大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像
编号
P.4514.8.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 文殊菩萨劝众供养持诵真言 大圣文殊师利菩萨劝告众生,以真诚之心供养、受持五台山中文殊菩萨的圣像。文殊菩萨显现多种威德形象,灵验非凡,早已成佛却因大悲心未舍弃众生,隐藏法界真身,显现为天人的形象,与万千菩萨常住清凉山(五台山),度化有缘之人,广施利益。 若常忆念、礼敬、称颂文殊菩萨,可增长吉祥,满足一切愿望。文殊菩萨劝告所有佛弟子(比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷)诚心供养归依,未来共同证得菩提妙果。 文殊菩萨的五字真言为:**阿、囉、跛、左、曩**。其大威德法门与心咒(陀罗尼)为:**唵 阿味囉 吽 佉左洛**。在此圣像前,随力供养,专心持诵咒语,并将功德回向众生,愿一切众生同享永恒安乐。
###Manjusri Bodhisattva urges people to offer sacrifices and recite the true mantra The Great Sage Manjusri Shili Bodhisattva advises all living beings to provide for and receive the statue of Manjusri Bodhisattva in Wutai Mountain with sincerity. Manjushri Bodhisattva shows many virtuous images and is extremely effective. He has long become a Buddha but has not abandoned all living beings due to great compassion. He hides his true body in the Dharma realm and appears as the image of heaven and man. He lives in Qingliang Mountain (Wutai Mountain) with thousands of Bodhisattva to save people who are destined to benefit. If you often remember, respect, and praise Manjusri Bodhisattva, you can increase your luck and satisfy all wishes. Manjushri advised all Buddha disciples (bhikhu, bhikshunis, yupasai, yupasai) to sincerely provide and return to them and jointly achieve the wonderful fruits of Bodhi in the future. Manjusri's five-character mantra is: ** ah, luo, lame, left, past **. His Dawei Dharma and Heart Mantra (Dharani) are: ** Om Avilo Hung Zoluo **. In front of this sacred icon, provide for it as you can, concentrate on chanting the mantra, and return your merits to all living beings. May all living beings enjoy eternal happiness together.
Le Bodhisattva Manjuri exhorte les gens à soutenir et à réciter la vérité Le Grand Saint Manjushri, Maître Li Bodhisattva, a exhorté les êtres vivants à soutenir et à tenir l'icône sacrée de Manjushri Bodhisattva dans le mont Wutai avec sincérité. Il est devenu un Bouddha depuis longtemps, mais il n'a pas abandonné les êtres vivants en raison de sa grande compassion, il a caché sa vraie nature dans le monde du Dharma et a manifesté l'image de l'homme céleste. Il a vécu avec des milliers de Bodhisattvas dans la montagne Qingliang (Wutai Mountain) et a fait des bénéfices pour les gens qui ont une chance de faire des bénéfices. Si vous vous souvenez souvent, respectez et louez le Bodhisattva Manjushu, vous pouvez grandir de bon augure et satisfaire tous vos désirs. Le Bodhisattva a exhorté tous les disciples du bouddhisme (Binkhu, Bhikkhu, Yoba Sai et Yoba Yi) à s'appuyer sincèrement sur le retour et à prouver ensemble les fruits merveilleux du bodhisattva à l'avenir. Les cinq mots du Bodhisattva Manjushri sont : * * Ah, Lo, boiteux, gauche, gauche * *. Son grand Dharma et son mantra du cœur (Doroni) sont : * Devant cette icône, nourrissez-vous, récitez les mantras avec votre concentration et retournez les mérites aux êtres vivants, afin que tous les êtres vivants puissent jouir de la paix éternelle.
* ** 仏陀は人々に供養を勧める。 大聖文殊師利菩薩は衆生に、誠実な心で五台山中文殊菩薩の聖像を供養し受持するよう勧めた。文殊菩薩は多種の威徳の姿を顕現し、霊験は非凡で、早くに成仏したが大悲心のため衆生を捨てず、法界の真身を隠し、天人の姿に顕現し、万菩薩と常住して清凉山(五台山)に至り、度化縁のある者には、広く利益を施す。 文殊菩薩を思い出し、敬礼し、賛美すれば、縁起が良くなり、すべての願いを満たすことができる。文殊菩薩は全ての仏弟子(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)に誠実に供養して帰依し、将来共同で菩提妙果を証するように勧めた。 文殊菩薩の五字真言は、** 阿、ラ、不自由、左、過去 ** である。その大威徳法と心咒(陀羅尼)は:** オム·アヴィ·ラ·ハム·リザロー ** である。この聖像の前で、力をもって供養し、マントラを唱え、功徳を衆生に返して、衆生が永遠の安楽を共に享受できるように。
查看更多
### 背景解析 1. **文殊菩萨的地位** 文殊师利菩萨是佛教四大菩萨之一,象征智慧,常以“童真”形象(表清净无染)或持剑、经卷的智慧化身出现。 2. **五台山与文殊道场** 五台山被视为文殊菩萨的应化道场,汉传、藏传佛教均尊其为圣地。经中“清凉山”即五台山别称,因气候清凉、寓意烦恼熄灭。 3. **五字真言与陀罗尼** - **五字真言(阿囉跛左曩)**:对应文殊五字根本咒(梵文:A Ra Pa Ca Na),代表五智,能破无明、开智慧。 - **大威德法**:文殊的忿怒相法门,用于降伏烦恼魔障,此咒属藏传体系,融合智慧与慈悲的修持。 4. **供养与持咒的功德** 佛教中,供养佛像、持咒、回向是积累资粮的重要方式。经中强调“专注课持”“冥心一境”,即通过禅定与信心,与文殊愿力相应,最终成就菩提。
###Background analysis 1. ** The status of Manjusri Bodhisattva ** Manjusri Bodhisattva Shili is one of the four major Buddhist Bodhisattva Bodhisattva. It symbolizes wisdom and often appears in the image of "innocence"(which shows purity and cleanness) or the embodiment of wisdom holding a sword or scripture. 2. ** Wutai Mountain and Manjusri Dojo ** Mount Wutai is regarded as the Yinghua Taoist temple of Manjusri Bodhisattva, and is respected as a sacred place by Han and Tibetan Buddhism. In the scriptures,"Qingliang Mountain" is another name for Wutai Mountain. Because of the cool climate, it means that troubles are extinguished. 3. ** Five-character mantra and Dharani ** - ** Five-character mantra (Aloo Zuo Nao)**: Corresponding to the Manjusri Five-character Fundamental Mantra (Sanskrit: A Ra Pa Ca Na), representing the five wisdoms, which can break ignorance and open wisdom. - ** Da Wei Fa **: Manjusri's Anger Phase Method is used to suppress troubles and demons. This mantra belongs to the Tibetan system and combines wisdom and compassion. 4. ** Merit of offering and holding a curse ** In Buddhism, providing Buddha statues, holding curses, and returning are important ways to accumulate food. The scriptures emphasize "concentration and discipline" and "one state of the mind", that is, through meditation and confidence, corresponding to Manjusri's will, and ultimately achieve Bodhi.
# # # Analyse du contexte 1. * * Statut du Bodhisattva Manjuri * * Manjuri est l'un des quatre bodhisattvas du bouddhisme, symbole de la sagesse, apparaît souvent sous l'image d'un "enfant" (apparence propre et sans tache) ou l'incarnation de la sagesse avec une épée et des sutras. 2. * * Mont Wutai et dojo de Manchu * * Le mont Wutai est considéré comme le dojo Yinghua du Bodhisattva Manchu, et le bouddhisme Han et tibétain le vénèrent comme un lieu sacré. Les montagnes « fraîches », ou les montagnes Wutai, sont également appelées en raison du climat frais et de la signification de l'agitation. 3. * * Cinq mots de vérité et Dorouni * * - * * Cinq caractères de la vérité (A-Rah) * * : Correspondant au mantra fondamental à cinq caractères de Manchu (Sanskrit : A Ra Pa Ca Na), représentant les cinq sagesses, qui peuvent briser l'ignorance et ouvrir la sagesse. - * * Dawitha * * : Le mantra de la colère de Manchu est utilisé pour soumettre les obstacles démons troublants. Ce mantra appartient au système tibétain et mélange la sagesse et la compassion. 4. * * Les mérites de l'alimentation et de la tenue du sort * * Dans le bouddhisme, la fourniture de statues de Bouddha, la tenue de sorts et le retour sont des moyens importants d'accumuler des aliments. Il met l'accent sur la « concentration » et la « méditation », c'est - à - dire que par la méditation et la foi, il correspond à la volonté de Manjuri et finalement atteint la bodhi.
##バックグラウンド解析 1. ** 神の国 *** 文殊師利菩薩は仏教四大菩薩の一つであり、智慧を象徴し、しばしば“童真”の姿(表清浄無染)や剣や経巻を持つ智慧の化身として現れる。 2. ** 五台山と文殊道場 ** 五台山は文殊菩薩の応化道場とされ、漢伝、チベット仏教ともに聖地として尊ばれている。経中の“清涼山”すなわち五台山の別名は、涼しい気候と寓意的な悩みのために消滅した。 3. * * - **五字真言(阿肢羅左過去)**:文殊五字根本呪(サンスクリット語:A Ra Pa Ca Na)に対応し、五智を表し、無明を破り、智慧を開くことができる。 - **大威徳法**:文殊の怒り相法で、悩みの魔を降伏させるために用いられ、チベットのシステムに属し、知恵と慈悲の実践を組み合わせている。 4. ** 礼拝と礼拝の約束 *** 仏教では、仏像を供養し、マントラを持ち、回心することは、財宝を蓄積する重要な方法です。経では、“注力课持”“冥心一境”、すなわち禅定と信心によって、文殊愿力に相応し、的にを成就することをしている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.4739.2
大智度论释实际品第八十
增壹阿含经三宝品第二十一 增壹阿含经六重品第卅五 增壹阿含经卷第三十 增壹阿含经力品第卅六 增壹阿含经卷第三十三 增壹阿含经卷第三十八 增壹阿含经善恶品第卌五 增壹阿含经卷第四十三 增壹阿含经卷第五十
P.5026F
大般若经序
大乘百法明门论疏释补记
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像 观自在菩萨像的保存现状
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫