妙法莲华经卷第五
名称
妙法莲华经卷第五
编号
S.00016
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
英国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **安乐行品** 菩萨应避免亲近凶险、戏弄之人,不接近傲慢者、贪图小利者、破坏僧团者,也不执着于声闻、罗汉的名号。若有人以善心前来求法,菩萨应无畏地为其说法。但不可单独与女性同处,说法时需庄重,托钵乞食时需有比丘同行,若无则专心念佛。菩萨修行应不分高低、虚实,不分别男女,了悟诸法空性,不生不灭,如如不动。 **如来寿量品** 佛陀自述成佛以来已历无量劫,寿命不可计量。众生因根器不同,佛陀以方便法门示现涅槃,实为引导众生精进修持。如良医为救中毒之子,诈称身死以促其服药,佛陀亦以涅槃相度化众生。菩萨闻此当深信佛智,知佛陀常住娑婆世界,慈悲教化不息。
###Vernacular Translation ** Anle Xingpin ** Bodhisattva should avoid getting close to dangerous and teasing people, not getting close to arrogant people, those who covet small profits, or those who destroy the monk community, nor should they be obsessed with the fame or the name of Arhat. If someone comes to seek the Dharma with kindness, Bodhisattva should fearlessly explain it. However, you cannot be alone with a woman. You need to speak solemnly. When asking for food, you need to be accompanied by a bhikhu. If not, you need to concentrate on chanting Buddha. Bodhisattva practice should be regardless of whether high or low, actual or virtual, whether male or female, and realize the empty nature of each Dharma, without being born or destroyed, or without moving. ** Tathagata's longevity is measured ** Buddha said that he had gone through countless tribulations since becoming a Buddha, and his life expectancy was immeasurable. Due to the different roots and tools of all living beings, the Buddha used convenient methods to show nirvana, which actually guides all living beings to practice diligently. For example, a good doctor pretended to be dead in order to save a poisoned son, so the Buddha also transformed all living beings through nirvana. When the Bodhisattva heard this, he should be deeply convinced of the wisdom of Buddha and know that Buddha has always lived in the Saha world and has endless compassion and enlightenment.
# # # Traduction du vernacle * * Produits d'Anle * * Les bodhisattvas doivent éviter de s'approcher de personnes dangereuses et taquinantes, de s'approcher de ceux qui sont arrogants, avides de petits profits, qui détruisent les monastères, et de ne pas s'accrocher aux rumeurs et aux noms des arhats. Si quelqu ' un vient chercher le Dharma avec un bon cœur, le Bodhisattva doit sans crainte parler pour lui. Cependant, vous ne devez pas être seul avec les femmes, vous devez être solennel lorsque vous dites, vous devez avoir un moine accompagné lorsque vous mendiant, sinon vous devez vous concentrer sur le Bouddha. La pratique du bodhisattva ne doit pas faire de distinction entre hauteur et basse, de réalité, de sexe et de sexe, et comprendre la vacuité de toutes les méthodes, qui ne naissent pas et ne meurent pas, comme si elles étaient immobiles. * * Produits de qualité de vie * * Le Bouddha a vécu des dépassements incalculables depuis son apparition, et sa durée de vie est incalculable. En raison des différents organes racinaires pour les êtres vivants, le Bouddha a montré le Nirvana en utilisant des méthodes de pratique pour guider les êtres vivants dans la pratique de la perfection. Si un bon médecin sauvait un enfant empoisonné et prétendit sa mort pour l'inciter à prendre des médicaments, le Bouddha a également transformé les êtres vivants en Nirvana. En entendant cela, les Bodhisattvas croyaient profondément en la sagesse du Bouddha et savaient que le Bouddha vivait toujours dans le monde de Sava et que la compassion n'existait pas.
###言語の翻訳 *** 簡単な商品 ** 菩薩は、不吉な者、あざける者に近寄ることを避け、傲慢な者、小利をむさぼる者、僧団を壊す者に近付かず、声聞·羅漢の名に執着しない。誰かが慈悲を求めるなら、神は恐れずにそれを言わなければならない。ただし、女性と一人で一緒にいてはならず、言い方は厳粛でなければならず、托鉢乞食の時には比丘の同行が必要であり、ない場合は念仏に専念する。菩薩修行は高低、虚実を問わず、男女を区別せず、諸法空性を悟り、不生不滅、如如不動。 *** 生活必需品** 仏陀は、成仏以来、すでに無量劫を経て、寿命は計り知れないと述べた。衆生は根器が違うので、仏は便利法で涅槃を顕現させ、衆生を精進修行させた。良い医者が中毒の息子を救い、薬を飲ませるために死ぬと言ったように、仏は涅槃で衆生を浄化した。菩薩はこれを聞いて仏の智慧を信じ、仏が常にサヴァ世界に住んでいることを知っている。
查看更多
### 相关背景 #### 《妙法莲华经》概述 《法华经》是大乘佛教核心经典之一,强调“一切众生皆可成佛”,主张三乘归一(声闻、缘觉、菩萨皆归于佛乘)。其核心思想为“开权显实”,揭示佛陀教化众生的权巧与究竟真理。 #### 安乐行品背景 该品针对末法时代弘法困境,提出菩萨应遵循“身、口、意、誓愿”四安乐行: 1. **身安乐行**:远离争斗、危险场所。 2. **口安乐行**:不说他人过恶,不轻慢他法。 3. **意安乐行**:不生嫉妒、傲慢,常怀慈悲。 4. **誓愿安乐行**:发愿以智慧方便度化众生。 #### 如来寿量品背景 此品颠覆世俗对佛陀寿命的认知,揭示佛陀实为久远成佛,寿命无量。佛陀以“医子喻”说明示现涅槃是慈悲权巧,旨在激励众生珍惜佛法。此品确立了大乘佛教的佛陀观——佛陀是法身常住、超越时空的觉者。 #### 历史影响 - 中国天台宗以《法华经》为根本经典,发展出“一念三千”“三谛圆融”等思想。 - 日本日莲宗专修《法华经》,主张唱诵“南无妙法莲华经”即可成佛。 - “如来寿量”思想成为大乘佛教“佛身论”的重要依据,影响东亚佛教艺术中对佛陀永恒性的表现。
###Related background ####Overview of "Wonderful Method Lotus Sutra" The Fa Hua Sutra is one of the core classics of Mahayana Buddhism. It emphasizes that "all living beings can become Buddhahood" and advocates that the three components are one (sound, fate, and Bodhisattva all belong to Buddhahood). Its core idea is to "open up power and reveal reality", revealing the Buddha's power and truth in educating all beings. ####Background of Anle Xingpin Aiming at the dilemma of promoting Dharma in the end-Dharma era, this product proposes that Bodhisattva should follow the four peaceful practices of "body, mouth, intention, and oath": 1. * * Walking comfortably **: Stay away from fights and dangerous places. 2. * * Oral and peaceful conduct **: Don't say that others are evil, and don't despise others. 3. * * Desire to live happily **: Don't be jealous or arrogant, but always have mercy. 4. * * vow to live happily **: Make a vow to transform all living beings with wisdom and convenience. ####Background of Tathagata's longevity and quality This product subverts the secular understanding of the Buddha's life span and reveals that the Buddha has actually become a Buddha for a long time and has an infinite life. The Buddha used the "metaphor of medical children" to explain that Nirvana is a kind of mercy and power, aiming to inspire all beings to cherish the Dharma. This product establishes the Buddha view of Mahayana Buddhism-the Buddha is a person who lives in the Dharmakaya and transcends time and space. ####Historical influence - The Tiantai Sect of China took the Fa Hua Jing as its fundamental classic and developed ideas such as "One Thought, Three Thousand Things" and "Three Truths Harmony." - Japan's Nizhiren sect specializes in the "Fa Hua Sutra" and advocates that one can become a Buddha by singing the "Nanno Wonderful Fa Lotus Sutra". - The idea of "Tathagata's longevity" has become an important basis for the "Buddha's Body Theory" of Mahayana Buddhism, influencing the expression of the Buddha's immortality in East Asian Buddhist art.
# # Contexte pertinent # # # # # Vue d'ensemble du Sutra du Lotus de la Façonnée Miao Le Sutra du Dharma est l'un des principaux textes du bouddhisme Mahayana, soulignant que « tous les êtres vivants peuvent devenir un Bouddha » et préconise la convergence des trois modes de réalisation (son, la perception de la nature et les bodhisattvas sont tous à la mode de réalisation du Bouddha). Son idée centrale est « l'ouverture du pouvoir et la manifestation de la réalité », révélant le pouvoir et la vérité de l'éducation des êtres vivants par le Bouddha. # # # # Background des produits de sécurité Visant le dilemme de la promotion du Fa à la fin de l'ère du Fa, le produit a proposé que les Bodhisattvas devraient suivre les quatre comportements de « corps, bouche, intention et vœu » : 1. * * Sécurité et joie * * : Éloignez-vous des combats et des endroits dangereux. 2. * 3. * 4. * # # # Ce produit renverse la cognition laïque de la vie du Bouddha et révèle que le Bouddha est devenu un Bouddha depuis longtemps et a une vie infinie. Le Bouddha a utilisé la « parabole du médecin » pour montrer que le Nirvana est une compétence de la compassion, visant à inspirer les êtres vivants à chérir le Dharma. Ce produit établit la vision du Bouddha dans le bouddhisme Mahayana - le Bouddha est l'illuminé dans lequel le corps du Dharma réside toujours et transcende le temps et l'espace. # # # # # # Impact historique - La secte chinoise Tiantai a développé des idées telles que « un souvenir de trois mille » et « l'intégration des trois vérités », en prenant le Sutra du Fa Hua comme classique fondamental. - La secte japonaise Nichiren se spécialise dans le Sutra du Dharma, préconisant de chanter le Sutra du Lotus du Dharma du Sud sans merveille pour devenir un Bouddha. - La pensée de la quantité de vie du Tathagata est devenue la base importante de la théorie du corps du Bouddha dans le bouddhisme Mahayana et a influencé la représentation de l'éternité du Bouddha dans l'art bouddhiste de l'Asie de l'Est.
##関連の背景 ####“妙法蓮華経”の概要 『法华経』は大乗仏教の中核経典の一つであり、“一切のは皆成仏できる”とし、三乗帰一(声闻·縁覚·は全て仏乗に帰す)をしている。その中核思想は“開権顕実”であり、仏陀の衆生教育の権能と真実を明らかにしている。 ####バックグラウンド この製品は、終末法時代の弘法の苦境に対して、菩薩は“身、口、意、誓願”の四つの安楽行に従うべきだと提案している。 1. ** 危険な場所から離れてください。 2. ***口楽行**:他人が悪すぎるとは言わず、他の法を軽慢しない。 3. ** 意図安楽行***:嫉妬、傲慢、常に慈悲を持つ。 4. ** 誓願安楽行**:智慧をもって衆生を便宜化することを誓願する。 ####バックグラウンド。 この製品は、仏陀の寿命に対する世間の認識を覆し、仏陀が非常に遠いことを明らかにする。仏陀は“医子”を用いて、涅槃は衆生に仏法を大切にする慈悲の力であると説いた。この作品は大乗仏教の仏観を確立した。仏は法身の常住で時空を超越した意識者である。 ###歴史の影響 - 中国天台宗は『法華経』を根本経典とし、“一念三千”“三法円融”などの思想を発展させた。 - 日本の日莲宗は『法华経』を専修し、“南无妙法华経”を唱えれば成仏するとした。 - “如来寿量”の思想は大乗仏教の“仏身論”の重要な基盤となり、東アジアの仏教美術における仏陀の永遠性の表現に影響を与えた。
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般湼盘经师子吼菩萨品之二
IOLT.J.750V
金刚般若波罗蜜经
佛名经
大宋国太平兴国三年(九七八)应天具注历日
显德六年(959)正月三日女人社社条
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
妙法莲华经卷第五的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫