三續經 -正
名称
三續經
编号
P.t.211
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 **关于束缚与解脱的智慧** 1. **何谓束缚?** - 贪恋禅定的境界是菩萨的束缚;缺乏智慧的方便法门也是束缚。 - 若以执着心追求佛法的庄严,反而会被法所困,称为“方便无慧”的束缚。 2. **何谓解脱?** - 不执着于用爱染心装饰佛土,在空性、无相、无作中调伏自心,称为“有方便慧”的解脱。 - 虽身处贪嗔烦恼,却能广植善根,回向无上菩提,称为“有慧方便”的解脱。 3. **菩萨的修行观** - 观察身体无常、苦、空、无我,是智慧;虽患病却常在生死中利益众生,是方便。 - 病与身本为一体,非新非旧,是智慧;虽患病却不求速灭,是方便。 4. **不落两边的中道行** - 不执着于调伏心(声闻法)或放任心(凡夫行),超越二边才是菩萨行。 - 虽行于三界却不坏法性;虽修空性却广植善根;虽无作而示现受身。 5. **不可思议的解脱境界** - 能将须弥山纳入芥子,海水纳入毛孔,众生不觉其变。 - 随意延长或缩短时间,集诸佛国土于一掌,化身度众而不动本处。 **文殊与维摩诘的对话** - 维摩诘以神通显现三万二千师子座,室纳须弥而不迫,揭示“法无大小”的真理。 - 舍利弗惊叹:小室能容大千,此乃“不可思议解脱”之力。 - 菩萨能化身诸佛、天人、转轮王,以音声演法,令众生皆闻佛道。 **大迦叶的领悟** - 声闻弟子闻此法门如盲人见色,而菩萨能信受奉行,魔不能扰。 - 十方世界多有菩萨化现魔王,以逆缘试炼众生道心,显大威德力。
###Vernacular Translation ** Wisdom about bondage and liberation ** 1. ** What is bondage? ** - The realm of greedy meditation is the constraint of Bodhisattva; the convenient method lacking wisdom is also the constraint. - If you pursue the solemnity of Dharma with perseverance, you will be trapped by the Dharma, which is called the shackles of "convenience and lack of wisdom." 2. ** What is relief? * - Not insisting on decorating the Buddha soil with love dyeing the heart, but regulating the mind in emptiness, non-appearance, and non-action is called the liberation of "convenience and wisdom". - Although you are troubled by greed and anger, you can cultivate good roots and return to the supreme Bodhi, which is called "wisdom and convenience" relief. 3. ** Bodhisattva's View of Cultivation ** - It is wisdom to observe the impermanence, suffering, emptiness, and selflessness of the body; it is convenience to often benefit all living beings in life and death despite illness. - Disease and the body are one, not new or old, it is wisdom; although you are sick, you do not seek to die quickly, it is convenience. 4. ** The middle way to stay on both sides ** - Don't be obsessed with regulating the mind (sound and hearing method) or letting the mind go (ordinary people's actions), transcending both sides is the action of Bodhisattva. - Although you walk in the three realms, you do not damage the Dharma nature; although you cultivate the emptiness, you cultivate the roots of good; and although you do not do it, you show your acceptance of the body. 5. ** An incredible state of liberation ** - It can absorb Mount Meru into mustard seeds and seawater into pores, and all living beings will not notice the change. - Extend or shorten the time at will, gather the land of all Buddhas in one palm, and incarnate to save the masses without moving the place. ** Dialogue between Manjusri and Vimalakti ** - Vimaljiri used his magical power to manifest the 32,000 Shizu seats, which contained the sun without forcing it, revealing the truth that "the Dharma is no big or small". - Sherippus marveled: The small room can accommodate the world, which is the power of "incredible relief". - Bodhisattva can incarnate into Buddhas, celestial beings, and wheel kings, and perform Dharma with sound, so that all living beings can hear the Buddhist Way. ** Kasyapa's understanding ** - Hearing that disciples hear this method, they are like blind people seeing their faces. Bodhisattva can believe and practice it, but demons cannot disturb them. - There are many Bodhisattva in the ten directions who transform into devil kings, testing the Tao hearts of all living beings with reverse fate and showing their great virtue.
# # # Traduction du vernacle * * Sagesse sur l'esclavage et la libération * * 1. * * Qu 'est-ce que l'enclavement ? * * - L'aspiration au royaume de la méditation est l'esclavage d'un bodhisattva ; le Dhamma pratique qui manque de sagesse est également un esclavage. - Si vous poursuivez la solennité du Dharma avec persévérance, vous serez au contraire piégé par le Dharma, ce qu ' on appelle la servitude de la « commodité et de la sagesse ». 2. * * Qu 'est-ce que la libération ? * * - Ne pas s'attacher à décorer la terre bouddhiste avec de l'amour, et à se soumettre à la vacuité, à l'absence de phase et à l'absence d'action, on appelle la libération de « la sagesse pratique ». - Bien qu ' ils soient dans la cupidité et les ennuis, ils peuvent planter des racines bonnes et retourner au Bodhi suprême, appelé « la libération de la sagesse et de la commodité ». 3. * * La pratique du Bodhisattva * * - Il est sage d'observer l'impermanence du corps, l'amertume, le vide et l'absence de moi ; bien que malades, ils bénéficient souvent aux êtres vivants dans la vie et la mort, et il est pratique. - La maladie et le corps sont en un, ni nouveaux ni anciens, c'est la sagesse ; bien que la maladie ne cherche pas à mourir rapidement, c'est pratique. 4. * - Ne pas s'attacher à la modération de l'esprit (le Dhamma de la Voix) ou à la laissez-faire (la pratique des hommes ordinaires), et transcender les deux côtés est la pratique du bodhisattva. - Bien que vous pratiquiez dans les trois domaines, vous n'êtes pas mauvais pour la nature de la Fa ; bien que vous cultiviez la nature vide, vous êtes largement enraciné dans de bonnes racines ; bien que vous n'agissiez pas, vous montrez que vous acceptez le corps. 5. * - Il peut incorporer le mont Sumitomo dans la moutarde et l'eau de mer dans les pores, et les êtres vivants ne le remarquent pas. - Prolonger ou raccourcir le temps à volonté, collecter la terre des bouddhas dans une seule paume, incarner le public sans bouger. * * Conversation entre Manchu et Vimachal * * - Vima-Jen a manifesté trente-deux mille maîtres et enfants avec son avatar, et a révélé la vérité que le Dhamma n'a pas de taille. - Sharif s'émerveille : la petite chambre peut contenir des milliers de personnes, c'est le pouvoir de « l'incroyable libération ». - Le bodhisattva peut incarner les bouddhas, les hommes célestes et le roi de la roue rotative, et exécuter les méthodes sonores pour que tous les êtres sentent le chemin du Bouddha. * * La compréhension du Grand Gaia * * - Les disciples entendent que le Dharma est comme un aveugle qui voit la couleur, et que le bodhisattva peut croire et être pratiqué, et que les démons ne peuvent pas être dérangés. - Il y a beaucoup de bodhisattvas dans les dix mondes qui incarnent des seigneurs démoniaques, qui mettent à l'épreuve le cœur de tous les êtres vivants et montrent leur grande puissance.
###言語の翻訳 ** 自由と解放の知恵 ** 1. ** 拘束とは?** - 禅定の境地は菩薩の束縛であり、智慧のない便利な方法も束縛である。 - 心で仏法の荘厳を求めると、逆に法に取り込まれ、“便宜无慧”という 2. * 解放とは?** - 仏土を爱染心で饰ることにせず、空性·无相·无作に自心を调伏させ、“有便慧”のと称する。 - 貪欲と怒りにあっても、善の根を広く植えて、至高の菩提心に立ち返ることができ、“有慧便利”の解脱と呼ばれる。 3. *** 神のことば ** - 体の無常、苦しみ、空虚、無我を観察するのは知恵であり、病気になっても常に生死の衆生に利益をもたらすのは便利である。 - 病気と体は一体であり、新しくも古くもなく、知恵であり、病気になってもすぐに滅びることを求めない、便利です。 4. ** 両方の側面に沿って *** - 调伏心(声闻法)や心(凡夫行)にこだわらず、二辺を越えることが行である。 - 三界に行っても法性を壊さず、空性を修めるにも善根を広く植え、何もしなくても受身を顕現する。 5. ** 信じられない解放 *** - メルー山をマスタードに、海水を毛穴に入れて、生き物は変化しない。 - 時間を勝手に延長したり短縮したりして、諸仏国土を一掌に集め、化身度众にして本処を動かない。 ***文殊とヴィモの対話 ** - 維摩詰は神通力で三万二千師子座を顕現させ、室納は必死にならず、“法は大小なし”の真理を明らかにする。 - サリファーは驚いた:小さな部屋は千を収容でき、これは“信じられない解放”の力です。 - 菩薩は諸仏、天人、転輪王に化身し、音で演法を行い、衆生に仏道を聞かせることができる。 ** - 声闻弟子闻此法門如盲人看色,而菩薩能信受奉行,魔不邪魔。 - 十方世界には菩薩化現魔王が多く、逆縁で衆生の道心を試し、威徳力を顕す。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经典出处** - 本段经文出自《维摩诘所说经·不思议品》,属大乘佛教重要经典,约成书于公元1-2世纪。 - 核心思想为“不二法门”,强调超越对立、圆融无碍的菩萨道实践。 #### 2. **核心概念** - **不可思议解脱**:指菩萨超越时空、形相的究竟智慧,能于现象中自在无碍。 - **方便与慧**: - 方便(善巧方法)与慧(空性智慧)需双运,缺一即成束缚。 - 《大智度论》云:“般若为母,方便为父”,二者如鸟双翼。 #### 3. **人物背景** - **维摩诘**:示现居士身的古佛,以病为由阐扬大乘深义。 - **文殊师利**:智慧第一的菩萨,代表究竟空性。 - **舍利弗**:佛陀十大弟子之一,此处示现声闻乘的局限。 #### 4. **思想特色** - **即世间而解脱**: - 主张“不断烦恼而入涅槃”,在生死中行菩萨道。 - 强调“烦恼即菩提”的不二观。 - **神通妙用**: - 须弥纳芥子、七日为劫等比喻,彰显法性无碍的实相。 #### 5. **历史影响** - 该经对汉传佛教禅宗、天台宗影响深远: - 六祖惠能“佛法在世间”的思想与此经一脉相承。 - 天台宗依此经发展出“一念三千”的观法。 - 敦煌壁画中多有“维摩诘经变”题材,反映其在中古佛教的重要地位。 #### 6. **关键术语** - **六波罗蜜**:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若。 - **四念处**:观身不净、观受是苦、观心无常、观法无我。 - **阿耨多罗三藐三菩提**:无上正等正觉,即佛果。
###Related background #### 1. ** Classic source ** - This scripture comes from "The Sutra Said by Vimalakiri: The Unbelievable Quality", which is an important scripture of Mahayana Buddhism and was written around the 1st and 2nd centuries AD. - The core idea is the "one and only method", emphasizing the practice of Bodhisattva Tao that transcends opposition and harmonizes without hindrance. #### 2. ** Core concepts ** - ** Unbelievable liberation **: refers to the wisdom of Bodhisattva that transcends time, space and form, and can be free and unimpeded in phenomena. - ** Convenience and Wisdom **: - Convenience (skillful methods) and wisdom (empty wisdom) require both luck, and the lack of one will become a constraint. - "The Theory of Great Wisdom" says: "Prajna is the mother, and it is convenient for the father." The two are like the wings of a bird. #### 3. ** Character background ** - ** Vimarji **: The ancient Buddha who showed the body of a layman explained the profound meaning of Mahayana on the grounds of illness. - ** Manjusri Shili **: The Bodhisattva with the first wisdom represents emptiness. - ** Shariputa **: One of the ten disciples of Buddha, here shows the limitations of Shengwen Riyadh. #### 4. ** Thought characteristics ** - ** Free from the world **: - Advocate "constant worry enters nirvana" and practice the Bodhisattva Way in life and death. - Emphasize the unique view that "trouble is Bodhi". - ** Magic power **: - Analogy such as Sumuna mustard seed and seven days as disaster demonstrate the reality that the Dharma nature is unimpeded. #### 5. ** Historical influence ** - This scripture has a profound influence on the Zen Buddhism and Tiantai Sect of Han Dynasty: - The sixth ancestor Huineng's thought of "Dharma in the World" is in line with this scripture. - Based on this scripture, Tiantai Sect developed the concept of "one thought, three thousand". - Many Dunhuang murals contain the theme of "Vimalakirati Sutra Changes", reflecting its important position in medieval Buddhism. #### 6. ** Key terms ** - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, tolerating humiliation, progress, meditation, and prajna. - ** Four thoughts **: Observing the body is not pure, observing the suffering is suffering, observing the mind is impermanent, and observing the Dharma without self. - ** Anutara-Samyamaz-Samhi Bodhi **: The supreme righteousness is the fruit of Buddha.
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Source classique * * - Ce texte est tiré de "Vimama-Jen a dit des sutras : un produit impensable", un classique important du bouddhisme Mahayana, écrit au 1er et 2ème siècles après JC. - L'idée de base est « non deux méthodes », mettant l'accent sur la pratique du bouddhisme du bodhisattva qui transcende l'opposition et se réunit sans entraves. # # # # 2 * * Concepts de base * * - * - * * Confort et intelligence * * : - La commodité (la bonne méthode) et la sagesse (la sagesse vide) ont besoin d'une double chance, l'absence d'un devient un esclavage. - « La grande sagesse du nuage » : « Prana comme mère, commodité comme père », les deux ailes d'oiseau. # # # # 3 * * Contexte des personnages * * - * * Vima Jaya * * : Un ancien Bouddha qui a montré le corps d'un résident et a utilisé la maladie comme excuse pour exprimer la profonde signification du Mahayana. - * * Manjushri Shri * * : le Bodhisattva de la sagesse en premier, représente la vacuité ultime. - * * Sharif * * : L'un des dix disciples du Bouddha, qui montre ici les limites de la manifestation du son. # # # # 4 * * Caractéristiques de l'esprit * * - * * C'est - à - dire libéré du monde * * : - Il a dit : « Il est mort et il est mort. » - L'accent est mis sur « l'inquiétude est un bodhi ». - * * Magnifique * * : - Des métaphores telles que les graines de moutarde et les sept jours de décapitation montrent la réalité de la nature de la loi sans obstacle. # # # # 5 * * Impact historique * - Le bouddhisme Zen et le bouddhisme Tiantai ont eu une profonde influence sur le bouddhisme Han : - La pensée des six ancêtres Hui-Neng « le Dhamma dans le monde » est héritée par cette veine. - C'est ainsi que le culte du ciel a développé le concept de « trois mille pensées ». - Les fresques de Dunhuang ont beaucoup de thèmes de « changement des sutras de Vima », ce qui reflète son rôle important dans le bouddhisme médiéval. # # # # 6. * * Termes clés * * - * * Six Brahmi * * : Aumône, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, perfection, méditation, prajnā. - * * Quatre points de pensée * * : la perception du corps n'est pas pure, la perception de la souffrance, la perception de l'esprit est inconstant, la perception du Fa n'est pas moi. - * * Abidoro Sampaha Sambodhi * * : le Suprême est juste et attente à la réalisation, c'est - à - dire le fruit du Bouddha.
##関連の背景 ### 1. *** クラシックから ** - この経典は『維摩詰説経·不可思議品』から来ており、大乗仏教の重要な経典であり、およそ紀元1-2世紀のものである。 - 核心思想は“不二法門”であり、対立を超越し円融無害の菩薩道の実践を強調している。 ### 2。** 基本概念** - ** 不可思しき解脱 **:菩薩の時空、形態を超越した究極の智慧を指し、現象の中に自由に自由にアクセスできる。 - *** 快適で快適 **: - 利便性(巧みな方法)と知恵(空の知恵)は二重の運を必要とし、一つの欠如は束縛になる。 - 『大智度論』雲:“般若は母、便宜は父”、両者は鳥の翼のようである。 ### 3。*** 背景** - **维摩 **:现在身の古仏を示し、病を理由に大乗深义を讃える。 - **文殊師利**:智慧第一の菩薩は、究極の空性を表している。 - ** シャーリフェ **:仏陀の十大弟子の一人で、ここには音と音の限界があります。 ### 4。** 心の特徴 ** - *** 世界からの解放 **: - “不断に煩悩入涅槃”を唱え、生死に菩薩道を歩む。 - “煩悩即菩提”の不二観を強調する。 - *** 素晴らしい **: - 纳 ## 5です。** 歴史的な影響 ** - この経は漢の仏教禅と天台宗に深い影響を与えた。 - 六祖恵能の“仏法は世にある”という思想はこの経と一绪である。 - 天台宗はこの経経を受けて“一念三千”の観法を発展させた。 - 敦煌の壁画には、中世仏教における重要な位置を反映して、“魏摩詰経変”のテーマが多い。 ## 6です。** キーワード *** - **六波羅蜜 **:布施、持戒、忍辱、精進、禅定、般若。 - **四念処 **:観身不浄、観受は苦、観心、観法无我。 - **阿多罗三三 **:正等正覚、即ち仏果。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.t.984A
1.十万颂般若波罗蜜多经 2.抄写校对题记
1.书函抄 2.夏之衙署所发牒文 3.书函抄等杂写 4.杂写 5.马图 6.狮马图
放牧范围告牒 放牧范围告牒
佛經
大乘无量寿宗要经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
三續經主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫