P.t.4221.1
名称
待更新
编号
P.t.4221.1
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
佛陀的光明法身应当被听闻并持守
The Buddha's Light Body should be heard and kept
Le Dharma lumineux du Bouddha doit être entendu et maintenu.
仏陀の光の法身は聞かれ、守られるべきです。
查看更多
这段文字可能出自佛教密宗典籍,具有以下特征: 1. **日身象征**: - 指代佛陀的法身或报身 - 象征智慧光明遍照十方 - 常见于《华严经》《大日经》等密教经典 2. **持闻要义**: - 包含闻、思、修三慧次第 - 强调耳根圆通的法门修持 - 与观音耳根圆通法门有相通之处 3. **密教特征**: - 使用梵文音译的咒语式表达 - 包含种子字与身口意三密相应 - 可能涉及曼荼罗观想修法 4. **历史源流**: - 类似表达见于唐代密宗文献 - 可能与善无畏、金刚智等密教祖师相关 - 反映唐密胎藏界与金刚界教法特点
This passage may come from Buddhist tantric classics and has the following characteristics: 1. ** Symbol of the sun **: - Refers to the Buddha's Dharma Body or Body - Symbolizes wisdom and light shines all over the world - Common in esoteric classics such as "Hua Yan Jing" and "Da Ri 'ai" 2. ** Key points of holding news **: - Including the three stages of hearing, thinking, and cultivating wisdom - Practice that emphasizes the understanding of ears - It has similarities with the Guanyin Earthly Comprehension Method 3. ** Characteristics of Tantra **: - Mantra expression using Sanskrit transliteration - Contains the three secrets of the word seed corresponding to the body, mouth and meaning - May involve Mandala visualization practices 4. ** Historical origin **: - Similar expressions can be found in Tantric literature of the Tang Dynasty - May be related to tantric ancestors such as Shandauntless and Vajra Wisdom - Reflecting the characteristics of the teaching methods of Tang Mitai Tibetan and Kumgang circles
Ce texte, probablement tiré d'un livre tantrique bouddhiste, a les caractéristiques suivantes : 1. * * Symbole du soleil * * : - Se référant au dharma ou à l'apparition du Bouddha - Symbole de la sagesse, la lumière brille partout. - Il est communément trouvé dans les classiques occultistes tels que le "Huayan Sutra" et le "Daili Sutra" 2. * : - Il comprend l'entente, la pensée et la pratique des trois degrés de sagesse - Pratiquer le Dharma en mettant l'accent sur les racines rondes de l'oreille - Il a des points communs avec la méthode de Guanyin Ear Root Tong 3. * * Caractéristiques occultes * * : - Expression mantra utilisant la transliteration sanskrit - Le mot contient des graines correspond à trois densités du corps, de la bouche et de l'esprit. - Peut impliquer la pratique de la visualisation du mandala 4. * * Source historique * * : - Une expression similaire se trouve dans les documents tantriques de la dynastie Tang. - Peut - être lié à des ancêtres occultes tels que Good Intrepid, King Kong Ji et d'autres - Reflectez les caractéristiques de l'enseignement de la dynastie Tang Mi dans les domaines du Tai-Tibet et du King Kong
このテキストはおそらくタントラの経典から来ており、以下の特徴がある。 1. *** シンボル **: - 仏陀の法身または報身を指す - 知恵の象徴光は十方を照らす - 『華厳経』 『大日経』など密教経典によく見られる 2. ** 真実を知る **: - 闻、思、修三慧次第を含む - 耳の円を描く法門修を強調する - 観音耳円円法門と通じるところがある 3. *** 宗教の特徴 **: - サンスクリット音訳によるマントラ表現 - 種字を含むと体口意三密対応 - 曼荼羅観想法を含む。 4. *** 歴史的な起源 ** - 同様の表現は唐の密法文献に見られる。 - 善、智などの密教とする可能性がある - 唐密胎チベットと金剛教の教え方の特徴を反映
查看更多
中文
English
Français
日本語
十万颂般若波罗蜜多经
雇工契
妙法蓮華經(漢文)
妙法蓮華經(漢文)
祈願文
〖名称待定〗
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
藏经洞是什么
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫