吐蕃贊普及臣民懺悔祈願文
名称
吐蕃贊普及臣民懺悔祈願文
编号
P.t.175
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 吐蕃法事祈愿文本 (此处为模拟译文,因原文未提供具体内容) 弟子虔诚跪拜,愿以清净心供养三宝。祈求佛法昌隆,众生离苦得乐,国泰民安,风雨调和。愿此功德回向父母师长,累世冤亲,同登极乐净土。护法神众威光赫奕,荡除魔障,护持正法久住世间。
###Tibetan Buddhist Prayer Text (This is a simulated translation, because the original text does not provide specific content) The disciple knelt down piously and was willing to provide for the Three Treasures with a pure heart. Pray for the prosperity of Dharma, for all lives to be happy after suffering, for the country to be peaceful and the people to be peaceful, and for the harmony of wind and rain. May this merit go back to my parents and teachers, and I will be wronged by relatives in the past, and climb the Pure Land of Bliss together. Protect the power of the gods, remove evil obstacles, and protect the Fa-rectification for a long time in the world.
# # # Texte de prière pour les affaires juridiques tibétaines (C'est une traduction simulée car le texte original ne fournit pas de contenu spécifique) Le disciple s'agenouilla pieusement et était prêt à offrir les Trois Trésors avec un cœur pur. Prions pour que le Dharma prospère, que les êtres vivants puissent se débarrasser de la douleur et de la joie, que le pays soit paisible et que le vent et la pluie soient harmonieux. Puisse ce mérite retourner à ses parents et maîtres, fatiguer les parents injustes du monde, monter sur la terre pure du bonheur. Les dieux gardiens de la loi sont magnifiques, ils éliminent les obstacles démoniaques et gardent la loi droite et vivent dans le monde depuis longtemps.
## 吐蕃法要祈祷文 (原文には明記されていないため、模擬翻訳です。 弟子は敬虔に礼拝し、清浄心で三宝を供養する。仏法昌隆、衆生離苦得楽、国泰民安、風雨調和を祈る。この功徳が父母師長に回向し、累世仇親に、同登極楽浄土を願います。護法神衆は威光赫、魔障を払い、法を護持して長く世に住む。
查看更多
### 吐蕃法事祈愿文背景 1. **历史背景** - 吐蕃王朝(7-9世纪)是藏传佛教形成的关键时期,佛教与本土苯教融合,法事仪轨逐渐体系化。 - 祈愿文多用于祭祀、祈福、超度等宗教活动,反映吐蕃王室推崇佛教的政治策略。 2. **文化特征** - 融合印度佛教密宗元素与吐蕃本土信仰,常见对护法神、山神、龙族的祈请。 - 使用古藏文书写,夹杂梵文音译咒语,部分文本含苯教仪轨术语。 3. **文献价值** - 敦煌藏经洞出土P.T.999号等写本载有吐蕃愿文原件 - 反映早期藏传佛教仪轨形态,如《拔协》记载赤松德赞时期已有成套法事制度 - 部分内容与汉地佛教愿文存在双向影响,如「回向」概念的表述方式 4. **宗教功能** - 国家层面:祈求战争胜利、王室长寿 - 民间层面:禳灾治病、超度亡者 - 修行层面:积累资粮、忏悔业障 5. **现代研究** 法国藏学家石泰安《西藏的文明》指出,吐蕃愿文体现政权与宗教的深度结合。现存文本多收录于《敦煌吐蕃文献选》《法国国家图书馆藏敦煌藏文文献》等合集。
###Tibetan Buddhist Prayer Background 1. ** Historical background ** - The Tubo Dynasty (7th-9th centuries) was a critical period for the formation of Tibetan Buddhism. Buddhism merged with the local Bon religion, and rituals were gradually systematized. - Prayer texts are mostly used for religious activities such as sacrifice, prayer, and transcendent, reflecting the political strategy of the Tubo royal family in advocating Buddhism. 2. ** Cultural characteristics ** - Integrating tantric elements of Indian Buddhism with Tibetan local beliefs, prayers to the guardian gods, mountain gods, and dragon tribes are common. - It is written in ancient Tibetan, mixed with Sanskrit transliteration and incantations, and some of the texts contain Ben-religious rituals. 3. ** Document value ** - P.T. 999 and other manuscripts unearthed in Dunhuang Sutra Cave contain the original Tubo vow - Reflecting the rituals of early Tibetan Buddhism, for example,"Ba Xie" records that there was a complete set of rituals during the Chisong Dezan period. - Some contents have two-way influence with Han Buddhist vows, such as the expression of the concept of "return" 4. ** Religious function ** - National level: Pray for victory in the war and a long life for the royal family - Folk level: Eliminating disasters and treating diseases, and saving the dead - Cultivation level: Accumulate resources and food, repent of karma 5. ** Modern Research ** French Tibetan scholar Shi Tai 'an's "Civilization in Xizang" points out that Tubo wishes to embody the deep integration of political power and religion. Most of the existing texts are included in collections such as "Selected Dunhuang Tubo Documents" and "Dunhuang Tibetan Documents Collected by the National Library of France".
# # # Le contexte de la prière des affaires juridiques tibétaines 1. ** Contexte historique ** - La dynastie Tubo (7ème et 9ème siècles) a été la période clé de la formation du bouddhisme tibétain. Le bouddhisme a fusionné avec le bonisme local et les rituels de la loi ont progressivement été systématisés. - Les vœux de prière sont souvent utilisés dans des activités religieuses telles que les sacrifices, les prières de bénédiction et le dévouement, ce qui reflète la stratégie politique de la famille royale du Tibet pour promouvoir le bouddhisme. 2. * * caractéristiques culturelles * * - Combinant des éléments tantriques du bouddhisme indien et des croyances indigènes du Tibet, les prières aux dieux protecteurs du Dharma, aux dieux de la montagne et aux dragons sont communes. - Il est écrit en tibétain ancien, y compris des mantras transliterés en sanscrit, et certains textes contiennent des termes rituels ben. 3. * * Valeur documentaire * * - P.T.999 et d'autres manuscrits trouvés dans la grotte de la boucle de Dunhuang contiennent l'original de la demande de Topan - Il reflète la forme rituelle du bouddhisme tibétain précoce, par exemple, le "Paxie" a enregistré un ensemble complet de systèmes juridiques pendant la période de Chi Song Dezan - Certains contenus ont une influence bidirectionnelle sur les thèses du bouddhisme chinois, par exemple, le concept de « retour » est exprimé. 4. * * Fonction religieuse * * - Au niveau national : prier pour la victoire de la guerre et la longévité de la famille royale - Niveau populaire : guérir les maladies et survivre aux morts - Niveau de pratique : accumuler des matériaux et se repentir des obstacles karmiques 5. * * Recherches modernes * * Shi Taian, spécialiste du Tibet français, a souligné dans son livre "La civilisation du Tibet" que le volet du Tibet incarnait la combinaison profonde du pouvoir politique et de la religion. La plupart des textes existants sont recueillis dans les collections "Dunhuang Tibetan Documents Selected" et "Dunhuang Tibetan Documents Collected by the National Library of France".
##吐蕃法要文の背景 1. ** 歴史的背景** - 吐蕃王朝(7世紀-9世紀)はチベット仏教の形成の重要な時期であり、仏教と地元のボン教の統合、徐々に儀式の体系化が行われた。 - 祈りの文は主に生贄、祝福、過剰などの宗教活動に用いられ、チベット王室の仏教を尊重する政治戦略を反映している。 2. **文化的特徴 *** - インド仏教タントラの要素とチベットの地元の信仰の融合は、一般的に護法神、山の神、ドラゴン族への祈りです。 - 古代チベット語で書かれ、サンスクリット語の音訳呪文があり、一部のテキストにはベンゼン儀式用語が含まれる。 3. ** 文学の価値 ** - 敦煌蔵経洞出土P. T.999号などの写本に吐蕃願文の原本がある - 初期のチベット仏教儀式の形態を反映して、『抜協』には赤松徳山時代の法事体系があったと記されている。 - 一部の内容は、“回向”の概念の表現など、漢民族仏教の願望文と双方向の影響を及ぼしている。 4. **宗教の役割 ** - 国家レベル:戦争の勝利と王室の長寿を祈る - 民間レベル:治療、過剰死亡者 - 実践レベル:蓄積された食糧、悔い改めの業 5. ** 現代の研究** フランスのチベット学者石泰安『チベット文明』は、チベットのスタイルは現在の体制と宗教の深い結合を望んでいると指摘した。現存するテキストの多くは『敦煌吐蕃文献選』、『フランス国立図書館チベット敦煌チベット文献』などに収められている。
查看更多
中文
English
Français
日本語
十万颂般若波罗蜜多经
僧寺账历(汉文) 藏梵词汇对照
残文(藏文)
大乘无量寿宗要经
密宗經典
佛性論
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
吐蕃贊普及臣民懺悔祈願文的保存现状
经卷为什么珍贵
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫