社户吴怀实契约
名称
社户吴怀实契约
编号
P.3636P2
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 自丁酉年起,春时便随法语前往新蜋苴圭境的卷社内。后来用三座楼阁的匾额作为赠礼,冷清的新地界被寄到夷部。尚未到九月,桃秕社的人夺取了绵民的财物,无人能赎回。如今又前往毅域,卷宗中记载现称为“王七口承”。比玄檩要来,称榔天王七追赠,若众人必尊破署立时,记载了数十位将领在袁地内所得物资充作赠礼。若对方不回应,便将四地众物加倍。社中若有人博取实利,身家东西不一来,不常与诸人品管口承。王七身上无怨无悔,无过往之流言。在事务中别咖阳,故勤口子人押暑为检丁面定音。廿音已来,教人如橡蒉般与人勒光。吴王七士口承易音,井拽义或口勒,故勒承署马衬承禺窗,乃永用自丁验。押人者不吊租,管口典人上身的将采物不采,暑齐蜀破八万立时,多少蜀着责内以地将光赠付口丞工。
###Vernacular Translation Since the year of Ding You, he has gone to the Juanshe in the New Juju and Guijing territory in spring with French. Later, the plaques of three pavilions were used as gifts, and the deserted new boundary was sent to the Ministry of Yi. It was not yet September, but the people of Taochou Society had seized the property of the Mian people, and no one could redeem it. Now he has gone to the Yi Region again, which is now called "Wang Qikou Cheng" in the files. When Bi Xuan purlin came, he said that the king of Lang Qi posthumously presented him. If everyone would respect the breaking of the decree, he recorded the materials obtained by dozens of generals in Yuan's territory as gifts. If the other party does not respond, everything in the four places will be doubled. If someone in the club seeks real benefits, he will not always communicate with others. Wang Qi had no regrets, no rumors of the past. In the business of other coffee Yang, so diligent mouth people bet summer for the inspection of Ding face set tone. Twenty tones have come, teach people like oak and people le light. The seven kings of Wu inherited the sound of Yi, and the well dragged the righteousness or the mouth of Le, so Le inherited the horse lining Cheng Yu window, which was always used for self-examination. Those who escort people do not charge rent, and those who handle people's upper bodies do not pick things. When Qi Shu broke 80,000 in the summer, how many Shu took responsibility to give land to the officials.
# # # Traduction du vernacle À partir de l'année Ding You, Chun Shi est allé avec le français à la nouvelle société de volume de Guijing. Plus tard, les plaques de trois châteaux ont été utilisées comme cadeau, et les nouvelles frontières désolées ont été envoyées au département Yi. Pas encore en septembre, les gens de la société Taoyuan ont saisi les biens de Mianmin, et personne ne peut les racheter. Aujourd 'hui, il est allé à Yiji, et les dossiers sont maintenant appelés "Wang Qi Koucheng". Plus que Xuan Pu, il a déclaré que le roi sept du ciel de Hammer poursuivait le cadeau. Si tout le monde respectait le département, il enregistrait des dizaines de généraux dans le pays de Yuan comme cadeau. Si l'autre partie ne répond pas, elle doublera les objets des quatre endroits. Si quelqu 'un dans la société pour gagner des avantages, les biens et les choses ne viennent pas, pas souvent avec la gestion de la qualité de la personne. Wang Qi n'avait aucune plainte, aucun regret, aucune rumeur passée. Dans les affaires ne pas Kayang, le vieux Qin Kouzi a mis la chaleur sur la face de l'inspecteur. Vingt sons sont venus, enseigner aux gens comme un étourdissement et étrangler les gens. Wu Wang Qishi bouche Cheng Yiyin, puits traîner la justice ou la bouche, de sorte que le cheval de la fenêtre Cheng Yu, est éternellement l'utilisation de l'auto-test. Les gens ne suspendent pas le loyer, le haut du corps de la personne de la bouche de Guanqiang ne sera pas la collecte, le chaud Qi Shu brisé quatre-vingts mille à l'heure, combien Shu à la responsabilité de la terre sera la lumière pour payer la bouche de Chenggong.
###言語の翻訳 丁酉年から春にはフランス語で新トー圭境の巻社内に移動します。後に3つの楼閣の扁額が贈られ、閑散とした新しい地境が夷部に寄贈された。9月になる前に、トウモロコシの家の人々が綿の民の富を奪い、それを買い戻す者はいなかった。今、再び毅ドメインに行き、ファイルには、“王七口承”と呼ばれています。比玄要来,称天王七追,如必尊破署,人将在袁地内得。相手が答えなければ、4倍にします。社会の誰かが実質的な利益を得ると、家の物が来ず、しばしば他の人と品質を保証しません。王7には後悔もなく、過去の噂もなかった。事務では別のコーヒー陽、故勤口人押熱のため検丁面の定音。二十音は来て、教え人に樫のように人と光を合わせる。呉王七士口承易音,井义或口勒,所以勒承署马承,但永用自丁検。押人者不吊租,管口典人上体的将采物不采,暑斉舒破八万即时,多少舒着责内以地将光给口丞工。
查看更多
### 相关背景 1. **时间与地点** - 经文提及“丁酉年”,可能对应古代干支纪年(如1577年、1837年等),但具体朝代未明。 - “新蜋苴圭境”“毅域”“袁地”等地名或为虚构,或指向某地方性宗教、民间信仰的活动区域。 2. **核心人物与事件** - **王七**:可能为地方领袖、宗教人物或传说人物,其“口承”或指口头传承的教义、契约。 - **赠礼与物资**:多次提及“赠楼”“众物充赠”,反映古代以财物为媒介的宗教仪式、土地纠纷或民间互助行为。 - **社与民**:如“桃秕社”“绵民”等,可能为地方性民间组织或村落,涉及资源争夺与赎买问题。 3. **文化特征** - **口承传统**:强调“口承人”“教人易音”,体现口头传授、契约或宗教仪轨的重要性。 - **异体字与术语**:如“?(众)”“?(悔)”等异体字,以及“检丁面定音”“勒光”等术语,暗示文本可能源自地方性宗教经卷或民间契约文书。 4. **历史关联** - 文中“蜀破八万”或影射三国蜀汉灭亡(263年),但结合“王七”等人物,更可能为后世民间传说附会。 - “署马衬承禺窗”等描述,可能与古代官府文书、地契管理方式相关。 5. **文本性质** - 推测为明清时期地方宗教经卷、民间契约或口传叙事诗,融合了宗教仪式、土地纠纷、道德训诫等内容,具有混合文献特征。
###Related background 1. ** Time and place ** - The scripture mentions the "Ding You Year", which may correspond to the ancient Ganzhi Year (such as 1577, 1837, etc.), but the specific dynasty is unclear. - Place names such as "Xinqiju Guijing","Yiyu" and "Yuandi" are either fictional or point to an area where a local religion or folk belief is active. 2. ** Core figures and events ** - ** Wang Qi **: He may be a local leader, religious figure or legendary figure. His "oral inheritance" may refer to the teachings and contracts passed down orally. - ** Gifts and materials **:"Giving buildings" and "replenishing gifts with various objects" have been mentioned many times, reflecting ancient religious rituals, land disputes or civil mutual assistance behaviors using property as the medium. - ** Society and people **: For example,"Peach Bough Society" and "Mianmin" may be local non-governmental organizations or villages, involving resource competition and redemption issues. 3. ** Cultural characteristics ** - ** Oral tradition **: Emphasize "oral transmission" and "teaching people to change their pronunciation", reflecting the importance of oral teaching, contract or religious rituals. - ** Variants and terms **: Variants such as" (zhong)"and "(regret)", as well as terms such as "Jianding face fixed tone" and "Laguang", suggest that the text may have originated from local religious scriptures or folk contractual documents. 4. ** Historical connection ** - In the article,"Shu defeated 80,000" may allude to the demise of the Three Kingdoms Shu and Han Dynasty (263), but combined with characters such as "Wang Qi", it is more likely to be attached to later folklore. - Descriptions such as "appointing horses lining the windows of Yu" may be related to ancient official documents and land deeds management methods. 5. ** Text nature ** - It is speculated that it is local religious scriptures, folk contracts or oral narrative poems during the Ming and Qing Dynasties, which incorporate religious rituals, land disputes, moral admonitions and other contents, and has mixed documentary characteristics.
# # Contexte pertinent 1. * * Heure et lieu * * - Les textes mentionnent « l'année de Ding You », ce qui peut correspondre à l'ancienne période de la branche (par exemple, 1577, 1837 etc.), mais la dynastie spécifique n'est pas connue. - Les noms de lieux tels que "Xin Zhengweiwei Jiaqing" et "Zhengwei Zhengwei" sont soit fictifs, soit désignent une zone d'activité religieuse locale ou de croyance populaire. 2. * * Personnages et événements * * - * - * * Dons et fournitures * * : Les références répétées à « donner des maisons » et à « donner des biens » reflètent les rituels religieux, les différends fonciers ou les actes d'entraide populaire dans les temps anciens. - * * Société et peuple * * : tels que « Société Taoyuan » et « Mianmin », peuvent être des organisations non gouvernementales locales ou des villages impliqués dans la concurrence et le rachat des ressources. 3. * * caractéristiques culturelles * * - * * Traditions orales * * : l'accent mis sur le « partage oral » et « enseignement de la prononciation » reflète l'importance de l'enseignement oral, des contrats ou des rituels religieux. - *?? 4. * * Connexion historique * * - Le texte « Huit-vingt - mille » ou allusion à la disparition des Han Shu des Trois Royaumes (263), mais en combinaison avec « Wang Qi » et d'autres personnages, il est plus probable que le folklore des générations ultérieures soit accompagné. - Les descriptions de « fenêtre de Shuma Lin Chengyu » peuvent être liées aux anciens documents officiels et aux méthodes de gestion des titres fonciers. 5. * * Nature des textes * * - On suppose qu 'il s'agit de textes religieux locaux, de contrats populaires ou de poèmes narratifs oraux de la dynastie Ming et Qing, qui intègrent des rituels religieux, des différends fonciers et des exhortations morales, et ont des caractéristiques de documents mixtes.
##関連の背景 1. * 時間と場所 ** - “丁酉年”とは古代干支の年(1577年、1837年など)に相当する可能性があるが、具体的な王朝は不明である。 - “新圭境”“毅域”“袁地”などの地名は架空であるか、ある地方の宗教や信仰の区域を指すことがある。 2. *** 主な人物とイベント ** - **王7 **:地方の指導者、宗教家、伝説的人物であり、その“口承”または口承によって伝えられた教義や契約を指す。 - ** 贈り物と物資 **:“建物を与える”“すべてのものを与える”という繰り返しの言及は、財産を媒体とした古代の宗教儀式、土地紛争、民間の相互扶助を反映しています。 - ** 社会と市民 **:“桃の殻”や“綿の人々”など、資源競争や償還問題を含む地元の市民組織や村である可能性があります。 3. **文化的特徴 *** - ** 口承の伝統 **:“口承人”と“人を教える”を強調し、口承、契約、宗教儀式の重要性を反映しています。 - ** 異体字と用語 **:“衆”、“後悔”などの異体字や、“検丁面の定音”、“勒光”などの用語は、地方の宗教書や民間契約書に由来する可能性を示唆しています。? 4. ** 歴史的なつながり ** - “蜀破八万”は蜀漢滅亡(263年)を暗示しているが、“王七”のような人物と組み合わせると後世の民間伝承に付随する可能性が高い。 - “DangmaラインYuウィンドウ”などの説明は、古代の政府文書、土地所有権の管理方法に関連することができます。 5. *** テキストの性質 ** - 明清期の地方宗教経巻、民間契約あるいは口承叙事詩と推定され、宗教儀式、土地紛争、道徳訓戒などの内容が融合し、混合文献的特徴を有する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
金刚般若波若蜜多经
太玄真一本际经卷第九
残片
佛说斋经
上清玉佩金珰太极金书
灵宝昇玄经卷第八
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
社户吴怀实契约的艺术价值
藏经洞是什么
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫