大圣文殊师利菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像
编号
P.4514.2.14
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 文殊菩萨普劝众生供养修行 大圣文殊师利菩萨普遍劝告众生,以虔诚的心供养、接受并持守佛法。在五台山中,文殊菩萨显现真身,具有无边的威德与灵验,难以测度。他早已成就佛果,但出于大悲心,隐藏法界真身,示现为天人或凡夫的形象。 文殊菩萨常驻清凉山(五台山),摄受教化有缘众生。若常思惟忆念菩萨,能增长吉祥福报;虔诚礼敬,能满足一切善愿。菩萨普遍劝告僧俗四众(比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷)供养修行,共同证得菩提妙果。 文殊童子菩萨的五字心咒是:阿、上、囉、跛、左、曩。其大威德法藏心咒为:唵、阿、味、囉、吽、佉、左、洛。面对菩萨圣像时,可随自身条件供养,专注持诵咒语,并将功德回向一切众生,共同成就佛道。
###Manjusri Bodhisattva urges all living beings to provide for and practice The Great Sage Manjusri Bodhisattva generally advises all beings to provide for, accept and maintain the Dharma with a pious heart. In Wutai Mountain, Manjusri Bodhisattva revealed his true body, with boundless virtue and agility that is difficult to measure. He had long achieved Buddha fruit, but out of great compassion, he hid his true body in the Dharma realm and showed himself as a celestial being or an ordinary person. Manjushri Bodhisattva is stationed in Qingliang Mountain (Wutai Mountain), where he receives enlightenment and enlightenment from all living beings. If you often think and remember Bodhisattva, you can increase auspicious blessings; pious courtesy can satisfy all good wishes. Bodhisattva generally advised the four monks and lay people (bhikhu, bhikshunis, yupasai, and yupasai) to provide for and practice and jointly achieve the wonderful fruits of Bodhi. The five-character heart mantra of Manjusri Boy Bodhisattva is: Ah, up, Luo, lame, left, and empty. His great virtue dharma contains the heart mantra: Om, A, Wei, Luo, Hong, Yu, Zuo, Luo. When facing the Buddha's holy image, you can provide it according to your own conditions, focus on reciting the mantra, and return your merits to all sentient beings to jointly achieve Buddhism and Taoism.
Le Bodhisattva Manjuri exhorte tous les êtres vivants à soutenir la pratique. Le Grand Sage Manjushri, le Maître Li Bodhisattva, exhorte généralement les êtres vivants à nourrir, accepter et adhérer au Dharma avec un cœur pieux. Dans le mont Wutai, Manchu Bodhisattva révèle son vrai corps, avec une vertu et une expérience spirituelles sans limites, difficiles à mesurer. Il avait déjà atteint le fruit du Bouddha, mais par une grande compassion, il a caché sa vraie nature dans le monde du Dharma et a montré l'image d'un homme céleste ou d'un homme mortel. Le Bodhisattva Manjushu réside dans la montagne Qingliang (Wutaishan) et prend les êtres qui sont destinés à être éduqués. Si vous pensez souvent à la mémoire du Bodhisattva, vous pouvez accroître les bénédictions de bon augure ; la piété et le respect peuvent satisfaire tous les bons souhaits. Les Bodhisattvas exhortent généralement les moines et les laïcs (moines, bhikkhu, bhikkhu, Yubasai et Yubayi) à soutenir la pratique et à prouver conjointement les fruits merveilleux du bodhisattva. Les mantras de cinq caractères du Bodhisattva sont : ah, up, lo, boiteux, gauche, gauche. Les mantras du cœur tibétain de la grande force de la loi sont : Wu-Tang, Ah, Wei, Luo, Wu-Tang, Wu-Tang, Zuo, Luo. Face à l'icône du bodhisattva, vous pouvez vous soutenir en fonction de vos propres conditions, vous concentrer sur la récitation du mantra et retourner les mérites à tous les êtres vivants pour accomplir conjointement le chemin du Bouddha.
文殊菩薩が衆生に供養修行を勧める 大聖文殊師利菩薩は衆生に信心深い心で仏法を供養し、受け、守るように勧めた。五台山では、文殊菩薩は無限の威徳と霊験を持っていて、計り知れない。彼はすでに仏果を達成していたが、大慈悲心から法界の正体を隠し、天人あるいは凡夫の姿を示した。 文殊菩薩は清涼山(五台山)に常駐し、縁のある衆生を摂教した。常に菩薩を念じることができれば、縁起の良い報奨を増やし、敬礼をすれば、すべての願いを満たすことができる。菩薩は一般的に僧俗の四衆(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)に供養修行を行い、共に菩提妙果を証するように勧めた。 文殊童子菩薩の五字の心咒は、阿、上、羅、足、左、過去である。その大威徳法蔵心咒は:オム、阿、味、羅、、、左、洛。菩薩の聖像に直面した時、自分の条件に従って供養し、集中してマントラを唱え、功徳を衆生に返し、共に仏道を成就する。
查看更多
### 文殊菩萨信仰与五台山道场 **1. 文殊菩萨地位** 文殊师利菩萨是佛教四大菩萨之一,象征智慧,常以手持宝剑(斩断烦恼)、经卷(般若智慧)的童子形象示现,故称「文殊童子」。 **2. 五台山道场** 自《华严经》记载文殊住清凉山后,五台山自唐代起成为文殊根本道场,现存显通寺、塔院寺等百余座寺院,是汉传、藏传佛教共尊的圣地。 **3. 五字真言意义** 「阿、囉、跛、左、曩」(A Ra Pa Ca Na)是文殊五字根本咒,代表五方佛智慧,持诵能开发般若智慧,消除愚痴。 **4. 修行传统** 唐代不空三藏译《文殊师利法宝藏陀罗尼经》后,五台山形成朝圣、供灯、绕塔、持咒等修行传统,藏传佛教更发展出「大威德金刚」文殊忿怒相修法。 **5. 文化影响** 五台山文殊信仰通过《敦煌变文》《清凉山志》等文献传播,并与民间智慧崇拜结合,形成独特的儒释道融合文化景观,2019年被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
###Manjusri Bodhisattva Faith and Wutai Mountain Dojo **1. Manjusri Bodhisattva Status ** Manjushri Bodhisattva is one of the four major Buddhist Bodhisattva Bodhisattva. It symbolizes wisdom and is often represented as a boy holding a sword (cutting off troubles) and a scripture (Prajna wisdom), so it is called the "Manjushri Boy." **2. Wutai Mountain Dojo ** Since the "Hua Yan Jing" recorded that Manjusri lived in Qingliang Mountain, Wutai Mountain has become the fundamental Taoist temple of Manjusri since the Tang Dynasty. There are more than 100 temples such as Xiantong Temple and Tayuan Temple. They are a holy place respected by both Han and Tibetan Buddhism. **3. The meaning of the five-character mantra ** "A, Luo, Lime, Left, Nao"(A Ra Pa Ca Na) is the five-character Manjusri Mantra, which represents the wisdom of the five Buddhas. Reciting can develop Prajna wisdom and eliminate kissing marks. **4. Practice traditions ** After Bukong Sanzang translated the "Manjusri Shili Fa Treasure Dharoni Sutra" in the Tang Dynasty, Wutai Mountain formed practice traditions such as pilgrimage, providing lanterns, circling towers, and holding mantras. Tibetan Buddhism even developed the "Great Virtuous Vajra" Manjusri Anger Method. **5. Cultural influence ** The Manjusri belief in Wutai Mountain is spread through documents such as Dunhuang Bianwen and Qingliang Mountain Chronicles, and is combined with folk wisdom worship to form a unique cultural landscape integrating Confucianism, Buddhism and Taoism. In 2019, it was listed as a World Cultural Heritage Site by UNESCO.
La croyance en Manjuri et le dojo de Wutaishan * * 1 Statut du Bodhisattva Manjuri * * L'un des quatre bodhisattvas du bouddhisme, le Maître Manjuri, symbolise la sagesse. Il est souvent représenté par l'image d'un enfant tenant une épée (couper les ennuis) et un livre de sutras (la sagesse du Brahma). * * 2 Le dojo de Wutaishan * * Après que le "Cutra Huayan" a enregistré que Manchu a vécu dans la montagne Qingliang, la montagne Wutai est devenue le dojo fondamental de Manchu depuis la dynastie Tang. Il existe plus de 100 monastères tels que le temple de Xiantong et le temple de Tayuan, qui sont des lieux sacrés vénérés par le bouddhisme Han et Tibétain. * * 3. Signification de cinq mots * * « A, Lo, boiteux, gauche, gauche » (A Ra Pa Ca Na) est le mantra fondamental à cinq caractères de Manjuri, représentant la sagesse des cinq bouddhas. * * 4 Tradition de pratique * * Après la traduction du Trésor du Dharoni du Maître Manjushu Lifa par les trois Tibétains de la dynastie Tang, les traditions de la pratique du pèlerinage, de l'offre de lampes, du tour de la pagode et de la tenue de sorts dans la montagne Wutai ont été formées. * * 5 Impact culturel * * * La croyance en Wenju du mont Wutai a été diffusée à travers des documents tels que Dunhuang Changwen et Qingliang Mountain Chronicles, et combinée avec le culte de la sagesse populaire, a formé un paysage culturel unique d'intégration du confucianisme et du taoïsme.
## 文殊菩薩信仰と五台山道場 ***1。神の国 *** 文殊師利菩薩は仏教四大菩薩の一つであり、智慧を象徴し、しばしば宝剣(悩みを断ち切る)、経巻(般若智慧)を持った童子の姿で顕現することから“文殊童子”と呼ばれる。 【2】。五台山道場 ** 『华厳経』に文殊が山に住むと记されて以降、山はから文殊根本となり、顕通寺、塔院寺など百余の寺院がし、汉伝、チベット仏教共尊のである。 ※ 3。5つの言葉 ** “あ、ラ、不自由、左、過去”(A Ra Pa Ca Na)は文殊五字根本咒で、五方仏の智慧を表し、念仏を唱えることで般若心経の智慧を発展させ、口吻を消すことができる。 **4。伝統の実践 ** 唐代の不空三蔵が『文殊師利法宝陀羅尼経』を翻訳した後、五台山では巡礼、供灯、塔回り、持呪などの修行伝統が形成され、チベット仏教ではさらに“大威徳金剛”の文殊憤怒相修法が発展した。 【5】。文化的影響 ** 五台山文殊信仰は、『敦煌変文』 『清涼山志』などの文献を通じて広まり、民間の知恵崇拝と結びつき、儒教との融合により、独特な儒教の融合文化的景観を形成し、2019年にユネスコの世界文化遺産に登録されました。
查看更多
中文
English
Français
日本語
贞明八年岁次壬午九月廿七转帖
开蒙要训一卷
太上妙法本相经
P.4690E7
切韵卷第一
捺印菩萨
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞的主要发现物
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫