P.Sa.11
名称
待更新
编号
P.Sa.11
年代
待更新
材质
待更新
语言
梵文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
通过持诵灭罪陀罗尼咒语,能够转化眼、耳、鼻、舌、身、意六根成为功德之体。积累福德资粮的修行者,最终将证得佛果。
By chanting the sin-killing Dharani mantra, you can transform the six organs of eyes, ears, nose, tongue, body and mind into a body of merit. Practitioners who accumulate wealth and food will eventually achieve Buddha's fruits.
En récitant le mantra de Dhoroni, vous pouvez transformer les yeux, les oreilles, le nez, la langue, le corps et l'esprit en corps de mérite. Les pratiquants qui accumulent du matériel Fode obtiendront finalement des fruits de Bouddha.
滅罪陀羅尼の呪文を唱えることで、目、耳、鼻、舌、身、意の六本が功徳の体に転化することができる。福徳資糧を蓄えた修行者は、最終的に仏果を得られる。
查看更多
### 经文背景 1. **出处溯源** 此咒语属佛教密教体系,常见于《大正藏》密教部典籍,与「灭罪」「六根清净」等修行主题密切相关。 2. **核心教义** - **陀罗尼**:梵语Dhāraṇī音译,指具特殊加持力的密咒 - **六根转化**:将凡夫染污的感官(六根)转化为修行功德载体 - **即身成佛**:密教强调此生即可通过修持证悟佛果 3. **修行实践** 该咒语常用于: - 忏悔消业法事 - 六根清净观修 - 积累福慧资粮的密法仪轨 4. **文化影响** 类似教法可见于《楞严经》六根功德论述,以及东密、台密系统的修持体系。
###Scripture Background 1. ** Tracing the source ** This mantra belongs to the Buddhist esoteric system and is commonly found in the classics of the esoteric department of "Dazheng Zang" and is closely related to practice themes such as "eliminating sin" and "purifying the six roots". 2. ** Core Doctrine ** - ** Dharoni **: Sanskrit Dhāra īn transliteration, referring to a secret mantra with special blessing power - ** Transformation of six roots **: Transform the stained senses (six roots) of ordinary people into carriers of practice merit - ** Becoming a Buddha in the body **: Tantra emphasizes that in this life, one can realize the Buddha's fruits through practice 3. ** Practice * This mantra is often used: - Repent and eliminate karma - Six roots are clean and cultivated - Secret rituals for accumulating wealth and wealth 4. ** Cultural influence ** Similar teaching methods can be seen in the six virtues and virtues of the Shurangama Sutra and the practice systems of the Dongmi and Taimi systems.
# # # Contexte des Écritures 1. * * Traçabilité * * * Ce mantra appartient au système bouddhiste de l'enseignement esoterque et est communément trouvé dans les textes du département de l'enseignement esoterque de Dazhengzang. Il est étroitement lié à des thèmes de pratique tels que l'élimination des péchés et la purification des six racines. 2. * * Doctrines fondamentales * * - * * Dhoroni * * : transliteration du sanscrit Dhharanaī, un mantra qui a des pouvoirs d'attraction spéciaux. - * * Transformation des six racines * * : Transforme les sens contaminés par les gens ordinaires (six racines) en véhicules de mérite de pratique - * 3. * * Pratique * * * Le mantra est souvent utilisé pour : - La confession et l'élimination de l'art - Guidance nette de six racines - Instrument de méthode secrète pour accumuler des matériaux de Fuhui 4. * * Impacts culturels * * Des méthodes d'enseignement similaires peuvent être trouvées dans la discussion des six mérites fondamentaux dans le Sutra de Banyan, ainsi que dans les systèmes de pratique des mécanismes orientaux et taïwanais.
##テキストの背景 1. ** 起源の由来 ** このマントラは仏教の密教体系に属し、『大正蔵』密教部の典籍によく見られ、“罪を消す”“六根清浄”などの修行テーマと密接に関係しています。 2. *** 主な教え ** - ** 陀羅尼 *:サンスクリット語のDh ā ra ā īと音訳され、特別な加持力を持つ密教を指す。 - ** 6つの変換 **:凡夫の汚れた感覚(6つ)を修行功徳の担い手に変換する。 - **即身仏 **:密教はこの一生で仏果を実現できると強調する 3. ** 実践 *** この呪文はよく使われる。 - 消費者の懺悔 - 6つの清潔感 - 福慧资を积み重ねる密法轨 4. **文化の影響 ** 同様の教えは、『倫厳経』の六徳の論述と、東密、台湾密の修行体系に見られる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
p.Sanscrit Bleu 1-50.12
p.Sanskrit Udanavarga 3.1-3.53 ; 4.1-4.8
p.Sanskrit - Texte syllabaire, technique, medical, sùtra, abhidharma
P.Sa.10
P.Sa.12
p.Sanskrit Udanavagra 144-194
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞在哪里
藏经洞是哪年发现的
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫