维摩经疏卷第五 -正
名称
维摩经疏卷第五
编号
P.2032
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 寺院物资使用记录 - **五升**粮食用于酿酒,放在酒窖上。 - **讲堂**上使用红白布料,僧众饮食消耗**五斗面粉**、**二丈二尺粗布**、**一匹官市布**、**一领白毯**、**十斗粟米**。 - **新妇**用**三斗面粉**、**一合油**、**一斗米**。 - **悬泉索法律**用**五升面粉**、**三合油**、**三斗粟米**酿酒。 - **绛小经巾子**用**一石麦子**,**素恩子范篱**用**三升七合面粉**、**一升油**、**一斗七升粟米**。 - **春料官**查看挪官用**二斗粟米**酿酒。 - **古露釜子博士**用**八斗面粉**、**三升半油**、**六斗粟米**酿酒,开始建造**钟楼**和**房屋**。 - **博士**用**五升粗面**,**女人**食用**一石六斗面粉**、**五升半油**、**一石四斗粟米**。 - **搬运砂土的车牛**消耗**十斗粟米**,**失都料**用**三斗粟米**。 - **李员经**买铜用**三升粟米**,**景**买金青用**十三石六斗四升面粉**。 - **造钟楼期间**(五月廿三至六月十三日)共消耗**二十一石面粉**、**三升半油**、**十四石粟米**,**五斗粟米**用于僧人搬运砂土。 - **买炭**用**四斗丝**,**买铜古露釜子**用**五石豆子**,**选钟楼木材**用**七石豆子**。 - **吴家买榆木**用**六石豆子**,**孔拥衙买梁椽**用**一斗粟米**。 - **史博士**用**一丈四尺布**,**张家小娘子**去世时用**三尺布**,**汜家四郎**去世时用**五升面粉**、**二斗粟米**酿酒。 - **抄破历**用**六石五斗面粉**、**九升半油**、**三石七斗麦子**、**三石五斗粟米**。 - **后续收入**包括麦、粟、豆等粮食,总计**麦一百石**、**粟五百九十八石七斗**、**豆二百八十一石一斗五升**。 - **其他用途**:染毡胎、造幡、祭祀、僧人饮食、工匠工钱、吊唁、燃灯等,涉及大量粮食、布匹、油的使用。
### Record of Temple Supplies Usage - **Five sheng** of grain were used for brewing wine, placed in the cellar. - Red and white fabrics were used in the **Lecture Hall**, with monks consuming **five dou** of flour, **twenty-two chi** of coarse cloth, **one bolt** of market cloth, **one blanket** of white wool, **ten dou** of millet. - The **new bride** used **three dou** of flour, **one he** of oil, and **one dou** of rice. - The **Xuan Quan Law** used **five sheng** of flour, **three he** of oil, and **three dou** of millet for brewing wine. - The **red small prayer scarf** used **one shi** of wheat, while the **plain Enzi Fanli** used **three sheng seven he** of flour, **one sheng** of oil, and **seven sheng one dou** of millet. - The **Spring Official** inspected the official use and consumed **two dou** of millet for brewing wine. - The **ancient Loufu Doctor** used **eight dou** of flour, **three sheng half he** of oil, and **six dou** of millet for brewing wine, beginning to construct a **bell tower** and **house**. - The **Doctor** used **five sheng** of coarse flour, while the **woman** consumed **one shi six dou** of flour, **five sheng half he** of oil, and **one shi four dou** of millet. - The **ox-drawn cart for transporting sand** consumed **ten dou** of millet, and the **Shidu material** used **three dou** of millet. - **Li Yuanjing** bought copper using **three sheng** of millet, while **Jing** bought gold blue dye using **thirteen shi six dou four sheng** of flour. - During the **construction of the bell tower** (from May 23 to June 13), a total of **twenty-one shi** of flour, **three sheng half he** of oil, and **fourteen shi** of millet were consumed, with **five dou** of millet used for monks transporting sand. - **Charcoal purchase** used **four dou** of silk, **copper purchase for the ancient Loufu** used **five shi** of beans, and **selecting bell tower wood** used **seven shi** of beans. - The **Wu family** bought elm wood using **six shi** of beans, while the **Kong Yongya** bought beams and rafters using **one dou** of millet. - **Doctor Shi** used **fourteen chi** of cloth, and when **Little Miss Zhang's daughter** passed away, **three chi** of cloth were used. When **Fourth Son Si's son** passed away, **five sheng** of flour and **two dou** of millet were used for brewing wine. - The **copying of the damaged calendar** used **six shi five dou** of flour, **nine sheng half he** of oil, **three shi seven dou** of wheat, and **three shi five dou** of millet. - **Subsequent income** included wheat, millet, beans, etc., totaling **one hundred shi** of wheat, **five hundred ninety-eight shi seven dou** of millet, and **two hundred eighty-one shi one dou five sheng** of beans. - **Other uses**: dyeing felt, making banners, rituals, monks' meals, craftsmen's wages, condolences, lighting lamps, etc., involving a large amount of grain, cloth, and oil.
### Registre d'utilisation des biens du temple - **Cinq sheng** de céréales utilisés pour la fabrication de vin, entreposés dans la cave à vin. - Dans le **salle de prédication**, utilisation de tissus rouges et blancs, consommation par les moines de **cinq dou** de farine, **deux zhang deux chi** de toile grossière, **une pièce de tissu du marché officiel**, **un manteau blanc**, **dix dou** de millet. - La **nouvelle mariée** utilise **trois dou** de farine, **une he** d'huile, **un dou** de riz. - Le **code de loi de Xuanquan** utilise **cinq sheng** de farine, **trois he** d'huile, **trois dou** de millet pour la fabrication de vin. - Le **petit foulard rouge** utilise **une dan** d'orge, le **foulard simple de Fanli** utilise **trois sheng sept he** de farine, **un sheng** d'huile, **dix sheng** de millet. - L'inspecteur des ressources officielles vérifie et déplace les ressources officielles en utilisant **deux dou** de millet pour la fabrication de vin. - Le **docteur Gulufu** utilise **huit dou** de farine, **trois sheng et demi** d'huile, **six dou** de millet pour la fabrication de vin, commence à construire une **cloche** et des **maisons**. - Le **docteur** utilise **cinq sheng** de farine grossière, les **femmes** consomment **une dan six dou** de farine, **cinq sheng et demi** d'huile, **une dan quatre dou** de millet. - Les **voitures et boeufs transportant du sable** consomment **dix dou** de millet, le **matériel de Sidi** utilise **trois dou** de millet. - **Li Yuanjing** achète du cuivre en utilisant **trois sheng** de millet, **Jing** achète de l'indigo et de la chaux en utilisant **treize dan six dou quatre sheng** de farine. - Pendant la construction de la **cloche** (du 23e jour du cinquième mois au 13e jour du sixième mois), un total de **vingt et un dan** de farine, **trois sheng et demi** d'huile, **quatorze dan** de millet sont consommés, **cinq dou** de millet sont utilisés pour le transport de sable par les moines. - L'achat de charbon utilise **quatre dou** de soie, l'achat de cuivre pour la cloche **Gulufu** utilise **cinq dan** de haricots, la sélection des bois pour la cloche utilise **sept dan** de haricots. - **Wu Jia** achète du bois d'orme en utilisant **six dan** de haricots, **Kong Yongya** achète des poutres et des chevrons en utilisant **un dou** de millet. - Le **docteur Shi** utilise **un zhang quatre chi** de tissu, la mort de **la jeune fille Zhang** utilise **trois chi** de tissu, la mort de **Sijia Si Lang** utilise **cinq sheng** de farine et **deux dou** de millet pour la fabrication de vin. - La copie du calendrier utilise **six dan cinq dou** de farine, **neuf sheng et demi** d'huile, **trois dan sept dou** d'orge, **trois dan cinq dou** de millet. - Les **revenus ultérieurs** comprennent des céréales comme le blé, le millet et les haricots, totalisant **cent dan** de blé, **cinq cent quatre-vingt-dix-huit dan sept dou** de millet, **deux cent quatre-vingt-un dan un dou cinq sheng** de haricots. - **Autres utilisations** : teinture de feutre, fabrication d'étendards, sacrifices, nourriture pour les moines, salaires des artisans, condoléances, éclairage, etc., impliquant une grande quantité de céréales, de tissus et d'huile.
### 寺院物資使用記録 - **五升**の穀物を酒造りに使用し、酒蔵に保管。 - **講堂**で赤白の布地を使用し、僧侶たちの食事には**五斗の小麦粉**、**二丈二尺の粗布**、**一匹の官市布**、**一枚の白毛布**、**十斗の粟米**を消費。 - **新婦**が**三斗の小麦粉**、**一合の油**、**一斗の米**を使用。 - **懸泉索法律**のために**五升の小麦粉**、**三合の油**、**三斗の粟米**で酒造りを行う。 - **絳小経巾子**が**一石の麦**を使用し、**素恩子範籬**が**三升七合の小麦粉**、**一升の油**、**一斗七升の粟米**を使用。 - **春料官**が官用の確認に**二斗の粟米**で酒造りを行う。 - **古露釜子博士**が**八斗の小麦粉**、**三升半の油**、**六斗の粟米**で酒造りを行い、**鐘楼**と**建物**の建設を開始。 - **博士**が**五升の粗面**を使用し、**女**が**一石六斗の小麦粉**、**五升半の油**、**一石四斗の粟米**を食用に使用。 - **砂土を運搬する牛車**が**十斗の粟米**を消費し、**失都料**が**三斗の粟米**を使用。 - **李員経**が銅を購入するために**三升の粟米**を使用し、**景**が金青を購入するために**十三石六斗四升の小麦粉**を使用。 - **鐘楼建設期間**(五月廿三日至六月十三日)に合計**二十一石の小麦粉**、**三升半の油**、**十四石の粟米**を消費し、僧侶が砂土を運搬するために**五斗の粟米**を使用。 - **炭を購入するのに**四斗の糸を使用し、**銅古露釜子を購入するのに**五石の豆を使用し、**鐘楼木材選定に**七石の豆を使用。 - **呉家が榆木を購入するために**六石の豆を使用し、**孔擁衙が梁椽を購入するために**一斗の粟米を使用。 - **史博士**が**一丈四尺の布**を使用し、**张家小娘子**が亡くなった時に**三尺の布**を使用し、**汜家四郎**が亡くなった時に**五升の小麦粉**、**二斗の粟米**で酒造りを行う。 - **抄破暦**に**六石五斗の小麦粉**、**九升半の油**、**三石七斗の麦**、**三石五斗の粟米**を使用。 - **後続収入**には麦、粟、豆などの穀物が含まれ、合計で**麦一百石**、**粟五百九十八石七斗**、**豆二百八十一石一斗五升**。 - **その他の用途**:染め毛布、旗の製造、祭祀、僧侶の食事、職人の工賃、弔問、灯明など、大量の穀物、布地、油を使用。
查看更多
### 历史背景 1. **文献来源**: - 此文本为敦煌出土的寺院账目文书,属晚唐至五代归义军时期(9-10世纪)。 - 记录内容为寺院日常物资收支,反映当时敦煌佛教寺院的经济运作模式。 2. **社会结构**: - **僧团管理**:涉及“僧统”“法律”等职位,体现寺院等级制度。 - **工匠体系**:“博士”指技术工匠(如建筑、金属加工),常见于敦煌文书。 - **民间交易**:频繁出现“买炭”“买木”“买铜”,显示寺院与民间经济的紧密联系。 3. **经济活动**: - **粮食货币化**:粟、麦、豆既是食物也是交易媒介(如“豆五石买?木”)。 - **酿酒产业**:寺院大量用粮酿酒,印证敦煌文书常见“卧酒”(酿酒)记载。 - **手工业**:染毡、造幡、金属铸造等活动反映寺院自给自足的生产方式。 4. **宗教文化**: - **节庆活动**:七月十五日“造佛盆”对应盂兰盆节,五月廿三至六月十三日“造钟楼”或与佛教工程相关。 - **丧葬习俗**:多次记录布匹、粮食用于吊唁,符合敦煌地区“凶礼”支出惯例。 - **燃灯供养**:“司空患时燃灯”体现佛教灯供仪式为祈福消灾。 5. **计量单位**: - **容量**:1石=10斗=100升,文中“㪷”为“斗”异体。 - **布料**:以“疋”(匹)、“尺”为单位,1匹约合13.2米。 - **特殊称谓**:“卧酒”指酿酒,“絳小經巾子”或为红色经书包裹布。 6. **地理信息**: - **悬泉**:敦煌地名,今属瓜州县,唐代设悬泉驿。 - **西窟/东窟**:或指莫高窟不同区域,反映寺院与石窟寺的关联。 7. **人物身份**: - **索法律**:敦煌大族索氏僧侣,“法律”为寺院中层职事僧。 - **吴和尚**:可能指归义军时期高僧吴洪辩,曾任河西都僧统。 - **张都头**:“都头”为唐末五代军职,说明寺院与军政势力存在交集。
### Historical Background 1. **Document Sources**: - This text is an account book from a temple excavated in Dunhuang, dating to the late Tang and Five Dynasties period of the Guiyi Army (9th-10th centuries). - The content records daily material income and expenditure of the temple, reflecting the economic operation model of Buddhist temples in Dunhuang at that time. 2. **Social Structure**: - **Monastic Management**: Positions such as "Sengtong" (head monk) and "Law" are mentioned, indicating a hierarchical system within the temple. - **Craftsmen System**: The term "Boshi" refers to skilled craftsmen (such as builders and metalworkers), commonly found in Dunhuang documents. - **Civil Transactions**: Frequent mentions of buying charcoal, wood, and copper show the close economic ties between the temple and the local community. 3. **Economic Activities**: - **Monetization of Grain**: Millet, wheat, and beans served both as food and as means of exchange (e.g., "five dou of beans for buying ochre wood"). - **Brewing Industry**: The temple used a large amount of grain for brewing, corroborated by the frequent mention of "wo jiu" (brewing) in Dunhuang documents. - **Handicrafts**: Activities such as dyeing felt, making banners, and metal casting reflect the self-sufficient production methods of the temple. 4. **Religious Culture**: - **Festivals**: The entry for July 15th mentions "making Buddha basins," corresponding to the Ullambana Festival. Entries from May 23rd to June 13th mention "building a bell tower," possibly related to Buddhist construction projects. - **Funeral Customs**: Multiple records show that cloth and grain were used for condolences, consistent with the local tradition of expenditures for funeral rites in Dunhuang. - **Lamp Offerings**: "Lighting lamps when Sikong was ill" illustrates the Buddhist ritual of lamp offerings for blessings and disaster relief. 5. **Measurement Units**: - **Volume**: 1 shi = 10 dou = 100 sheng, with “㪷” being an alternative form of “dou.” - **Fabric**: Measured in "pi" (匹) and "chi" (尺), with 1 pi approximately equal to 13.2 meters. - **Special Terms**: "Wo jiu" refers to brewing, and “絳小經巾子” may be a red cloth for wrapping scriptures. 6. **Geographical Information**: - **Xuanquan**: A place name in Dunhuang, now part of Guazhou County, where the Tang Dynasty established the Xuanquan Post. - **West Cave/East Cave**: Likely referring to different areas of the Mogao Caves, reflecting the connection between the temple and the cave temples. 7. **Personnel Identities**: - **Suo Law**: A monk from the prominent Suo clan in Dunhuang, with "Law" being a mid-level position within the temple. - **Wu Heshang**: Possibly referring to the high-ranking monk Wu Hongbian of the Guiyi Army period, who once served as the head monk of Hexi. - **Zhang Dutou**: “Dutou” was a military rank during the late Tang and Five Dynasties periods, indicating that the temple had interactions with military and political forces.
### Contexte historique 1. **Sources documentaires** : - Ce texte est une pièce comptable d'un monastère retrouvée à Dunhuang, datant de la période du Gouvernement militaire de Guiyi (fin de la dynastie des Tang au début de la dynastie des Wu Dai, 9e-10e siècles). - Il enregistre les entrées et sorties de biens quotidiens du monastère, reflétant le mode de fonctionnement économique des temples bouddhistes à Dunhuang à l'époque. 2. **Structure sociale** : - **Gestion monastique** : Mentionne des postes tels que « Sengtong » (supérieur) et « Fali » (juriste), illustrant la hiérarchie monastique. - **Système d'artisans** : Le terme « Boshi » désigne des artisans techniques (comme les architectes, les métallurgistes), souvent mentionnés dans les documents de Dunhuang. - **Échanges avec le peuple** : Des transactions fréquentes comme l'achat de charbon, de bois et de cuivre montrent une étroite relation économique entre le monastère et la population locale. 3. **Activités économiques** : - **Monétisation des céréales** : Le millet, le blé et les haricots servent à la fois d'aliments et de moyens d'échange (par exemple, « 5 shi de haricots pour acheter du bois »). - **Industrie brassicole** : Le monastère utilise une grande quantité de céréales pour la production de bière, confirmant les mentions fréquentes de « wo jiu » (brassage) dans les documents de Dunhuang. - **Artisanat** : Des activités telles que le teintage de feutre, la fabrication d'étendards et la fonderie métallique reflètent un système de production autosuffisant au sein du monastère. 4. **Culture religieuse** : - **Fêtes et célébrations** : Le 15e jour du 7e mois, « zao fo pen » correspond à la fête des Urabon (fête des esprits). Les constructions de tours à cloches entre le 23e jour du 5e mois et le 13e jour du 6e mois pourraient être liées à des projets bouddhistes. - **Pratiques funéraires** : Des enregistrements multiples d'offrandes de tissu et de nourriture lors de cérémonies de condoléances correspondent aux pratiques locales de « xiongli » (cérémonies funéraires). - **Offrande de lampes** : L'expression « Sikong huan shi ran deng » illustre le rituel bouddhiste de l'offrande de lampes pour la bénédiction et l'élimination des calamités. 5. **Unités de mesure** : - **Volume** : 1 shi = 10 dou = 100 sheng, dans le texte, « hu » est une variante de « dou ». - **Tissu** : Mesuré en « pi » (pièce) et « chi », 1 pièce équivaut à environ 13,2 mètres. - **Dénominations spéciales** : « wo jiu » signifie brassage de bière, « jiang xiao jing jinzi » pourrait être un tissu rouge pour envelopper des textes sacrés. 6. **Informations géographiques** : - **Xuanquan** : Un lieu à Dunhuang, actuellement situé dans le comté de Guazhou, où se trouvait la poste de Xuanquan durant la dynastie Tang. - **Grottes Ouest/Est** : Pourraient faire référence à différentes zones des grottes de Mogao, reflétant les liens entre le monastère et les temples de grottes. 7. **Identités des personnages** : - **Suo Fali** : Un moine de la grande famille Suo de Dunhuang, « Fali » étant un poste intermédiaire dans la hiérarchie monastique. - **Wu Heshang** : Peut faire référence au haut moine Wu Hongbian de la période du Gouvernement militaire de Guiyi, qui a été le Supérieur général des moines de Hexi. - **Zhang Dutou** : « Dutou » était un poste militaire à la fin de la dynastie Tang et au début de la dynastie Wu Dai, indiquant une interaction entre le monastère et les forces politiques et militaires.
### 歴史的背景 1. **文献の出典**: - この文書は、敦煌出土の寺院の帳簿で、後唐から五代归義軍期(9-10世紀)に属する。 - 記録内容は寺院の日常的な物資の出入りを示し、当時の敦煌の仏教寺院の経済運営モデルを反映している。 2. **社会構造**: - **僧団管理**:「僧統」「法律」などの職位が関与しており、寺院の等級制度を体現している。 - **工匠体系**:「博士」は技術職(建築、金属加工など)を指し、敦煌文書に頻繁に見られる。 - **民間取引**:「炭を買う」「木を買う」「銅を買う」などが頻繁に出現し、寺院と民間経済の密接な関係を示している。 3. **経済活動**: - **穀物の貨幣化**:粟、麦、豆は食物であり、取引媒介としても使用される(例:「豆五石で木を買う」)。 - **醸酒産業**:寺院が大量に糧食を使用して酒を造る様子は、敦煌文書での「臥酒」(醸酒)の記録と一致する。 - **手工業**:染毛布、幟の製作、金属鋳造などの活動は、寺院の自給自足の生産方法を反映している。 4. **宗教文化**: - **祭り行事**:7月15日の「仏盆を作る」は盂蘭盆会に対応し、5月23日から6月13日の「鐘楼を作る」は仏教の建築工事に関連している可能性がある。 - **葬儀習慣**:布や糧食が弔問に使用されることが複数回記録されており、敦煌地域での「凶礼」支出の慣例と一致する。 - **灯明供養**:「司空患時に灯を点ける」は、仏教の灯供儀式が祈福消災のために行われていることを示している。 5. **計量単位**: - **容量**:1石=10斗=100升、文中で「㪷」は「斗」の異体字である。 - **布地**:「疋」(匹)、「尺」を単位とし、1匹は約13.2メートルに相当する。 - **特殊な名称**:「臥酒」は醸酒を指し、「絳小経巾子」は赤い経書の包み布である可能性がある。 6. **地理的情報**: - **懸泉**:敦煌の地名で、現在は瓜州県に属し、唐代には懸泉驛が設置されていた。 - **西窟/東窟**:莫高窟の異なる区域を指しており、寺院と石窟寺との関連を反映している。 7. **人物の身份**: - **索法律**:敦煌の大族索氏の僧侶で、「法律」は寺院の中層職事僧である。 - **吴和尚**:帰義軍期の高僧吴洪弁を指す可能性があり、河西都僧統を務めたことがある。 - **张都头**:唐末五代の軍職で、「都頭」という役職が寺院と軍政勢力との交集を示している。
查看更多
中文
English
Français
日本語
妙法莲华经卷第七
辩中边论颂
P.4715.2
P.4737.2
大乘稻芊经随听手镜记
妙法莲华经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
维摩经疏卷第五主要讲的什么
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫