IOL Tib J 750
名称
IOL Tib J 750
编号
IOLTibJ750
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
英国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
用衣襟装满天上的花朵,众人一同前往西方探寻异象。他们见到大通智胜如来端坐在菩提树下的狮子座上,被天龙八部、人非人等恭敬围绕。十六位王子请求佛陀转法轮,梵天王向佛顶礼千百万次,将如须弥山般的天花撒向佛陀和菩提树。众人献上宫殿,以偈颂赞叹佛陀的稀有功德,并描述十方世界震动、光明遍照的奇景。 东方五百万亿国土的梵天王们发现宫殿异常明亮,共同商议后得知是佛陀出世之兆。他们携带天花前往西方,见证大通智胜如来成道,并听闻十六王子请求说法。佛陀讲述此佛历经十小劫禅定方得无上正觉,其十六子出家修行,最终皆成佛道。经文通过尘劫比喻强调佛智超越时空,并预言目犍连、须菩提等弟子未来成佛的因缘。
Filling their clothes with flowers in the sky, everyone went to the West to explore visions. They saw Tathagata Tathagata sitting on the Leo constellation under the Bodhi tree, surrounded by the eight tribes of dragons, non-humans, and others respectfully. Sixteen princes asked the Buddha to turn the Dharma Wheel, and the Brahma King bowed to the Buddha millions of times, spreading ceilings like Mount Meru on the Buddha and the Bodhi tree. Everyone presented the palace, praised the Buddha's rare merits with a verse, and described the wonders of the ten worlds shaking and shining with light. The Brahma kings of the five hundred trillion countries in the east found the palace extremely bright. After consultation, they learned that it was a sign of the birth of the Buddha. They carried smallpox to the West to witness Datong's victory over Tathagata and achieve enlightenment, and heard the 16th Prince's request for an explanation. The Buddha tells that this Buddha went through ten small tribulations of meditation before he achieved supreme enlightenment. His sixteen sons became a monk and practiced, and all of them eventually became Buddha. Through the metaphor of dust and disaster, the scriptures emphasize that Buddha's wisdom transcends time and space, and predict the causes for Mu Qianlian, Subhuti and other disciples to become Buddhists in the future.
Remplis de fleurs dans le ciel avec des plaquettes, les gens se rendent à l'ouest pour chercher la vision. Ils ont vu Daishi Chi Sheng Tathagata assis sur le signe du Lion sous l'arbre Bodhi, entouré respectueusement par les huit divisions du dragon, l'homme et les autres. Les seize princes ont demandé au Bouddha de se tourner vers le Falun, et le Roi Brahma s'est incliné devant le Bouddha des milliers de fois et a répandu des fleurs de variole comme le mont Sumi sur le Bouddha et l'arbre Bodhi. Les gens ont offert le palais pour louer les rares mérites du Bouddha et décrire la scène merveilleuse du monde qui tremble et brille dans les dix directions. Les rois Brahma de cinq centaines de milliards de pays de l'Est ont trouvé le palais exceptionnellement lumineux et ont appris après consultation commune que c'était le signe de la naissance du Bouddha. Ils ont porté la variole à l'ouest, ont été témoins de la sagesse de Chase, et ont entendu le prince 16 demander des déclarations. Le Bouddha a raconté que le Bouddha a atteint la réalisation suprême après dix petits dépassements de méditation, et que ses seize fils sont devenus moines et pratiquèrent, et finalement tous sont devenus bouddhistes. Les textes soulignent que la sagesse du Bouddha transcende le temps et l'espace à travers la métaphore de la catastrophe de poussière et prédisent les causes de la future apparition du Bouddha par des disciples tels que Muguanlian et Subhuti.
空の花を衣服で満たし、ビジョンを求めて西に向かいました。彼らは大通智勝如来が菩提樹の下の獅子座に座っているのを見て、天龍八部、人非人などの恭敬に囲まれていた。16人の王子は仏に改宗を求め、ブラフマー王は仏に何百万回も礼を行い、仏と菩提樹にメルー山のような天然痘を投げつけた。人々は宮殿を捧げ、仏陀の希少な功徳を賞賛し、十方の世界が揺れ、光が輝く不思議を語りました。 東方五百兆の土地のブラフマ王たちは宮殿が異常に明るいことを発見し、相談して仏陀の誕生のしるしだと知りました。彼らは天然痘を携えて西に行き、大通智勝の成就を目撃し、十六王子の嘆願を聞いた。仏陀はこの仏が十小劫禅定方を経て無上正覚を得て、その十六子が出家して修行し、最終的には皆仏道になったと説いた。仏法は塵劫の比喩を通して、仏の智慧が時空を超越することを強調し、目連、スボティなどの弟子の将来の成仏の原因を予言した。
查看更多
### 经文出处 本段出自《妙法莲华经·化城喻品第七》与《授记品第六》,属大乘佛教重要经典《法华经》的核心章节。 ### 核心内容 1. **大通智胜如来**:描述此佛成道时十方震动、天人献供的殊胜场景,强调其历经十小劫禅定方证菩提。 2. **十六王子授记**:佛陀预言其十六位王子(包括释迦牟尼前世)未来皆成佛道。 3. **化城喻**:以尘劫为墨、国土为纸的比喻,阐释佛陀为引导众生而施设方便法门。 4. **声闻授记**:为目犍连、须菩提等小乘弟子授记未来成佛,体现「一切众生皆可成佛」的教义。 ### 佛教概念 - **六种震动**(东涌西没等):象征佛陀成道时撼动三界的威德 - **无漏法**:指断除烦恼的究竟真理 - **尘劫比喻**:用微尘数量比喻时间久远,突显佛智超越时空 - **三明六通**:指罗汉具足宿命明、天眼明、漏尽明等神通 ### 历史意义 此经约成书于公元1-2世纪,反映大乘佛教「人人皆可成佛」的思想革命。授记制度的建立,打破了小乘佛教「声闻不能成佛」的传统观念。 ### 文化影响 - 「化城喻」成为东亚佛教艺术常见题材 - 「三车喻」(羊车、鹿车、牛车)启发了天台宗判教思想 - 授记思想深刻影响了汉传佛教的菩萨道修行体系
###Source of Scripture This paragraph comes from "Wonderful Fa Lotus Sutra·Huacheng Yupin No. 7" and "Shouji Pin No. 6", which are the core chapters of the important Mahayana Buddhism classic "Fa Hua Sutra". ###Core content 1. ** Datong's wisdom overcomes Tathagata **: Describing the unique scene of this Buddha's enlightenment when all directions shook and heaven and man offered sacrifices, emphasizing that he achieved Bodhi after ten minor tribulations in meditation. 2. ** Message from the Sixteenth Princes **: The Buddha predicted that all his sixteen princes (including Sakyamuni's previous life) would become Buddha in the future. 3. ** City transformation metaphor **: Using the metaphor of dust disaster as ink and land as paper, it explains the Buddha's convenient method to guide all living beings. 4. ** Shengwen Remuneration **: Remuneration of future Buddhahood disciples such as Mu Qianlian and Subhuti, embodying the doctrine that "all living beings can become Buddhahood." ###Buddhist concept - ** Six kinds of tremors **(Dong Chung Ximei, etc.): symbolizing the great virtue that shook the three realms when the Buddha became a Taoist - ** No leakage method **: refers to the true truth of eliminating troubles - ** The metaphor of dust and disaster **: Use the number of small particles to describe the long time, highlighting the transcendence of Buddha wisdom through time and space - ** Sanming Six Links **: It means that Arhat has magical powers such as destiny, sky eye, and leakage ###Historical significance This sutra was written around the 1st and 2nd centuries AD, reflecting the ideological revolution of Mahayana Buddhism that "everyone can become a Buddha." The establishment of the system of enunciations broke the traditional concept of Theravana Buddhism that "sound cannot become a Buddha." ###Cultural influence - "City transformation metaphor" has become a common theme in East Asian Buddhist art - The "Three Chariots"(sheep cart, deer cart, and ox cart) inspired the Tiantai Sect's thought of sentencing. - The thought of teaching and learning profoundly influenced the Bodhisattva Way practice system of Han Buddhism
# # # Source du texte Ce paragraphe est tiré de "Miafa Lotus Sutra · Huacheng Yupin VII" et "Shojipin VI", et appartient au chapitre central du Sutra du Dhamma, un classique important du bouddhisme Mahayana. # # # Contenu principal 1. * 2. Le Bouddha a prédit que ses seize princes (y compris les vies passées de Shakyamuni) deviendraient tous des bouddhistes dans le futur. 3. * * Huacheng parabole * * : En utilisant le désastre de poussière comme encre et la terre comme papier, il explique que le Bouddha a mis en place des portes pratiques pour guider les êtres vivants. 4. * # # # Concept bouddhiste - * * Six types de vibrations * * : symbolise la vertu du Bouddha qui a secoué les trois mondes lorsqu 'il a atteint le Tao. - * - * - * # # Signification historique Ce livre, écrit au 1er et 2ème siècles après J.-C., reflète la révolution de la pensée du bouddhisme Mahayana selon laquelle « tout le monde peut devenir un bouddha ». L'établissement du système de mémoire a brisé le concept traditionnel du bouddhisme Theravada selon lequel « les rumeurs ne peuvent pas devenir un bouddha ». # Impact culturel # - "Huacheng Yu" est devenu un sujet commun de l'art bouddhiste en Asie de l'Est - Les « trois chariots » (chariots de moutons, de cerfs et de chariots de bœufs) ont inspiré la pensée de la religion de Tiantai. - La pensée de l'enseignement de la mémoire a profondément influencé le système de pratique du bouddhisme du bodhisattva dans la tradition Han
##テキストの由来 この段は『妙法蓮華経·化城喩品第七』と『授記品第六』から出ており、大乗仏教の重要な経典『法華経』の中核となる章である。 ###コア内容 1. **大通智勝如来**:この仏が成道した時の十方震動、天人献供の殊勝の場面を描写し、十小劫禅定方証菩提を経たことを強調する。 2. **十六王子記 **:仏は16人の王子(釈迦牟尼仏を含む)が将来仏になると予言した。 3. **化城喩 **:塵劫を墨とし、国土を紙とした比喩で、仏陀が衆生を導くために便利な法門を設けたことを説明する。 4. ** 声聞授記 **:目連、ス菩提等の小乗弟子に未来成仏を授記し、“一切衆生は成仏できる”という教義を体現している。 ##仏教の概念 - ** 六つの振動 **(東中西没等):仏陀が悟りを開いた時に三界を揺るがす威徳を象徴する - * * - ** 塵劫の比喩 **:微粒子の数で時間を比喩し、仏の智慧を時空を超えて強調 - ** 三明六通**:羅漢具足宿命明、天眼明、漏尽明などの神通を指す。 ###歴史的意義 紀元1世紀から2世紀にかけて書かれたこの経典は、大乗仏教の“誰もが仏になれる”思想革命を反映している。叙記制度の確立は、上座仏教の伝統的な“音は仏にならない”という概念を打ち破った。 ## 文化的インパクト - 東アジアの仏教美術のテーマとなった“華城” - “三車喩”(羊車、鹿車、牛車)は天台宗の判教思想を啓発した。 - 叙記思想は漢伝仏教の菩薩道の実践体系に大きな影響を与えた
查看更多
中文
English
Français
日本語
失名占书(推五音建除法等)
Add.Or.5224
妙法莲华经卷第四
Or.8212/175
IOLT.J.750V
IOL Tib J 1359(B)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
IOL Tib J 750主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫