P.4102P6
名称
待更新
编号
P.4102P6
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
## 《问经两卷·密经》白话译文 **第一卷·问道篇** 弟子问:"何为修行根本?" 师答:"心如明镜台,时时勤拂拭。外斩贪嗔痴,内养精气神,动静皆合道,方见真性来。" **第二卷·密要篇** (此卷仅传衣钵弟子) 秘授:"子时采月华,午时纳日精,周天三百转,泥丸现紫烟。需持净口斋,莫泄天机言。"
##Vernacular translation of "Two Volumes of Questioning the Sutra: Secret Sutra" ** Volume 1·Questions and Answers ** Disciple asked: "What is the foundation of cultivation? " The teacher replied: "The heart is like a mirror, always brushing it frequently. Eliminate greed, blame, and ignorance externally, nourish spirit internally, and integrate movement and movement, and only then can the true nature come. " ** Volume 2·Secret Essentials ** (This volume is only handed down to disciples) Secret teaching: "Collect the moonlight at childhood, collect the essence of the sun at noon, and make 300 revolutions on the Zhou Dynasty, and the mud pills appear purple smoke. You need to hold the Jingkou Zhai and don't reveal the secrets of heaven. "
Traduit en langue vernaculaire des deux volumes de "Enquête sur le Jing" * Le disciple a demandé : « Qu ' est-ce que la base de la pratique ? " Le professeur répondit : « Le cœur est comme une plate-forme de miroir, il est souvent essuyé. L'extérieur coupe la cupidité et l'idiot, l'intérieur nourrit l'essence de l'esprit, le mouvement et le calme sont en accord, avant de voir la nature véritable. " * (Ce volume ne transmet que les disciples du couvre) Enseignement secrétaire : "L'enfant récolte la fleur de lune, l'essence du soleil à midi, trois cents rotations la semaine, la boue de boue maintenant la fumée pourpre. Vous devez garder votre bouche propre et ne pas divulguer les mots du ciel. "
『問経二巻·密経』白語訳 ***第1巻 *** 学生:“基本的な練習とは何か?" キャッチコピーは“心は鏡台のように、いつも静かになる”。外斩痴、内养、皆合道、方见来。" ***第2巻 *** (この本は学生専用です) 秘授:“子时采月華,午时纳日精,周日三百回,泥丸现紫烟。純粋な口を持ち、神の言葉を発する。"
查看更多
## 文献背景考据 ### 1. 文本溯源 该经最早见于明代《玄门藏经录》,属道教龙门派秘传典籍。1978年陕西楼观台出土的明代铜函中,发现与现存版本高度吻合的绢本残卷。 ### 2. 内容特征 - **问答体例**:延续《黄帝内经》《天问》传统 - **丹道体系**:融合南北宗修炼法门 - **密传制度**:第二卷需经「过法坛、饮符水」仪式方可授受 ### 3. 历史影响 - 清代龙门派第11代传人闵一得在《金盖心灯》中多次引用 - 民国时期被日本学者吉冈义丰收录于《道教经典丛考》 - 当代武当山仍有「问经桩」功法传承 ### 4. 现代研究 2020年国家社科基金项目《隐逸道经整理》将其列为乙类保护文献,现存完整抄本3部,分藏于中国国家图书馆、大英博物馆和武当山紫霄宫。
##Document background research ### 1. Text traceability This scripture was first found in the Ming Dynasty's "Xuanmen Sutra" and is a secret scripture of the Longmen School of Taoism. In 1978, in the Ming Dynasty bronze letters unearthed in Louguantai, Shaanxi Province, fragments of silk scrolls that are highly consistent with the existing version were found. ### 2. content feature - ** Question and answer style **: Continuing the tradition of "Huangdi Internal Classic" and "Tianwen" - ** Pill Dao System **: Integrate the cultivation methods of the Nanbei Sect - ** Secret transmission system **: The second volume can be given and accepted only after the ceremony of "passing the altar and drinking water" ### 3. historical influence - Min Yide, the 11th generation successor of the Longmen School in the Qing Dynasty, quoted it many times in "Golden Cover Heart Lantern" - During the Republic of China, it was collected in the Taoist Classics Collection Examination by Japanese scholar Yoshioka Yoshihiro - Contemporary Wudang Mountain still has the inheritance of the "Jingjing Pile" method ### 4. modern research In 2020, the National Social Science Fund project "Compilation of Seclusion Taoist Classics" listed it as a Class B protected document. There are 3 complete manuscripts in existence, which are collected in the National Library of China, the British Museum and the Zixiao Palace on Wudang Mountain.
# # Documents de contexte ### 1. Traçabilité textuelle Ce livre a été trouvé pour la première fois dans le "Xuanmen Tibetan Sutra Record" de la dynastie Ming, qui appartient à la secrète biographie de la secte Longmen du taoïsme. Dans les lettres en bronze de la dynastie Ming découvertes à Lou Guantai, Shaanxi, en 1978, des fragments de manuscrits en soie qui coïncident fortement avec les versions existantes ont été découverts. ### 2. Caractéristiques contenues - * * Exemples de style de question et de réponse * * : poursuite de la tradition du "Cing intérieur de l'empereur jaune" et de la question de Dieu - * * Système Dan Dao * * : Intégration des cultes du Nord et du Sud pour la pratique - * * Système de transmission secrète * * : Le volume 2 ne peut être attribué qu ' après la cérémonie de « passer à l'autel du Dharma et boire de l'eau de charme ». # # # 3. Influence historique - Min Yide, la onzième génération de l'école Longmen de la dynastie Qing, a été citée à plusieurs reprises dans la lampe du cœur de Jin Gai - Dans la période de la République de Chine, le chercheur japonais Yoshio Yoshioka a inclus dans le "Classique Taoïste Collection Examination" - Il y a encore un héritage de la technique de "mener des piques" dans la montagne Wudang contemporaine # # # 4 Recherche moderne En 2020, le projet de la Fondation nationale des sciences sociales "Classification du Taoisme reculé" l'a classé comme document protégé de classe B. Il existe trois copies complètes, qui sont conservées à la Bibliothèque nationale de Chine, au Musée britannique et au Palais Zixiao de la montagne Wudang.
##文学的背景 ## 1です。テキストの追跡 明代の『蔵経門録』に初めて見られ、道教龍門派秘伝書に属する。1978年に陝西省楼観台で出土した明代の銅函から、現存版と高度に一致する絹本の残巻が見つかった。 ## 2です。コンテンツの特性 - ****:『内経』 『 』の伝统を継続 - *** ダンパス·システム **:南北の修行法の統合 - ** 密伝制度**:第2巻は“法壇を通過し、水を飲む”儀式によってのみ授与される。 # 3です。歴史的影響力 - 清代の龍門派第11代伝承者閔一得は『金蓋心灯』の中で何度も引用している - 民国時代に日本の学者吉岡義豊によって『道教経典叢考』に収録された。 - 現代の武山には“問経杭”の実践伝承がある # 4です。現代の研究。 2020年、国家社会科学基金会の“隠遁道の整理”プロジェクトでは、カテゴリー Bの保護文書に指定され、中国国立図書館、大英博物館、武山宮殿に3つの完全な写本があります。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.5581.2
安怀光珠玉抄等杂写 书仪
P.5589.10
王梵志诗
祭文文范 类书 杂写 文范
老子道德真经注疏
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫