(馆藏缺)
名称
(馆藏缺)
编号
P.t.1246
年代
待更新
材质
墨繪紙本
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
未来将会成佛,劫名为宝明。菩萨的威德力量圆满具足,其国土能获得四种无障碍的智慧。因此,僧众以平等心修行,断绝一切烦恼,成为变化之主,具备庄严的法相,心中无杂念,亦无恶道之苦。
In the future, he will become a Buddha and be named Baoming. The Bodhisattva's virtuous power is complete and full, and his land can obtain four types of barrier-free wisdom. Therefore, the monks practice with an equal mind, cut off all troubles, become masters of change, have solemn Dharma, have no distracting thoughts in their hearts, and no suffering from evil path.
Il deviendra un Bouddha dans le futur, et son nom de rappe est Baoming. La puissance virtuelle du Bodhisattva est complète et suffisante, et son territoire peut acquérir quatre types de sagesse sans obstacle. Par conséquent, les moines et les gens pratiquent avec un esprit égal, se débarrassent de tous les soucis et deviennent des seigneurs du changement, possédant une forme de Dhamma solennelle, sans pensées diverses dans leur cœur, ni souffrance du mauvais chemin.
未来は成仏し、劫名は宝明と呼ばれる。菩薩の威徳力は完全であり、その土地は四つの障害のない智慧を獲得することができる。そのため、僧衆は平等心で修行し、一切の煩悩を断ち切り、変化の主となり、荘厳な法相を備え、心に雑念もなく、悪道の苦しみもない。
查看更多
### 经文背景 1. **出处推测**:此段经文可能出自大乘佛教经典,与菩萨修行及成佛预言相关,类似《法华经》《华严经》中关于菩萨授记的内容。 2. **核心概念**: - **宝明劫**:象征光明智慧的劫期,预示未来佛出世时的殊胜时代。 - **四无碍智**:指法无碍、义无碍、词无碍、乐说无碍,为佛菩萨通达教法的智慧。 - **庄严身相**:指修行圆满后显现的殊胜相貌,代表福德与智慧的积累。 3. **修行目标**:强调断除烦恼、超越恶道(地狱、饿鬼、畜生),最终成就佛果。 4. **文化关联**:与汉传佛教中菩萨道思想一脉相承,注重自利利他的修行实践。
###Scripture Background 1. ** Source speculation **: This scripture may come from the Mahayana Buddhist scriptures and is related to Bodhisattva practice and Buddha prophecy. It is similar to the content about Bodhisattva teachings in the Fa Hua Sutra and Hua Yan Sutra. 2. ** Core concepts **: - ** Baoming Tribulation **: A tribulation period that symbolizes the wisdom of light and foreshadows a special era when the Buddha is born in the future. - ** Four unhindered wisdom **: There is no obstacle to the Dharma, the meaning, the words, and the music, so that Buddhas and Bodhisattva can understand the wisdom of teaching. - ** Solemn physical appearance **: refers to the extraordinary appearance that appears after complete cultivation, representing the accumulation of virtue and wisdom. 3. ** Cultivation goal **: Emphasis on eliminating troubles, transcending evil paths (hell, hungry ghosts, animals), and ultimately achieving Buddhist results. 4. ** Cultural connection **: It is in line with the Bodhisattva Tao thought in Han Buddhism, focusing on self-benefit and altruistic practice.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Spéculation de source * * : Ce texte provient probablement des classiques bouddhistes Mahayana et est lié à la pratique du Bodhisattva et à la prédiction de devenir un Bouddha, similaire au contenu du Dhamma Sutra et du Huayan Sutra sur l'enseignement des souvenirs du Bodhisattva. 2. * * Concepts fondamentaux * * : - * * Baoming Kipa * * : Symbole de la période de la lumière et de la sagesse, annonçant l'ère victorieuse de la naissance du Bouddha à l'avenir. - * * Quatre sagesse sans obstacle * * : les doigts sans obstacle, la justice sans obstacle, les mots sans obstacle, la joie sans obstacle, la sagesse de l'enseignement pour le Bouddha et le Bodhisattva. - * * L'apparence solennelle * * : se réfère à l'apparence victorieuse qui apparaît après la réalisation de la pratique, représentant l'accumulation de la vertu et de la sagesse. 3. * * Objectifs de pratique * * : mettre l'accent sur l'élimination des problèmes, le dépassement des voies mauvaises (enfer, fantômes affamés, animaux) et la réalisation finale des fruits du Bouddha. 4. * * Association culturelle * * : hérité de la pensée du taoïsme bodhisattva dans le bouddhisme Han, et prêtant attention à la pratique de l'auto-intérêt et de l'altruisme.
##テキストの背景 1. ** 出典推測 **:この聖句は大乗仏教の経典から来ており、菩薩の修行と成仏の予言に関連しており、『法華経』 『華厳経』の菩薩叙記に関する内容に似ている。 2. *** 基本的な概念**: - **宝明劫**:光と知恵の劫期を象徴し、仏が生まれる未来の殊勝時代を予言する。 - **四智 **:运法、义、词、楽说は、仏がに通じる知恵である。 - ** 厳粛な姿 **:修行が成功した後に現れる特異的な姿を指し、徳と知恵の蓄積を表します。 3. **修行目標 **:煩悩を断ち切り、悪道(地獄、餓鬼、畜生)を超越し、最終的に仏果を達成することを強調する。 4. **文化 **:汉伝仏教における道思想としており、自利の修行実践をしている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
佛经
大乘无量寿宗要经
音译汉文妙法莲华经普门品
佛经 书函 杂写
大乘无量寿宗要经
书函
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
(馆藏缺)的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫