名目
名称
名目
编号
P.3416P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
这段文字内容晦涩难懂,存在大量生僻字、重复符号(如“?”)和疑似错乱排列的词汇。从可辨识部分来看,文中多次提到“饼”(可能指食物或象征物)、“紫袖”、“吴展”等词,或涉及某种宗教仪式、民间传说。例如:“分饼不忘百练紫袖文吴展交饼奈青细而梗诽纳紫油迂暴足信饼不竹绵经燕尺菩常被柔尸日馥衰乘法白绵经二古以张得展悚风北素饯细六尽贯补烹”。整体内容可能描述了一场与“饼”相关的神秘事件,涉及人物、地点和超自然元素,但具体情节因文字混乱无法准确还原。
The content of this passage is obscure and difficult to understand, with a large number of rare words and repeated symbols (such as "?") and suspected disorganized words. Judging from the recognizable part, the text mentions words such as "cake"(which may refer to food or symbols),"purple sleeve", and "Wu Zhan" many times, or involves certain religious rituals and folklore. For example: "Divide the cake and never forget to practice hundreds of purple sleeves, Wu Zhan handed over the cake. The cake is green and thin, but the stalk contains purple oil. The cake is full of bamboo and cotton sutra. Yan Chi Pu is often soft and the day is fading. The white cotton sutra is two ancient times. Zhang Dezhan is afraid of the wind in the north and the white silk sutra." The overall content may describe a mysterious event related to "pie", involving characters, locations and supernatural elements, but the specific plot cannot be accurately restored due to confusion in the text.
Le contenu du texte est obscur et il y a beaucoup de caractères étranges et de symboles répétitifs (par exemple ?). et un vocabulaire soupçonné d'être désordonné. D'après les parties reconnaissables, le texte mentionne à plusieurs reprises des mots tels que « gâteau » (peut se référer à la nourriture ou aux symboles), « manche violette », « exhibition de poule », ou implique une sorte de cérémonie religieuse, folklore. Par exemple : « Les gâteaux ne sont pas oubliés de pratiquer les manches violettes, les gâteaux d'exposition de Wu ne sont pas des gâteaux d'huile violets, les gâteaux de lettres de pied sont des gâteaux de bambou, les boucles de Yanzhu sont souvent des corps doux, les jours de la décadence de la multiplication des boucles de soie blanche, les deux anciennes boucles de soie blanche, les boucles de soie blanche. »Le contenu global peut décrire un événement mystérieux lié au gâteau, impliquant des personnages, des lieux et des éléments surnaturels, mais l'intrigue spécifique ne peut pas être reconnue avec précision en raison de la confusion des mots.
このテキストの内容は不明瞭で、多くの未知の単語や繰り返し記号(“?”など)があります。と疑似錯乱配列の語彙。識別可能な部分から、テキストは繰り返し“ケーキ”(食品やシンボルを指すことがあります)、“紫色の袖”、“呉展”や他の単語、またはいくつかの宗教儀式、民間伝承を含む。例:“分饼不忘百练紫袖文呉展交饼奈青细而梗纳紫油暴足信饼不竹绵経燕尺常被柔尸日衰白绵経二古以张得展风北素细六尽补”。全体像は、登場人物、場所、超自然的要素を含む“パイ”に関連する謎の出来事を描いているかもしれないが、正確なプロットはテキストの混乱のために正確に復元できない。
查看更多
1. **文本性质推测** 该段文字可能为以下类型: - 民间宗教秘典残片(如道教旁支或地方性信仰的咒语) - 古代抄本因年代久远导致的错简(竹简顺序错乱) - 加密文本或江湖暗语(常见于明清秘密结社) 2. **关键词解析** - **“饼”**:可能指代: - 祭祀供品(如道教“饼斋”) - 隐喻“金丹”(道教炼丹术语) - 江湖黑话中的特定物品 - **“紫袖”**: - 道教高阶修士服饰特征(紫色象征尊贵) - 唐代女官服制(但搭配“吴展”不符时代) - **“白绵经”**: - 或为《白莲教》相关经书变体写法 - 可能指某种纺织工艺秘术典籍 3. **历史可能性** - **宋代民间宗教**:文中“吴展”或与吴地(江浙)信仰有关,宋代该地区多淫祀 - **明清秘密教派**:类似《破邪详辩》中记载的荒诞经卷风格 - **文字游戏**:可能为扶乩降笔或故意制造的玄虚文本
1. * * Speculation on the nature of the text ** This paragraph of text may be of the following types: - Fragments of secret scriptures of folk religions (such as mantras from branches of Taoism or local beliefs) - Wrong slips caused by ancient manuscripts due to their age (disorder of order of bamboo slips) - Encrypted text or Jianghu code words (common in secret societies in the Ming and Qing Dynasties) 2. * * Keyword analysis ** - * *"Cake"**: May refer to: - Sacrifice offerings (such as the Taoist "cake shop ") - Metaphor "jindan"(Taoist alchemy term) - Specific items in Jianghu slang - * *"Purple Sleeves"**: - Dress characteristics of high-level Taoist monks (purple symbolizes honor) - Tang Dynasty female official dress system (but matching "Wu Zhan" is not contemporary) - * *"White Cotton Sutra"**: - Or it is a variant of the scriptures related to the White Lotus Religion - It may refer to some kind of secret textile craft classics 3. * * Historical possibilities ** - * * Folk religion in the Song Dynasty **: The "Wu Zhan" in the article may be related to the belief in Wu (Jiangsu and Zhejiang). In the Song Dynasty, there were many obscene sacrifices in this area - * * Secret Sects in the Ming and Qing Dynasties **: Similar to the absurd scripture style recorded in "Breaking Evil Detailed Argument" - * * Word games **: Mysterious text that may be written for the purpose of helping the spirit or deliberately created
1. * * Spéculation de nature du texte * * Le texte peut être du type suivant : - Fragments de scripts secrètes de religions populaires (par exemple, incantations de croyances secondaires taoïstes ou locales) - Les anciens manuscrits causés par l'ancienne erreur (l'ordre des feuilles de bambou désordonné) - Textes chiffrés ou mots de code (communément trouvés dans les sociétés secrètes des Ming et Qing) 2. * * Analyse des mots clés * * - * - Offrande de sacrifice (par exemple, le Taoïsme « pain ») - Métaphore "Jin Dan" (terme taoïste d'alchimie) - Articles spécifiques dans le dialecte Jianghu - * * « Sleeves violets » * * : - Caractéristiques vestimentaires des cultivateurs Taoïstes supérieurs (le violet symbolise la dignité) - Le système de tenue officielle des femmes de la dynastie Tang (mais associé à « l'exposition de Wu » n'est pas conforme à l'époque) - * - Ou une variante des livres de la secte du lotus blanc - Peut se référer à un certain artisanat textile classique. 3. * * Possibilités historiques * * - * - * * Sectes secrètes des Ming et Qing * * : similaire au style des scripts absurdes enregistrés dans le Débat détaillé sur l'élimination du mal - * * Jeux de mots * * : Peut être un stylo de plume ou un texte occulte intentionnellement créé
1. *** テキストの性質 ** この段落には以下のタイプがあります。 - 民間宗教の秘典の断片(道教の宗派や地域の信仰の呪文など) - 古代写本の年代が古いことによる誤簡(竹簡順序の乱れ) - 暗号化されたテキストまたは暗号語(明清の秘密結社でよく見られる) 2. ** キーワードの分析 ** - ** は以下を意味します。 - 祭祀の供物(道教の“饼斎”など) - メタファー“金門”(道教の錬金術用語) - ダークサイドの特定のアイテム。 - **“Purple Sleeps”**: - 僧侶の衣装の特徴(紫色は名誉を象徴する) - 唐代の女性官服制(ただし“呉展”と合わせて時代に合わない) - * * - または白蓮教の聖書の変種。 - おそらく、ある種の繊維技術。 3. ** 歴史的な可能性** - ** 宋代の民間宗教**:“呉展”や呉地(江蘇省)の信仰に関連しており、宋代のこの地域では多くの淫行が行われている。 - ** 明·清の秘密教派 **:『破邪詳細弁』に記録された不条理な経典様式に似ている。 - ** 単語遊び ***:ペンを支えるためまたは意図的に作成された神秘的なテキスト。
查看更多
中文
English
Français
日本語
四分律疏 四分律删繁补阙行事钞
妙法莲华经卷第六
庄子 藏文题记
P.5029L1
P.5029L3
杜荀鹤诗四首
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
名目的艺术价值
藏经洞是什么
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫