P.5590.4
名称
待更新
编号
P.5590.4
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
这段文字由多个汉字片段拼合而成,内容较为晦涩。从字面可大致理解为: 1. 唐代的文字典籍中,每个字都显得凌乱复杂。 2. 曾、黄等姓氏相关的文字记载中,有关于蛐蛐(蟋蟀)和家畜的安定描述。 3. 右侧文字涉及皮革、月相(七日)等元素,但整体内容不完整。 4. 最后提到农耕相关的文字未被完整赋予日期记录。
This text is made up of multiple Chinese character fragments, and the content is relatively obscure. It can be roughly understood literally as: 1. In the written classics of the Tang Dynasty, every word seems messy and complex. 2. In the written records related to Zeng, Huang and other surnames, there are stable descriptions of crickets (crickets) and livestock. 3. The text on the right involves elements such as leather and moon phase (seventh day), but the overall content is incomplete. 4. Finally, it was mentioned that the words related to farming were not completely dated.
Ce texte est composé de plusieurs fragments de caractères chinois, et le contenu est obscur. Il peut être littéralement compris comme signifiant : 1. Chaque mot de la dynastie Tang était désordonné et compliqué. 2. Dans les documents écrits liés aux noms de famille tels que Zeng et Huang, il y a des descriptions stables sur les grillons et les animaux domestiques. 3. Le texte à droite implique des éléments tels que le cuir, la phase de la lune (sept jours), mais le contenu global est incomplet. 4. La dernière mention de l'agriculture n'est pas entièrement datée.
このテキストは複数の漢字の断片から構成されており、内容はより曖昧です。文字通りの意味では、 1.唐代の文学では、すべての単語が複雑で複雑です。 2.曽、黄などの姓に関連する文献には、コオロギ(コオロギ)と家畜の安定した記述がある。 3.右側のテキストは、革、ムーンフェイズ(7日)などの要素を含んでいますが、全体的な内容は不完全です。 4.最後の農耕に関する言及は完全に日付記録されていない。
查看更多
### 文字特征 - 文本呈现典型的「拆字诗」结构,常见于道教符咒或古代文字游戏 - 包含大量生僻字(如「砢」「畀」)和异体字组合 ### 历史关联 1. **唐代字书**:可能指《说文解字》唐代传本或《干禄字书》 2. **农事记载**:反映中古时期农耕与物候观察传统 3. **动物符号**:蛐蛐(蟋蟀)在唐代文献中多与占卜、节气相关 ### 文本性质推测 - 可能为敦煌遗书中的「杂字类」写本残片 - 或属唐宋时期民间「拆字卜辞」的变体 - 不排除是古代字书编纂时的草稿片段 ### 特殊现象 - 「字字凌」可能指文字排列错乱 - 「七日字全不」或暗示月相周期与文字完整性的关联 - 「畀日都」为罕见组合,或与唐代「日书」择吉传统有关
###Text characteristics - The text presents a typical "word-breaking poem" structure, which is commonly found in Taoist charms or ancient word games - Contains a large number of rare characters (such as "" and "") and combinations of variant characters ###Historical Association 1. ** Tang Dynasty Zi Shu **: It may refer to the Tang Dynasty biography of Shuo Wen Jie Zi or Gan Lu Zi Shu 2. ** Farming records **: reflecting the tradition of farming and phenological observation during the Middle Ages 3. ** Animal symbols **: Crickets (crickets) are mostly related to divination and solar terms in Tang Dynasty documents ###Speculation on the nature of the text - It may be a fragment of the "miscellaneous character type" manuscript from Dunhuang suicide note - Or it is a variation of the folk "Dizizi oracle" in the Tang and Song Dynasties - It cannot be ruled out that it is a draft fragment from the compilation of ancient calligraphy ###Special phenomenon - "Words Ling" may mean that the words are arranged in disorder - "The seven days are completely absent" may imply the connection between the lunar phase cycle and the integrity of the text - "Gaidu" is a rare combination, which may be related to the tradition of selecting auspicious events in the "Rishu" in the Tang Dynasty
# # # Caractéristiques de texte - Les textes présentent une structure typique de « poèmes de caractères », couramment trouvée dans les sortilèges taoïstes ou les jeux de mots anciens. - Contient un grand nombre de combinaisons de caractères exotiques (par exemple, « <unk> », « <unk> ») et de caractères hétérogènes # # # association historique 1. * 2. * * Enregistrements agricoles * * : reflétant la tradition de l'agriculture et de l'observation phénomologique pendant le Moyen Âge 3. * * Symbole animal * * : Le grillon (grillon) est associé à la divination et au qi solaire dans les documents de la dynastie Tang. Spéculation de la nature du texte - Peut - être un fragment d'écriture de "character hétérogène" dans les lettres de Dunhuang - Ou est une variante de la dynastie Tang et Song "diviser les caractères et les poèmes" - Il n'est pas exclu qu 'il s'agisse d'un brouillon de la compilation de l'ancien calligraphe. Phénomène spécial - Le mot « crossword » peut signifier un désordre du texte. - « Seven Days » suggère une association entre le cycle de la lune et l'intégrité du texte - La combinaison rare de "Dai Ridu" peut être liée à la tradition de choisir la chance dans les "scripts japonais" de la dynastie Tang.
## 文字の特徴 - 道教の呪文や古代の言葉遊びによく見られる古典的な“詩”構造を持つテキスト。 - 多くの異種字(“unk”“pu”など)や異種字の組み合わせを含む。 ##歴史的な関係 1. ** 唐代の字書 **:おそらく『説文解字』唐代の伝本や『乾禄字書』を指す。 2. ** 農業記録 **:中世の農業の伝統と現象観察を反映している。 3. ** 動物記号 **:コオロギは唐代の文献では占いや節気に関連している。 ###テキストの性質 - 敦煌の遺書の中の“雑字類”写本の断片かもしれない - 唐·宋時代の民間“破字”の変形 - 古代字書編纂時の草稿断片であることを排除しない ##特定の現象 - “文字列”は文字列の乱れを意味します。 - “7日間の単語なし”または月の周期と文字の完全性の関係を示唆する - “与日都”は珍しい組み合わせであり、唐代の“日書”の吉選びの伝統と関係がある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
白画
首罗比丘经
金刚般若波罗蜜经
P.5590.2
校字 大顺贰年伍月十九日杂写
大乘四法经 大乘四法经释
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的主要发现物
藏经洞的文化遗产重要性
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫