左七将酉年应征突田户纳麦粟数簿
名称
左七将酉年应征突田户纳麦粟数簿
编号
P.3491P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 这段文字内容较为晦涩,疑似包含古汉语、异体字及可能的讹误。经初步整理,其大致描述了一个带有神话或宗教色彩的叙事场景: - **时间与仪式**:"廿三"可能指日期,"鸾王"(神鸟之王)、"曇晏"(云霞明灭)等词暗示某种祭祀或法会。 - **人物与互动**:提及张、李、蔡等姓氏人物(如张青、李贤),可能为修行者或神灵,涉及"释"(佛教)、"道"(道教)等元素。 - **器物与象征**:"白瓶"、"风柱"、"柳木"等物象可能代表法器或仪式道具,"隂"(阴)与数字组合(如二阴、千阴)或指向阴阳术数。 - **情节片段**:"奋书"可能指书写符箓,"输番乘本"或与轮回、因果相关,末尾数字(廿一、四、六四)可能为卦象或密语。
###Explanation in Vernacular The content of this passage is relatively obscure and is suspected to contain ancient Chinese, variant characters and possible corruption. After preliminary sorting, it roughly describes a narrative scene with mythological or religious overtones: - ** Time and ceremony **:"Twenty-three" may refer to the date, and words such as "Luan King"(the king of the divine birds) and "Tan Yan"(the bright and dying of clouds) imply some kind of sacrifice or ritual meeting. - ** Character and interaction **: Mentioning people with the surname Zhang, Li, Cai (such as Zhang Qing and Li Xian) may be practitioners or gods, involving elements such as "interpretation"(Buddhism) and "Tao"(Taoism). - ** Artifacts and symbols **: Objects such as "white vase","wind pillar", and "willow wood" may represent ritual instruments or ceremonial props.""(yin) is combined with numbers (such as Eryin and Thousand Yin) or points to Yin and Yang. - ** Plot fragment **:"Enjoyment" may refer to writing talismans,"inferring and multiplying books" may be related to reincarnation and cause and effect, and the final numbers (21, 4, and 64) may be hexagram symbols or secret words.
* * * Interprétation en langue anglaise Le contenu de ce texte est obscur et est soupçonné de contenir du chinois ancien, des caractères étrangers et une erreur possible. Après un tri préliminaire, il décrit généralement une scène narrative avec des couleurs mythiques ou religieuses : - * * Temps et cérémonies * * : « 23 » peut se référer à la date, et des mots tels que « Luowang » (roi des oiseaux divines) et « Feng Xiao » (Yun Xia Mingying) suggèrent un certain type de sacrifice ou de réunion de dharma. - * * Personnes et interactions * * : mention de personnages de nom de famille tels que Zhang, Li et Cai (par exemple Zhang Qing, Li Xian), qui peuvent être des pratiquants ou des esprits, impliquant des éléments tels que « Shi » (bouddhisme), « Tao » (taoisme). - * * Objets et symboles * * : « la bouteille blanche », « la colonne de vent », « le bois de saule » et d'autres objets peuvent représenter des objets magiques ou des accessoires rituels, le « yin » (yin) et des combinaisons numériques (par exemple, eryin, mille yin) ou pointant vers le nombre d'opérations du yin et du yang. - * * Épisode extrait * * : "Fen Shu" peut se référer à l'écriture de rudule, "transfert de la série pour multiplier le livre" ou être lié à la réincarnation, la cause et l'effet, les chiffres de fin (21, 4, 64) peuvent être des divinations ou des mots secrets.
##白文の解説 このテキストの内容はより曖昧で、古代中国語、異種語、潜在的な誤りを含んでいる。予備的に整理された後、神話的または宗教的な物語の場面を大まかに記述している。 - ** 時間と儀式 **:“23”は日付を意味する可能性があり、“羅漢王”(神の鳥の王)や“燕”(雲霞明滅)などの言葉は、何らかの犠牲や法会を意味します。 - **人物と相互作用 **:張、李、蔡などの姓の人物(張青、李賢など)に言及すると、修行者や神である可能性があり、“釈”(仏教)、“道”(道教)などの要素が含まれます。 - ** 器と象徴 **:“白瓶”、“风柱”、“柳木”などの物象は或いは道具を代表する可能性があり、“”(阴)と数字の组み合わせ(例えば二阴、千阴)或いは数を指す。 - ** エピソード **:“熱心書”は記号を書くこと、“番号乗本”または輪廻、因果関係を指すことがあり、最後の数字(21、4、6 4)は卦象または秘密の言葉であることがあります。
查看更多
### 相关背景 1. **文本性质** - 推测为明清民间宗教经卷残篇,混合佛道术语及民间信仰,常见于宝卷、鸾书类文献。 - 异体字(如"?"、"㥁")及合文(如"条输番乘")反映抄本流传中的讹变。 2. **历史语境** - "鸾王"可能与明清鸾堂信仰相关,民间认为神鸟(鸾)能降笔传谕。 - 数字秘语(如"千隂")常见于道教雷法、丹道文献,或与内修关窍对应。 3. **文化元素** - "白瓶风柱"或源自道教斋醮科仪中的五方旗、净水瓶等法器象征。 - "柳木"在民间宗教中常作驱邪法器,如观音柳枝洒净传说。 4. **学术争议** - 部分学者认为此类文本属民间教派"罗教"支脉经卷,融合无为、禅宗思想。 - 另有观点指出"曺山王"可能与唐代曹洞宗或地方山神崇拜有关,待考。
###Related background 1. ** Text nature ** - It is speculated that it is a remnant of the folk religious scriptures of the Ming and Qing Dynasties, mixed with Buddhist and Taoist terms and folk beliefs, and is commonly found in Baojuan and Luan Shu documents. - Variants (such as "" and"") and combined texts (such as "Tiaoshu Fan Cheng") reflect the errors in the circulation of manuscripts. 2. ** Historical context ** - "Luan Wang" may be related to the belief in Luan Tang in the Ming and Qing Dynasties. People believed that the divine bird (Luan) could issue instructions. - Numeric secret words (such as "thousand") are commonly found in Taoist Lei Fa and Dan Dao literature, or correspond to internal cultivation. 3. ** Cultural elements ** - The "white bottle wind pillar" may be derived from the five-square flag, clean water bottle and other ritual symbols in the Taoist ritual ceremony of fasting. - "Willow wood" is often used as a tool to exorcise evil in folk religions, such as the legend of Guanyin spreading willow branches. 4. ** Academic controversy ** - Some scholars believe that this kind of text belongs to the branch of the folk sect "Luo Religion" and integrates the thoughts of inaction and Zen. - Another point of view points out that the "King of Qishan" may be related to the worship of Cao Dongzong or local mountain gods in the Tang Dynasty, which is to be examined.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature des textes * * - On suppose qu 'il s'agit d'un fragment de textes religieux folkloriques des dynasties Ming et Qing, mélangé avec des termes bouddhistes et taoïstes et des croyances folkloriques, qui se trouvent communément dans les livres de Bao Bao et Lian. - Les caractères hétérogènes (par exemple, « Yue Yue », « Yue Yue ») et les textes conjoints (par exemple, « Jiao Xiao Fan Xian ») reflètent les erreurs dans la circulation du manuscrit.? 2. * * Contexte historique * * - "Luan Wang" peut être lié à la croyance de Luan Tang dans les dynasties Ming et Qing, et le folklore croit que l'oiseau divin (Luan) peut transmettre des oracles. - Les mots secrets numériques (par exemple, "Qian Zhao") sont couramment trouvés dans le Taoisme Leifa, la littérature Dantao, ou correspondent à la pratique intérieure du Guan Jiao. 3. * * Éléments culturels * * - La "colonne de vent de bouteille blanche" ou le drapeau des cinq carrés, la bouteille d'eau purifiée et d'autres symboles d'outils magiques dérivés de l'instrument scientifique de la bouteille Taoïste. - Le "mu de saule" est souvent utilisé comme exorcisme dans la religion populaire, comme la légende de la branche de saule de Guanyin. 4. * * Controverses académiques * * - Certains érudits pensent que ces textes appartiennent à la secte populaire "Loro", qui intègre la pensée du non-acte et du Zen. - D'autres opinions suggèrent que le "roi de la montagne" peut être lié au culte de Cao Dongzong ou aux dieux de la montagne locaux de la dynastie Tang.
##関連の背景 1. *** テキストの性質 ** - 明·清の民間宗教書の断片と推定され、仏教用語と民間信仰が混在し、宝巻や蘭本などの文献によく見られる。 - 異体字(例:“”、“”)および合文(例:“条输番乗”)は写本伝承中の誤変を反映している。 2. ** 歴史的な言語 ** - “親鸞王”は明清の親鸞信仰と関係があり、民間では神鳥(親鸞)が筆を授けるとされている。 - 数秘語(例:“千”)は道教の雷法や丹道の文献によく見られるか、内修関幽体に対応する。 3. **文化の要素 ** - “白い瓶風柱”または道教の儀式の中の5つの旗、水のボトルやその他の法器のシンボルから来ています。 - “柳木”は民間宗教の中でよく悪魔払いの器を作って、例えば観音柳枝こぼれ浄伝説。 4. ** アカデミック論争 ** - 一部の学者は、このようなテキストは民間教派の“羅教”支脈経巻に属し、無為、禅宗思想を融合していると考えている。 - また、唐代の曹洞宗や地方の山の神崇拝と関係があるという説もある。
查看更多
中文
English
Français
日本語
空号
大圣文殊师利菩萨像
妙法莲华经继从序
类书
大唐五台曲子五首 禅师语录
纳赠历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
左七将酉年应征突田户纳麦粟数簿主要讲的什么
藏经洞是什么
藏经洞在哪里
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫