P.sut.10
名称
待更新
编号
P.sut.10
年代
待更新
材质
待更新
语言
粟特文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
敦煌地区有一位名为和苦歟的僧人,其先祖源自商王后裔,后迁居敦煌。远祖在前汉时期因直谏触怒皇帝,逃亡至敦煌定居。他的祖父曾任黄石府折冲都尉,守卫边疆。唐天宝年间,吐蕃趁唐朝内乱频繁侵扰边境,至大历年间愈发猖獗。和苦歟以坚定意志守护敦煌,历经百战保全城池,深受百姓敬仰。他五十六岁时圆寂,葬于敦煌南原。生前他勤修佛法,倡导节俭,以忠孝闻名,治理边疆时纪律严明,使当地安定繁荣。其生平融合了戍边卫国与佛教修行的双重精神,成为敦煌历史上的重要人物。
There was a monk named He Kuyi in Dunhuang. His ancestors came from descendants of the Shang King and later moved to Dunhuang. During the former Han Dynasty, his distant ancestor angered the emperor because of his direct advice and fled to Dunhuang to settle down. His grandfather once served as the commander of Zhechong in Huangshi Prefecture, guarding the border. During the Tianbao period of the Tang Dynasty, Tubo took advantage of the civil strife in the Tang Dynasty to frequently invade the border, and became increasingly rampant during the Dali period. He Ku protected Dunhuang with a firm will and preserved the city after hundreds of battles. He was deeply admired by the people. He passed away at the age of fifty-six and was buried in Nanyuan, Dunhuang. During his lifetime, he practiced Buddhism diligently, advocated frugality, and was famous for his loyalty and filial piety. When governing the border areas, he had strict discipline and made the local area stable and prosperous. His life integrated the dual spirit of guarding the border and defending the country with Buddhist practice, and became an important figure in Dunhuang history.
Dans la région de Dunhuang, il y avait un moine nommé He Kuan, dont les ancêtres étaient des descendants du roi Shang et ont déménagé à Dunhuang. Yuanzuo s'est enfui à Dunhuang pour s'établir dans la dynastie Han préalable à la colère de l'empereur. Son grand-père avait été lieutenant de Huangshi, gardant la frontière. Au cours de la dynastie Tang Tianbao, le Tibet a profité des troubles civils fréquents de la dynastie Tang pour envahir la frontière et est devenu de plus en plus rampant au cours de la dynastie Dali. Avec une volonté ferme, He Kuan a gardé Dunhuang et a sauvé la ville après des centaines de batailles. Il est mort à l'âge de cinquante-six ans et enterré dans les plaines du sud de Dunhuang. Avant sa mort, il pratiquait diligemment le bouddhisme, préconisait l'épargne, était connu pour sa loyauté et sa piété filiale, et avait une discipline stricte dans la gouvernance de la frontière, rendant la région stable et prospère. Sa vie a intégré le double esprit de la défense de la frontière et de la pratique du bouddhisme, et est devenu une figure importante dans l'histoire de Dunhuang.
敦煌地区には、商王の子孫で敦煌に移住した和苦という僧侶がいます。祖先は前漢時代に皇帝の怒りを買って敦煌に逃亡した。彼の祖父は黄石府の副司令官であり、国境を守っていた。唐天宝年間、吐蕃は唐の内乱に乗じて頻繁に国境に侵入し、大暦年間にはますます横行した。彼は敦煌を守るための確固たる意志で、百の戦いの後、人々に賞賛された。56歳の時に死去し、敦煌南原に埋葬される。生前は仏法を修め、倹約を提唱し、忠孝で知られ、辺境を統治する際の規律は厳しく、現地を安定させ繁栄させた。彼の人生は辺境防衛と仏教の精神を融合させ、敦煌の歴史において重要な人物となった。
查看更多
### 历史脉络 - **时间定位**:经文涉及“大暦”(唐代宗年号,766-779年)、“元鼎六年”(汉武帝年号,前111年),主体事件集中于中唐时期。 - **地理核心**:敦煌作为丝绸之路重镇,是唐与吐蕃争夺焦点,文中“三危山”“玉门塞”均为敦煌地标。 ### 人物溯源 - **家族背景**:和苦歟先祖为商王后裔,汉元鼎六年因谏言获罪迁敦煌,世代居此形成地方大族。 - **官职沿革**:祖父任黄石府折冲都尉,属唐代府兵制下的中级武官,反映家族军事背景。 ### 军事冲突 - **吐蕃侵唐**:天宝后期至大历年间(756-779年),吐蕃趁安史之乱大举进犯河西,敦煌成前线要塞。 - **守城事迹**:“解重围于百战”指敦煌军民在吐蕃围困中坚守城池的史实。 ### 佛教影响 - **修行实践**:和苦歟“耽修一簋”反映敦煌佛教注重苦修的传统,与莫高窟僧侣修行方式呼应。 - **葬仪规制**:“释教坊”说明唐代敦煌已有专门佛教殡葬区,体现宗教对世俗生活的渗透。 ### 社会风貌 - **经济形态**:文中“耕田凿井”“鼓腹逍遥”描绘敦煌绿洲农业与相对安定的民生。 - **官僚体系**:“沙州城使”“警候严更”反映唐代敦煌完备的城防与烽燧预警系统。 ### 文本价值 该经文融合墓志铭与佛教颂赞文体,为研究唐代敦煌世家大族、佛教本土化、唐蕃战争提供珍贵的一手史料,现存敦煌文书中可找到类似结构的写本。
###Historical context - ** Time positioning **: The scriptures involve "Da Jing"(Tang Dynasty Zong's year title, 766-779) and "Yuanding Sixth Year"(Emperor Wu of the Han Dynasty, 111 BC). The main events are concentrated in the Middle Tang Dynasty. - ** Geographical core **: Dunhuang, as an important town on the Silk Road, was the focus of competition between Tang and Tubo. In the article,"Sanwei Mountain" and "Yumen Park" are both Dunhuang landmarks. ###Character tracing - ** Family background **: His ancestors were descendants of the Shang King. In the sixth year of Yuanding of the Han Dynasty, he was convicted and moved to Dunhuang due to his advice. They have lived here for generations to form a local family. - ** Official evolution **: His grandfather served as the commander of Zhechong in Huangshi Prefecture. He was a mid-level military attache under the government army system of the Tang Dynasty, reflecting the family's military background. ###Military conflict - ** Tubo invaded the Tang Dynasty **: From the late Tianbao period to the Dali Dynasty (756-779), Tubo took advantage of the Anshi Rebellion to invade Hexi on a large scale, and Dunhuang became a frontline fortress. - ** Deeds of defending the city **:"Relieving the siege in hundreds of battles" refers to the historical fact that Dunhuang soldiers and civilians held on to the city during the siege of Tubo. ###Buddhist influence - ** Practice of practice **: Harmony and suffering "One Gui" reflects the Dunhuang Buddhist tradition of focusing on hard work and echoes the practice methods of monks in Mogao Grottoes. - ** Funeral regulations **:"Shijiao Square" indicates that Dunhuang had a special Buddhist funeral area in the Tang Dynasty, reflecting the penetration of religion into secular life. ###Social style - ** Economic form **: The article "plowing fields and digging wells" and "bulging belly and leisurely" depict Dunhuang oasis agriculture and relatively stable people's livelihood. - ** Bureaucratic system **:"Shazhou City Envoys" and "Wardens and Strict Vigs" reflect Dunhuang's complete city defense and beacon warning system in the Tang Dynasty. ###Value of text This scripture combines epitaph and Buddhist praise styles, providing precious first-hand historical materials for the study of the great families of Dunhuang in the Tang Dynasty, the localization of Buddhism, and the war between Tang and Tibet. Manuscripts with similar structures can be found in existing Dunhuang documents.
# # # Contexte historique - * * Localisation temporelle * * : Les textes impliquent le « Da Li » (No. de la dynastie Tang, 766 - 779) et le « Yuan Ding Six Years » (No. de l'empereur Wu de la dynastie Han, 111 avant JC), les événements principaux se concentrent sur la période Tang moyenne. - * * Noyau géographique * * : Dunhuang, en tant que ville importante de la Route de la soie, est le point focal de la compétition entre Tang et Tuban, dans le texte "Trois montagnes dangereuses" et "Yumen Sai" sont des monuments de Dunhuang. # # # Traçabilité des personnes - * * Ancédents familiaux * * : Les ancêtres de He Ku sont des descendants du roi Shang. Yuan Ding de la dynastie Han a déménagé à Dunhuang en six ans pour avoir été condamné à des conseils, et a vécu ici pour former une grande famille locale. - * * Evolution des postes officiels * * : Grand-père a servi comme lieutenant de Zhuchong du palais de Huangshi, appartenant à l'attaché militaire de niveau intermédiaire sous le système militaire du palais de la dynastie Tang, reflétant les antécédents militaires de la famille. # conflit militaire # - * * Envahisseur du Tibet en Tang * * : De la fin de la période Tianbao à la période de Dali (756 - 779), le Tibet a profité de la révolte Anshi pour envahir le Hexi, et Dunhuang est devenu une forteresse de première ligne. - * Influence du bouddhisme - * * Pratiques de pratique * * : La pratique de l'ascèse reflète la tradition du bouddhisme de Dunhuang, qui met l'accent sur la pratique de l'ascèse et fait écho à la pratique des moines des grottes de Mogao. - * * Règlement sur les funérailles * * : « La salle de l'interprétation de l'enseignement » indique que Dunhuang avait une zone funéraire bouddhiste spéciale sous la dynastie Tang, ce qui reflète la pénétration de la religion dans la vie laïque. # # # # Style social - * * Forme économique * * : « Cultivation des terres et perçage des puits » et « Drum ventre libre » décrivent l'agriculture de l'oasis de Dunhuang et les moyens de subsistance relativement stables. - * * Système bureaucratique * * : « La ville de Shazhou a envoyé » et « l'alarme stricte » reflète le système complet de défense urbaine et d'alerte précoce de Dunhuang dans la dynastie Tang. # # # Valeur du texte Le texte de l'écriture, qui combine l'épitapite et le style d'élogation bouddhiste, fournit des données historiques précieuses pour l'étude de la famille de Dunhuang, de la localisation du bouddhisme et de la guerre entre les dynasties Tang et Tibet.
##歴史的なつながり - ** 時間の位置 **:“大暦”(唐代宗年号、766年-779年)、“元鼎六年”(漢武帝年号、前111年)に関する経典があり、主な出来事は唐代に集中しています。 - **地理的コア **:シルクロードの主要都市として敦煌は、唐と吐蕃の焦点のための戦いであり、テキスト“三危機山”と“yumenzai”敦煌のランドマークです。 ###人々の後 - **家族の背景**:と苦の祖先は商王の子孫であり、漢元鼎6年間の告発のために敦煌に移転し、代々ここに住んで地元の大家族を形成した。 - ** 官職沿革**:祖父は黄石府折冲都尉を任され、唐代の府兵制下の中級武官に属し、家族の軍事背景を反映している。 ##軍事紛争 - ** 吐蕃の唐侵攻 **:天宝後期から大暦年間(756-779年)にかけて、吐蕃は安史の乱に乗じて河西に大挙侵攻し、敦煌は前線の要塞となった。 - ** 城城の事績 **:“百戦で包囲を解く”とは敦煌の軍民が吐蕃包囲の中で城を守った歴史を指す。 ##仏教の影響 - **修行の実践 ***:和苦の“加修一”は敦煌仏教の修行の伝統を反映しており、莫高窟の僧侶の修行方法を反映している。 - ** 葬儀規制 **:“釈迦坊”は、唐時代の敦煌には仏教の特別な葬儀区があり、世俗生活への宗教の浸透を反映していることを示しています。 ## 社会の風景 - ** 経済形態 **:本文の“耕作と井戸の掘削”と“鼓腹の自由”は敦煌オアシス農業と比較的安定した生活を描いている。 - **官僚システム **:“沙州市の役人”“警備員”は、唐の敦煌の完全な都市防衛と灯台警報システムを反映しています。 ###テキストの価値 墓誌銘と仏教賛辞を融合させたこの経典は、唐時代の敦煌家の諸民族、仏教の現地化、唐蕃戦争の研究に貴重な一次資料を提供しており、現存する敦煌文書にも同様の構造の写本が見られる。
查看更多
中文
English
Français
日本語
〖名称待定〗
究竟大悲经粟特文
吠桑檀多本生经粟特文 戒食肉经粟特文 咒術書粟特文
残片
P.sut.17PB
長爪梵志請問经粟特文 受八斋戒仪粟特文
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫