大圣文殊师利菩萨像
名称
大圣文殊师利菩萨像
编号
P.4514.2.12
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 大圣文殊师利菩萨广泛劝诫众生,以虔诚之心供养、受持五台山中文殊师利大圣的真身形象。文殊菩萨显现多种威德灵验,难以测度。他早已成就佛果,却因大悲心不舍众生,仍以法界真身隐现为天人形象,与万千菩萨共同居住在清凉山(五台山),摄受教化有缘众生,广施利益。若众生能思念、忆念佛菩萨,常行礼拜、称颂,便能增长吉祥,满足一切所愿。普劝所有佛弟子(比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷)诚心供养、皈依文殊菩萨,未来共同证得菩提妙果。 文殊师利童真菩萨的“五字心真言”为:**阿、囉、跛、左、曩**。另有文殊大威德法宝藏心陀罗尼:**唵(引)、阿、味、囉、吽(引)、佉、左、?**。修行者可在文殊像前随力供养,专注持诵真言,将功德回向一切众生,同归永恒安乐。
###Vernacular Translation The Great Sage Manjusri Shili Bodhisattva extensively exhorted all living beings to support and accept the true image of the Great Sage Manjusri Shili in Wutai Mountain with a pious heart. Manjusri Bodhisattva shows many virtues and abilities that are difficult to measure. He had long achieved Buddha's achievements, but because of his great compassion, he refused to give up all living beings. He still regarded his true body as the image of heaven and man, and lived together with thousands of Bodhisattva in Qingliang Mountain (Wutai Mountain), receiving enlightenment and spreading benefits to all living beings. If all beings can miss and remember Buddhas and Bodhisattva, and often pray and praise, they will be more auspicious and satisfy all wishes. We urge all Buddha disciples (bhikhu, bhikshunis, yupasai, yupasai) to sincerely support and convert to Manjusri Bodhisattva, and jointly achieve the wonderful fruits of Bodhi in the future. Manjusri Shili Tongzhen Bodhisattva's "five-character heart mantra" is: ** ah, Luo, lame, left, and past **. There is also Manjusri's Great Virtue Dharma treasure the heart of Dharani: ** Om (quote), A, Wei, Luo, Hong (quote),, left, * *. Practitioners can provide for them with their strength in front of the Manjusri statue, focus on reciting the mantra, and return their merits to all living beings, and return to eternal happiness together.
# # # Traduction du vernacle Le Grand Saint Manjushri Li Bodhisattva a largement exhorté les êtres vivants à soutenir et à maintenir l'image réelle du Grand Saint Manjushri Li dans la montagne Wutai avec un cœur piété. Le Bodhisattva Manjuri a montré une variété d'expériences spirituelles de vertu, qui sont difficiles à mesurer. Il avait déjà atteint les fruits du Bouddha, mais en raison de sa grande pitié, il n'abandonnait pas les êtres vivants, et il continuait à prendre sa vraie nature dans le monde du Dharma comme une image céleste, vivant avec des milliers de bodhisattvas dans la montagne Qingliang (Wutaishan), recevant l'éducation et les êtres vivants destinés à être éduqués et offrant des avantages étendus. Si les êtres vivants peuvent penser et se souvenir du Bouddha et du Bodhisattva, prier et louer régulièrement, ils peuvent grandir et satisfaire tous leurs souhaits. Nous exhortons tous les disciples bouddhistes (moines, bhikkhus, bhikkhus, bhikkhus et bhikkhus) à soutenir sincèrement et à se convertir à Manjuri Bodhisattva, afin d'obtenir ensemble les fruits merveilleux de Bodhisattva à l'avenir. Le mot « cinq mots du cœur » du Maître Manjuri est : * * Ah, lo, boiteux, gauche, gauche * *. Il y a aussi le trésor du Dharma de Manchu : *?Les pratiquants peuvent s'adresser à la statue de Manchu, se concentrer sur la récitation de la vérité, retourner les mérites à tous les êtres vivants et retourner à la paix éternelle.
###言語の翻訳 大聖文殊師利菩薩は広く衆生を訓戒し、敬虔な心で五台山中文殊師利大聖の真の姿を供養し、受持した。文殊菩薩は多種の威徳霊験を顕現しており、測度が難しい。彼はすでに仏果を成就したが、大悲心のため衆生を捨てず、法界の真身を天人の姿として隠现し、万々菩薩と共に清凉山(五台山)に住み、縁のある衆生を撮影し、広く利益を与えた。衆生が仏菩薩を思い、思い出し、絶えず礼拝し、祝福すれば、縁起が良くなり、すべての願いを叶えることができる。全ての仏弟子(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)は心から供養し、文殊菩薩に改宗し、将来共に菩提妙果を得ることを勧める。 文殊師利童真菩薩の“五字心真言”は、**阿、羅、不自由、左、過去 *** である。また、文殊大威徳法宝心陀羅尼:** オム(引)、阿、味、ラ、(引)、、左、* *。修行者は文殊像の前で力を供養し、真言を唱え、功徳を衆生に返し、共に永遠の安楽に帰する。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **文殊师利菩萨的地位** 文殊菩萨为佛教四大菩萨之一,象征智慧,常以“童真”形象示现,代表清净无染的般若智慧。在《华严经》中,文殊被尊为“诸佛之母”,是过去已成佛的“龙种上尊王如来”。 #### 2. **五台山与文殊道场** 五台山(清凉山)被佛教视为文殊菩萨应化道场,汉传、藏传佛教均奉为圣地。据《文殊师利法宝藏陀罗尼经》记载,佛陀亲言文殊常住此山度化众生。 #### 3. **五字真言与陀罗尼** - **五字心真言**(阿、囉、跛、左、曩):出自《金刚顶经》,是文殊根本咒,代表五方佛智,能破无明、开智慧。 - **大威德陀罗尼**:具足降伏烦恼、破除障碍之力,常用于消灾、增慧的修法。 #### 4. **供养与修持意义** 佛教传统中,供养文殊像、持诵真言,不仅为求现世利益,更重在通过“专一其心”的修持,与文殊智慧相应,最终成就佛果。五台山朝圣、文殊法会等仪轨,皆源于此教义。 #### 5. **历史影响** 自唐代起,五台山成为汉地文殊信仰中心,历代帝王敕建寺院,日本、韩国僧人也多来朝拜。藏传佛教中,文殊化身宗喀巴大师,更深化了其“智慧本尊”的地位。
###Related background #### 1. ** The status of Manjusri Shili Bodhisattva ** Manjusri Bodhisattva is one of the four major Buddhist Bodhisattva Bodhisattva. It symbolizes wisdom and is often shown in the image of "innocence", representing pure and untainted Prajna wisdom. In the "Huayan Sutra", Manjusri is revered as the "mother of all Buddhas" and the "dragon seed supreme king Tathata" who has become a Buddha in the past. #### 2. ** Wutai Mountain and Manjusri Dojo ** Wutai Mountain (Qingliang Mountain) is regarded by Buddhism as the Manjusri Bodhisattva Yinghua Temple, and is regarded as a holy place by Han and Tibetan Buddhism. According to the "Daroni Sutra of the Treasure of Manjusri's Profits and Laws", the Buddha personally said that Manjusri always lived in this mountain to transform all living beings. #### 3. ** Five-character mantra and Dharani ** - ** Five-character Heart Mantra **(A, Luo, Jiao, Zuo, Nan): From the "Vajra Top Sutra", it is the fundamental Manjusri Mantra, representing the wisdom of Buddha in the five directions, and can break ignorance and open wisdom. - ** Da Wei Dharani **: It has the power to suppress troubles and break down obstacles. It is often used to eliminate disasters and increase wisdom. #### 4. ** Significance of support and practice ** In the Buddhist tradition, providing Manjusri statues and chanting the mantra is not only for the benefit of the present world, but also for the practice of "single-mindedness", corresponding to the wisdom of Manjusri and ultimately achieving Buddha fruit. Ritual rituals such as the Wutai Mountain pilgrimage and the Manjusri Dharma Festival all originate from this doctrine. #### 5. ** Historical influence ** Since the Tang Dynasty, Wutai Mountain has become the center of Manjusri belief in the Han Dynasty. Monasteries have been built by emperors of successive dynasties, and monks from Japan and South Korea have also come to worship. In Tibetan Buddhism, Manjusri incarnated as Master Tsongkhapa, further deepening his status as a "wise deity".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Statut du Maître Manjushri Li Bodhisattva * * Le Bodhisattva est l'un des quatre Bodhisattvas du bouddhisme, symbole de la sagesse, souvent montré sous l'image d'un "enfant", représentant la sagesse pure et sans tache du Brahma. Dans le Livre de la Paix, Manchu est vénéré comme « la mère des Bouddhas », le « roi de la race du dragon », qui est devenu Bouddha dans le passé. # # # # 2 * * Mont Wutai et dojo de Manchu * * La montagne Wutai (montagne Qingliang) est considérée par le bouddhisme comme le dojo du Bodhisattva Manchu Yinghua, et le bouddhisme Han et tibétain sont considérés comme un lieu saint. Selon les enregistrements du Trésor de Manjushri Lifa, le Bouddha a déclaré que Manjushri vivait souvent dans cette montagne et les êtres vivants. # # # # 3 * * Cinq mots de vérité et Dorouni * * - * * Cinq mots du cœur de la vérité * * (Ah, Luo, boiteux, gauche, Yue) : du "Jing Kong Jingjing Sutra", est le mantra fondamental de Manchu, représentant la sagesse du Bouddha dans les cinq directions, qui peut briser l'ignorance et ouvrir la sagesse. - * * Grand Vedodroni * * : Il a le pouvoir de céder suffisamment aux problèmes et de briser les obstacles. Il est souvent utilisé pour dissiper les catastrophes et augmenter la sagesse. # # # # 4 * * Importance de l'entretien et de la pratique * * Dans la tradition bouddhiste, le maintien de l'image de Manchu et la récitation de la Parole Véritable ne sont pas seulement pour rechercher les avantages du monde, mais aussi pour atteindre les fruits du Bouddha par la pratique de la « concentration de son cœur », correspondant à la sagesse de Manchu. Le pèlerinage au mont Wutai, le rituel de la Conférence du Dharma de Manchu et d'autres rites proviennent de cet enseignement. # # # # 5 * * Impact historique * Depuis la dynastie Tang, la montagne Wutai est devenue le centre de la croyance de Manchu dans la région Han. Les empereurs successifs ont construit des monastères, et de nombreux moines japonais et coréens ont également visité le temple. Dans le bouddhisme tibétain, Manchu s'incarna comme le Maître Zongkaba, renforçant ainsi son statut de « sage ».
##関連の背景 ### 1. *** 仏陀の地位*** 文殊菩薩は仏教の四大菩薩の一つであり、知恵を象徴し、しばしば“童心”のイメージで現れ、清浄で汚れのない般若心経を表しています。『华厳経』では文殊は“诸仏の母”として崇められ、かつてに成仏した“种上尊王如来”である。 ### 2。** 五台山と文殊道場 ** 五台山(清涼山)は仏教では文殊菩薩応化道場とされ、漢伝·チベット仏教ともに聖地として祀られている。『文殊師利法宝陀羅尼経』によれば、仏陀親言文殊は常住此山度化衆生であったという。 ### 3。* * - **五字心真言 **(阿、羅、足、左、過去):『金剛頂経』より、文殊根本呪で、五方仏智を表し、無明を破り、智慧を開くことができる。 - **大威徳陀羅尼 ***:煩悩を降伏し、障害を打ち破る力を備え、災いを消し、慧を高める修法によく用いられる。 ### 4。*** メンテナンスとメンテナンス ** 仏教の伝統では、文殊像を供養し、真言を唱えることは、現世の利益を求めるだけでなく、文殊の知恵に応じて“心を一つにする”修行を通じて、最終的に仏果を達成することを重視している。五台山巡礼や文殊法会などの儀式は、この教えに由来します。 ## 5です。** 歴史的な影響 ** 唐代以降、五台山は漢地の文殊信仰の中心地となり、歴代の皇帝が寺院を建立し、日本や韓国の僧侶も多く参拝しました。チベット仏教では、文殊はマスター Zongkapaの化身であり、さらに“知恵の神”の地位を深めます。
查看更多
中文
English
Français
日本語
四分律比丘戒本
太玄真一本际经卷第一
律抄
敦煌贰拾詠
妙法莲华经卷第二
状
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
大圣文殊师利菩萨像主要讲的什么
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫