Or.8212/178
名称
Or.8212/178
编号
Or-8212-178
年代
待更新
材质
待更新
语言
古突厥语
现收藏地
英国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
可以言说的道理,就不是永恒的道理;能够命名的事物,就不是永恒的存在。无名的状态,是天地形成的本源;有名的事物,是万物产生的根基。所以保持无欲之心,才能领悟精微的奥妙;带着观察的意图,才能认知万物的规律。这两者同出一源而名称不同,共同构成玄妙之门。
What can be said is not an eternal truth; What can be named is not an eternal existence. The nameless state is the origin of the formation of heaven and earth; the famous thing is the foundation of the emergence of all things. Therefore, only by maintaining a non-desire mind can we understand the subtleties; only with the intention of observation can we recognize the laws of all things. These two come from the same source but have different names, and together constitute a mysterious door.
La vérité qui peut être exprimée n'est pas la vérité éternelle ; les choses qui peuvent être nommées ne sont pas éternelles. L'état sans nom est l'origine de la formation du ciel et de la terre ; les choses connues sont la base de la production de toutes choses. Ainsi, en gardant un cœur sans désir, vous pouvez comprendre les mystères subtils ; avec l'intention d'observer, vous pouvez connaître les lois de toutes choses. Ces deux sont de la même source et de noms différents, et forment ensemble la porte mystérieuse.
話すことのできる真理は永遠の真理ではなく、名前を付けることのできるものは永遠の存在ではない。名前のない状態は天地の起源であり、有名なものは万物の起源である。だから、欲望のない心を保つことによって、微妙な神秘を理解することができ、観察する意図によって、万物の法則を理解することができる。両者は同じ起源から名前が異なり、共に神秘の門を構成しています。
查看更多
{'典籍出处': '《道德经》第一章', '成书时间': '约公元前6世纪', '作者背景': '老子(李耳),周朝守藏室史官,道家学派创始人', '核心思想': ['道可道非常道:真理的不可言说性', '有无相生:存在与虚无的辩证关系', '玄之又玄:对宇宙本源的哲学思考'], '历史影响': ['奠定道家哲学基础', '影响中国本土宗教道教形成', '对禅宗思想产生重要启发', '现代物理学与东方哲学的对话桥梁'], '文化地位': '全球文字出版发行量最大的著作之一,被译成50多种语言'}
{'Classics':'The first chapter of Tao Te Ching', 'Time of writing': 'About the 6th century B.C.', 'Author's background': 'Lao Tzu (Li Er), a historian of the Tibetan Office of the Zhou Dynasty, and founder of the Taoist school', 'Core Ideology':"'Tao can be Tao and extraordinary Tao: The Inexpressible Nature of Truth','Being and Nothing Mutual Growth: The Dialectical Relationship between Existence and nothingness', 'Mysterious and Mysterious: Philosophical Thinking on the Origin of the Universe'], 'Historical Influence':"'Laying the foundation of Taoist philosophies','Influencing the formation of Taoism, a local religion in China, ' Providing important inspiration to Zen thoughts','A bridge of dialogue between modern physics and Eastern philosophies'], ' Cultural status':'One of the world's largest published works has been translated into more than 50 languages'}
{'Classique de la source '} : Le premier chapitre du Tao Te Ching, l'heure de l'écriture du livre, environ le sixième siècle av. J.-C., l'arrière-plan de l'auteur, Lao Tzu (Li Er), officier historique de la salle de conservation de la maison de la dynastie Zhou, fondateur de l'école taoïste, l'influence historique du Taoisme, la coexistence entre l'existence et le néant, la relation dialectique entre l'existence et le néant, la réflexion philosophique sur l'origine de l'univers.['Jetant les fondements de la philosophie taoïste', 'influence sur la formation du taoïsme, religion indigène de la Chine', 'Éclairage important sur la pensée zen',' pont de dialogue entre la physique moderne et la philosophie orientale'', 'Status culturel' : 'L'un des ouvrages les plus publiés dans le monde, traduits en plus de 50 langues'}
(“本”からの抜粋)'『道徳経』第一章'、''约前6 '、'着者背景''李耳、周朝守蔵室史官、者'、'核心思想'['道可道非常道:真理の不可性'、'相生の有无:存在との弁证法'、'玄之玄:宇宙のに対する哲学的思考']、'歴史'['道家哲学の基礎を築く'、'中国本土宗教道教の形成に影響を与える'、'禅思想に重要な啓発を生み出す'、'現代物理学と東洋哲学の対話の架け橋'、'文化的地位''全世界の文字出版で発行された最大の著作の一つであり、50以上の言語に翻訳されている']
查看更多
中文
English
Français
日本語
大般若波罗蜜多经卷第五百四十
楞伽经疏
Or.8212/84
大般湼盘经师子吼菩萨品之二
金刚般若波罗蜜经
〖名称待定〗
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
Or.8212/178的简单介绍
藏经洞的文化遗产重要性
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫