P.5029L38
名称
待更新
编号
P.5029L38
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
**薩摩訶薩**(梵语:Mahāsattva)是佛教术语,意为“大菩萨”或“伟大觉者”,指修行到极高境界、具备大智慧与大慈悲的菩萨。他们发愿救度一切众生,超越个人解脱,以众生利益为先,常出现在大乘佛教经典中,代表修行者的终极目标。
** Samahasa **(Sanskrit: Mahāsattva) is a Buddhist term meaning "great Bodhisattva" or "great enlightened one". It refers to a Bodhisattva who has cultivated to a very high level and has great wisdom and great mercy. They vow to save all sentient beings, transcend personal liberation, and put the interests of all sentient beings first. They often appear in the Mahayana Buddhist classics and represent the ultimate goal of practitioners.
Mahāsattva (Sanskrit : Mahāsattva) est un terme bouddhiste signifiant « grand bodhisattva » ou « grand éclairé », désignant un bodhisattva qui a atteint un niveau extrêmement élevé de sagesse et de compassion. Ils font des vœux de sauver tous les êtres, transcendent la libération personnelle et mettent les intérêts des êtres en premier, apparaissent souvent dans les classiques bouddhistes Mahayana et représentent l'objectif ultime des pratiquants.
** サマハーサ **(サンスクリット語:Mah ā sattva)は、仏教用語で“偉大な菩薩”または“偉大な悟りを持つ者”を意味し、偉大な知恵と慈悲を備えた至高の境地に修行した菩薩を指します。彼らは衆生を救い、個人の解脱を超越し、衆生の利益を第一に考え、大乗仏教の経典によく出てきて、修行者の究極の目標を表します。
查看更多
### 背景解析 1. **词源与定义** “摩诃萨”源自梵语“Mahāsattva”,由“摩诃”(大)和“萨埵”(有情、觉者)组成,特指修行圆满、接近成佛的菩萨,如文殊、观音等。 2. **佛教经典中的角色** - 《般若经》中强调摩诃萨“无我”的智慧; - 《法华经》称其为“法王子”,承担教化众生的使命; - 《华严经》描述其具足“十地”修行果位。 3. **修行特质** 摩诃萨以“六度”(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)为核心修行,并实践“四无量心”(慈、悲、喜、舍)。 4. **与普通菩萨的区别** 普通菩萨(Bodhisattva)泛指发菩提心者,而摩诃萨专指已证高阶果位、能化现无数分身度众的大成就者。 5. **文化影响** 汉传佛教寺院常以“摩诃萨”尊称文殊、普贤等菩萨,藏传佛教则用于称呼如莲花生大士等祖师。
###Background analysis 1. ** Etymology and Definition ** "Mahasa" originates from the Sanskrit word "Mahāsattva" and consists of "Maha"(Da) and "Satva"(sentient, enlightened). It refers specifically to Bodhisattva who have complete cultivation and are close to becoming a Buddha, such as Manjusri, Guanyin, etc. 2. ** Role in Buddhist scriptures ** - The Prajna Sutra emphasizes the wisdom of Mahasa's "anachronistic"; - "Fa Hua Jing" calls him the "Prince of Law" and undertakes the mission of educating all living beings; - The "Hua Yan Jing" describes it as having the cultivation achievements of "ten places". 3. ** Cultivation characteristics ** Mahasa takes the "six degrees"(charity, keeping precepts, tolerance, diligence, meditation, wisdom) as the core of his practice and practices the "four infinite hearts"(kindness, sorrow, joy, and abandonment). 4. ** The difference from ordinary Bodhisattva ** Bodhisattva (Bodhisattva) refers generally to those who develop Bodhicitta, while Mahasa refers specifically to those who have achieved high-level results and can manifest countless clones and others. 5. ** Cultural influence ** Han Buddhist monasteries often use "Mahasa" to respectfully honor Bodhisattva such as Manjusri and Samantabata, while Tibetan Buddhism uses it to address ancestors such as lotus nut master.
# # # Analyse du contexte 1. * * Étymologie et définition * * Le mot « Mahasa » est dérivé du sanscrit « Mahāsattva », composé de « Mahasa » (grand) et « Sa » (être éclairé, éveillé), en particulier se réfère à la pratique complète, proche de la réalisation du Bouddha, tels que Manjuri, Guan Yin, etc. 2. * * Les personnages dans les classiques bouddhistes * * - Dans le Brahma Sutra, l'accent est mis sur la sagesse de Mahasa « sans moi » ; - Le Sutra du Fa Hua l'appelle le « prince du Fa » et assume la mission d'éduquer les êtres vivants ; - Il a été décrit comme une « décennie » de fruits. 3. * * Pratiquer des caractéristiques * * Le Mahasa pratique les « six degrés » (charité, observation des commandements, tolérance à l'humiliation, progrès, méditation et sagesse) et pratique les « quatre cœurs sans mesure » (compassion, tristesse, joie et abandon). 4. * * Différence avec un bodhisattva ordinaire * * Les bodhisattvas ordinaires se réfèrent généralement à ceux qui ont développé la bodhisattva, tandis que les mahasattvas se réfèrent spécifiquement à ceux qui ont prouvé la position de fruits de haut niveau et peuvent incarner d'innombrables manifestations et réalisations. 5. * * Impacts culturels * * Les monastères bouddhistes de la tradition Han sont souvent appelés « Mahabharata » par les Bodhisattvas tels que Manjuri et Pu Xian, tandis que le bouddhisme tibétain est utilisé pour désigner des ancêtres tels que les grands moines Lotus.
##バックグラウンド解析 1. ** 用語と定義 *** “マハーサ”はサンスクリット語の“マハーサットヴァ”に由来し、“マハーハ”(大)と“サヴァ”(有情者、覚者)からなり、特に文殊、観音などの修行が完了し、成仏に近い菩薩を指します。 2. ** 仏教の経典 *** - 『般若経』はマハーサの“無我”の知恵を強調している。 - 『法華経』では“法王子”と呼ばれ、衆生を教化する使命を担っている。 - 『華厳経』には具足“十地”修行果位と記述されている。 3. ** 実践的な実践 ** マハーサは“六度”(布施·持戒·忍辱·精進·禅定·智慧)を中核的な修行とし、“四無量心”(慈·悲·喜·舎)を実践する。 4. *** 普通の菩薩との違い ** 普通の菩薩(Bodhisattva)は菩提心を発する者を指すが、マハーサは特に高位の果位を証明し、無数の分身度の衆生を化现する大成就者を指す。 5. **文化の影響 ** 中国の仏教寺院では、文殊、普賢などの菩薩を“マハーサ”と呼び、チベット仏教では蓮のような祖師を呼ぶ。
查看更多
中文
English
Français
日本語
圣观自在菩萨像
佛本行集经忧波离品次 经名杂写
勅授河西归义军节度留后使检校司空兼御史大夫曹写大佛名经壹部题记
愿文 斋文 杂写
太玄真一本际经道性品卷第四
净名经关中释抄卷上
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞是哪年发现的
藏经洞的主要发现物
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫