biens et donne même ses enfants à des brahmanes. En fin de compte, la famille du prince a pratiqué dans les montagnes et a subi toutes sortes de tests. En raison de l'accomplissement des mérites et de l'émotion des dieux, ils ont pu retourner dans leur pays natal, résoudre les conflits entre les pays ennemis et atteindre la réalisation de la conscience suprême.
##白語文 仏がの祇精舎に在したとき、陈遅は多くの·婆塞·婆夷などの弟子と囲んで座った。仏は突然微笑み、口から五色の光を放った。アナンダは立ち上がって服を整え、仏になぜ微笑んだのか尋ねた。仏は自分が過去、現在、未来の仏を思うのではなく、過去の無数の劫の中で布施波羅蜜を修めたことを思い出す。 仏の説明:過去には、大きな国の葉波、王ウェット波勤勉な人々が、子供がいない。祈りの後、王妃は孫達王を出産した。皇太子は子供の頃から親切で、国宝の白象を敵国に献上しました。王は王子を12年間山に追放した。王子は妻と子供を山に連れて行き、途中で布施を続け、財産を捨て、子供をバラモンに施しました。最終的に太子一家は山中で修行し、様々な試練を経て、布施功徳円満で、天神を感動させて故国に帰還し、敵国の怨念を解消し、無上正覚を達成した。
查看更多
### 相关背景 #### 经文出处 本经为《佛说太子须达拏经》,属汉传佛教经典,讲述释迦牟尼佛前世为太子须达拏时修行布施波罗蜜的故事。该故事与巴利文《本生经》中的《须大拏本生》情节高度相似,是佛教“布施”思想的典范文本。 #### 核心主题 1. **布施波罗蜜**:强调无我、无执的布施精神,太子舍象、舍儿女等行为象征彻底破除贪着。 2. **因果业报**:太子因布施功德最终成佛,体现佛教“善因得善果”的业力观。 3. **忍辱修行**:太子被流放仍坚持布施,展现菩萨道的忍辱与慈悲。 #### 人物象征 - **须达拏太子**:释迦牟尼佛的前世,代表菩萨道的修行者。 - **曼坘妃**:太子之妻,象征对佛法的坚定追随。 - **阿周陀道人**:山中修行者,预示太子未来成就。 - **帝释天**:考验太子布施决心,最终助其圆满功德。 #### 文化影响 1. **艺术表现**:该故事是佛教壁画、雕塑的常见题材,如敦煌莫高窟第428窟的《须达拏太子本生》壁画。 2. **伦理教化**:在东亚文化中被用作教化民众行善、舍己的典范,常见于佛教劝善文献。 3. **经典关联**:与《六度集经·须大拏经》《贤愚经·善事太子入海品》等形成“布施本生”故事群,共同构建佛教布施伦理体系。
###Related background ####Source of Scripture This scripture is the "Buddha Said that the Prince must reach the Buddha Sutra", which is a Buddhist scripture passed down from the Han Dynasty. It tells the story of Buddha Sakyamuni in his previous life and gave Paramita to the Prince when he practiced the Buddha. This story is highly similar to the plot of "Suda Jata" in Pali's "Jata Sutra" and is a model text of the Buddhist thought of "charity". ####Core theme 1. ** Giving Paramita **: Emphasizing the spirit of giving almsgianism without self and attachment, the prince's behavior such as abandoning elephants and children symbolizes the complete elimination of greed. 2. ** Karmic retribution **: The prince eventually became a Buddha because of charity, reflecting the Buddhist karmic view of "good causes good results". 3. ** Practice of tolerance and humiliation **: The prince still insists on giving alms after being exiled, demonstrating the tolerance and mercy of the Bodhisattva Way. ####Character symbols - ** Prince Suda **: The previous life of Sakyamuni Buddha represented a practitioner of the Bodhisattva Way. - ** Consort Manyu **: The wife of the Crown Prince, symbolizing her firm adherence to Dharma. - ** Daoist Azhituo **: A cultivator in the mountains, indicating the future achievements of the Prince. - ** Sakra **: Test the prince's determination to give alms and ultimately help him complete his merits. ####Cultural influence 1. ** Artistic expression **: This story is a common theme in Buddhist murals and sculptures, such as the mural of "Prince Suda Kata" in Cave 428 of Dunhuang Mogao Grottoes. 2. ** Ethical enlightenment **: In East Asian culture, it is used as a model for educating people to do good and sacrifice themselves. It is commonly found in Buddhist literature on promoting good deeds. 3. ** Classics related **: Form a "alms-born" story group with "Six Duji Sutra·Xuda Sutra" and "Xian Foo Sutra·Good deeds for the Prince into the Sea", etc., and jointly build a Buddhist alms-giving ethical system.
# # Contexte pertinent #### Ce livre est "Bouddha dit que le prince Suda-chan Sutra", qui appartient au bouddhisme Han, raconte l'histoire du Bouddha Shakyamuni dans sa vie antérieure pour le prince Suda-chan, lorsqu 'il pratiquait l'octroi de Brahma. L'histoire est très similaire à l'intrigue de "Sudai Bonseng" dans le Pali Bonseng Sutra, et est un texte exemplaire de la pensée bouddhiste de la « charité ». # # # Thèmes de base 1. * * Almsgiving Borami * * : souligner l'esprit de charité sans ego et sans attachement, le prince abandonne l'éléphant, abandonne les enfants et d'autres symboles de comportement pour briser complètement la cupidité. 2. * 3. * * Pratique de l'humiliation * * : le prince a persisté à faire l'aumône après son exil, montrant l'humiliation et la compassion du chemin du bodhisattva. # # # Symbole de personnage - * * Prince Suddha * * : la vie antérieure du Bouddha Shakyamuni, représentant les pratiquants du chemin des Bodhisattvas. - * * Man-Wang - Fu * * : Épouse du prince, symbole de la ferme adhésion au dharma. - * * Taoiste de l'Azouta * * : un pratiquant dans la montagne, prédisant les réalisations futures du prince. - * * Empereur Shi Tian * * : Mettez à l'épreuve la détermination du prince à faire de la charité et finalement l'aider à compléter ses mérites. # # # # # Impact culturel 1. * * Expression artistique * * : L'histoire est un thème commun des peintures murales et des sculptures bouddhistes, telles que la peinture murale "Suda-Tang Prince Bensheng" dans la grotte 428 des grottes de Mogao, Dunhuang. 2. * * Éducation éthique * * : Dans la culture de l'Asie de l'Est, il est utilisé comme un modèle pour éduquer les gens à faire le bien et à se sacrifier. 3. * * Relation classique * * : Former un groupe d'histoires de « charité de la vie » avec « Six Degrees Collection of Sutras · Su Dajing Sutras », « Fool Sutras · Good Things Prince Entering the Sea Product », etc., construisant conjointement le système éthique de charité bouddhiste.
##関連の背景 ###テキストからの引用 本経は『仏说太子达経』で、汉伝の仏教経典に属し、釈迦牟尼仏が前世で太子达であ った时に布施波蜜を修行した话を伝える。この物語は、パリ語の『本生経』の『蘇大本生』と非常に類似しており、仏教の“布施”思想の模範的なテキストである。 ####主なテーマ 1. **布施波羅蜜 **:無我、無執着の布施精神を強調し、太子の象、子供の放棄などの行為は完全に貪欲を破壊することを象徴する。 2. **因果業報 ***:太子は布施の功徳によって最終的に成仏し、仏教の“善因得善果”の業力観を体現している。 3. **忍辱の修行**:太子は流刑されても布施を続け、菩薩道の忍辱と慈悲を示した。 ####シンボル - ** Sudata Lord ***:釈迦牟尼仏の前世で、菩薩道の修行者を表す。 - ** マン·チー妃**:太子の妻、仏法への揺るぎない追従を象徴している。 - **阿周陀道人 **:山の修行者であり、太子の将来の成就を予言している。 - ** 帝釈天 **:太子の布施の決意を試し、最終的にその円満な功徳を助ける。 ### 文化の影響 1. ** 芸術表現 **:この物語は仏教の壁画、彫刻の一般的なテーマであり、例えば敦煌莫高窟第428窟の“Sudda太子本生”の壁画などである。 2. ** 倫理教化**:東アジア文化において、人々に善と自己否定を教える模範として用いられ、仏教の善行文献によく見られる。 3. ** 経典 **:『六度集経·大経』 『愚経·太子品』などと“布施本生”物语群を形成し、仏教布施体系を共同でする。
查看更多
中文
English
Français
日本語
萨婆多宗五事论
太平兴国八年三界寺授李憨儿受八戒牒
三乘入道五位
律中杂抄别行本
千手千眼观音像
摄大乘论释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
佛说太子须达拏经的艺术价值
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫