残片
名称
残片
编号
P.3243P42
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文 这是一篇简短的预言性文章,揭示了未来的征兆。
###Vernacular This is a short prophetic article that reveals signs of the future.
# # # Le vernacle C'est un bref article prophétique qui révèle les signes de l'avenir.
##白語文 これは、未来の兆候を示す短い予言的な記事です。
查看更多
### 相关背景 **出处与类型** 该经文属于古代谶纬文献,常见于汉唐时期,多用于预言或政治隐喻。类似《推背图》《烧饼歌》等,常以隐晦文字暗示未来事件。 **文字解析** “?”为“讖”的异体字,意为预言、征兆。重复使用可能强调预言性质,或暗示内容需拆解解读。 **历史关联** 1. **谶纬文化**:汉代盛行天人感应思想,谶纬文献常与政权更迭关联(如王莽篡汉、光武中兴)。 2. **传播方式**:此类文本多通过民间秘密流传,明清时期常被附会于反清复明运动。 3. **现代研究**:学者认为这类文献反映古代社会对未知的焦虑,及通过文字游戏传递信息的智慧。 **延伸特点** - 多用拆字、谐音(如“十八子”指李姓) - 常与天文异象、童谣结合传播 - 后世多伪托古代名人(如诸葛亮、刘伯温)所作
###Related background ** Origin and type ** This scripture belongs to ancient divination documents, common in the Han and Tang Dynasties, and is mostly used for prophecy or political metaphor. Similar to "Push Back Picture" and "Sesame Cake Song", obscure words are often used to imply future events. ** Text analysis ** ""is a variant of "prophecy", meaning prophecy or omen. Repeated use may emphasize the predictive nature of the word or imply that the content needs to be disassembled and interpreted. ** Historical connection ** 1. ** Chenwei Culture **: The idea of connection between heaven and man was prevalent in the Han Dynasty, and Chenwei documents were often associated with the change of political power (such as Wang Mang usurped the Han Dynasty and Guangwu's revival). 2. ** Method of dissemination **: Most of these texts were circulated through folk secrets, and were often attached to the anti-Qing and restoration movement during the Ming and Qing Dynasties. 3. ** Modern Research **: Scholars believe that such documents reflect ancient society's anxiety about the unknown and the wisdom of conveying information through word games. ** Extended features ** - Use more words and homophones (for example,"Shibazi" refers to Li's surname) - It is often combined with astronomical phenomena and nursery rhymes to spread - Many later generations falsely entrusted the works of ancient celebrities (such as Zhuge Liang and Liu Bowen)
# # Contexte pertinent * * Origines et types * * Ce texte appartient à la littérature de l'ancienne dynastie Han et de la dynastie Tang. Il est souvent utilisé dans la prophétie ou la métaphore politique. Semblable à "Push Back Picture" et "Bake Song", il suggère souvent des événements futurs avec des mots obscurs. * * Analyse du texte * * Le mot « » est un mot étrange de « », qui signifie « prophétisation », « signe ».?La réutilisation peut souligner la nature prophétique ou suggérer que le contenu doit être décomposé. * * Connexion historique * * 1. * * La culture de la dynastie Han prévalait la pensée de l'induction du ciel et de l'homme, et la littérature de la dynastie Han était souvent associée au changement de régime (par exemple, la dynastie Wang, la dynastie Han, Guangwu Zhongxing). 2. * * Méthode de diffusion * * : Ces textes circulent principalement secrètement par le peuple, et pendant les dynasties Ming et Qing, ils sont souvent associés au mouvement anti-Qing et de restauration de la dynastie Ming. 3. * * Recherche moderne * * : Les chercheurs pensent que ces documents reflètent l'anxiété de l'inconnu dans les sociétés antiques et la sagesse de transmettre des informations par le biais de jeux de mots. * * Caractéristiques étendues * * - Plus d'utilisation de caractères séparés, homonymes (par exemple, "18 fils" se réfère au nom de famille Li) - Souvent combiné avec des phénomènes astronomiques, des chansons pour enfants - Les générations suivantes font confiance à des célébrités anciennes (par exemple, Zhuge Liang, Liu Bowen)
##関連の背景 ** ソースと種類 ** このテキストは、漢唐時代によく見られ、予言や政治的メタファーとして使われた古代の預言者文献に属する。“プッシュバック”や“ケーキを焼く歌”と同様に、しばしば未来の出来事を暗示するあいまいなテキストである。 ** テキストの解析** “”は“になる”の異体字で、預言や前兆を意味します。再利用は予言的な性質を強調したり、解釈の解体を示唆する。 ** 歴史的なつながり ** 1. ** 予言文化**:漢代には天人感応思想が流行し、予言文学はしばしば政権交代と関連付けられている(王孟李漢、光武中興など)。 2. ** 普及方法 **:これらの文書は主に民間の秘密によって流布され、明清時代の反清復明運動に付随することが多かった。 3.現代研究:これらの文書は、古代社会の未知への不安と言葉遊びを通じて情報を伝達する知恵を反映していると考えられている。 *** 拡張機能 ** - 多くの破字、同音音(李姓の“十八子”など) - しばしば天文ビジョンや童謡と組み合わせて広められる。 - 後世、諸葛亮、劉伯温などの古代の著名人の著作を多く引用した。
查看更多
中文
English
Français
日本語
汉书萧何曹参传张良传
杂写 临圹文 俗患文
孝经一卷并序
P.6011.11
道家医方
金刚般若波罗蜜经
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残片的保存现状
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫