密宗觀想修行儀軌 -正
名称
密宗觀想修行儀軌
编号
P.t.317
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文解释 所有无法获得的禅定(静虑波罗蜜多)在布施、持戒、安忍、精进等波罗蜜多中也不可得;布施、持戒、安忍、精进、禅定等波罗蜜多在般若波罗蜜多中也不可得。因为般若波罗蜜多的本质是空性,所以般若波罗蜜多本身也不可得。 舍利子啊,我以一切方式、一切角度、一切时间寻求菩萨(摩诃萨),却依然不可得。为什么呢?因为一切法的自性本来就是空的。 四禅(四静虑)的本质是空,因此四禅在四禅中不可得,四禅在四无量心(慈悲喜舍)中也不可得。四无量心的本质是空,所以四无量心在四无量心中不可得,四无量心在四禅中也不可得。四禅和四无量心在四无色定中不可得,四无色定的本质是空,因此四无色定在四无色定中不可得,四无色定在四禅和四无量心中也不可得。 八解脱(八背舍)的本质是空,因此八解脱在八解脱中不可得,八解脱在八胜处中也不可得。八胜处的本质是空,所以八胜处在八胜处中不可得,八胜处在八解脱中也不可得。八解脱和八胜处在九次第定中不可得,九次第定的本质是空,因此九次第定在九次第定中不可得,九次第定在八解脱和八胜处中也不可得。八解脱、八胜处、九次第定在十遍处中不可得,十遍处的本质是空,因此十遍处在十遍处中不可得,十遍处在八解脱、八胜处、九次第定中也不可得。 四念住(观身、受、心、法)的本质是空,因此四念住在四念住中不可得,四念住在四正断中也不可得。四正断的本质是空,所以四正断在四正断中不可得,四正断在四念住中也不可得。四念住和四正断在四神足中不可得,四神足的本质是空,因此四神足在四神足中不可得,四神足在四念住和四正断中也不可得。四念住、四正断、四神足在五根中不可得,五根的本质是空,因此五根在五根中不可得,五根在四念住、四正断、四神足中也不可得。四念住、四正断、四神足、五根在五力中不可得,五力的本质是空,因此五力在五力中不可得,五力在四念住、四正断、四神足、五根中也不可得。四念住、四正断、四神足、五根、五力在七觉支中不可得,七觉支的本质是空,因此七觉支在七觉支中不可得,七觉支在四念住、四正断、四神足、五根、五力中也不可得。四念住、四正断、四神足、五根、五力、七觉支在八圣道支中不可得,八圣道支的本质是空,因此八圣道支在八圣道支中不可得,八圣道支在四念住、四正断、四神足、五根、五力、七觉支中也不可得。 空解脱门的本质是空,因此空解脱门在空解脱门中不可得,空解脱门在无相解脱门中也不可得。无相解脱门的本质是空,所以无相解脱门在无相解脱门中不可得,无相解脱门在空解脱门中也不可得。空解脱门和无相解脱门在无愿解脱门中不可得,无愿解脱门的本质是空,因此无愿解脱门在无愿解脱门中不可得,无愿解脱门在空解脱门和无相解脱门中也不可得。
###Explanation in Vernacular All unobtainable meditation (meditation on Paramita) cannot be obtained in Paramita such as giving, keeping precepts, forbearance, and diligence; Paramita such as giving, keeping precepts, forbearance, progress, and meditation cannot be obtained in Prajna Paramita. Because the essence of Prajna Paramita is emptiness, Prajna Paramita itself is not available. Sari, I sought the Bodhisattva (Mahasa) in all ways, from all angles, and at all times, but I still couldn't find it. Why? Because the self-nature of all laws is inherently empty. The essence of the Four Zen (Four Meditations) is emptiness, so the Four Zen cannot be obtained in the Four Zen, nor can the Four Zen be obtained in the Four Infinite Minds (Compassion and Joy). The essence of the four infinite hearts is emptiness, so the four infinite hearts cannot be obtained in the four infinite hearts, and the four infinite hearts cannot be obtained in the four Zen Dhyana. The four zen and the four infinite minds cannot be obtained in the four colorless determinations. The essence of the four colorless determinations is emptiness. Therefore, the four colorless determinations cannot be obtained in the four colorless determinations, and the four colorless determinations cannot be obtained in the four zen and the four infinite minds. The essence of the eight liberation (eight back shed) is emptiness, so the eight liberation cannot be obtained in the eight liberation, and the eight liberation cannot be obtained in the eight victory places. The essence of the eight victories is emptiness, so the eight victories cannot be obtained in the eight victories, and the eight victories cannot be obtained in the eight liberation. The eight liberation and eight victories cannot be obtained in the nine-step determination. The essence of the nine-step determination is emptiness. Therefore, the nine-step determination cannot be obtained in the nine-step determination, and the nine-step determination cannot be obtained in the eight-step determination and the eight-step determination cannot be obtained in the eight-step determination. The eight liberation, eight victory points, and nine times of determination cannot be obtained in the ten times of determination. The essence of the ten times of determination is emptiness. Therefore, the ten times of determination cannot be obtained in the ten times of determination, and the ten times of determination cannot be obtained in the eight liberation, eight victory points, and nine times of determination. The essence of the four thoughts (observing the body, receiving, mind, and Dharma) is emptiness, so the four thoughts cannot be obtained by dwelling in the four thoughts, and the four thoughts cannot be obtained by dwelling in the four positive divisions. The essence of the four positive breaks is emptiness, so the four positive breaks cannot be obtained in the four positive breaks, and the four positive breaks cannot be obtained in the four thoughts. The four divine feet and the four positive breaks cannot be obtained in the four divine feet. The essence of the four divine feet is emptiness. Therefore, the four divine feet cannot be obtained in the four divine feet, and the four divine feet cannot be obtained in the four divine feet and the four divine feet cannot be obtained in the four divine feet and the four positive breaks. The four thoughts, the four positive breaks, and the four divine feet cannot be obtained in the five roots. The essence of the five roots is emptiness, so the five roots cannot be obtained in the five roots, and the five roots cannot be obtained in the four thoughts, the four positive breaks, and the four divine feet. The four thoughts, the four positive breaks, the four divine feet, and the five roots cannot be obtained in the five forces. The essence of the five forces is emptiness. Therefore, the five forces cannot be obtained in the five forces, and the five forces cannot be obtained in the four thoughts, the four positive breaks, the four divine feet, and the five roots. The four thoughts, the four positive breaks, the four divine feet, the five roots, and the five forces are not available in the seven sensory branches. The essence of the seven sensory branches is emptiness. Therefore, the seven sensory branches are not available in the seven sensory branches, and the seven sensory branches are not available in the four thoughts, the four positive breaks, the four divine feet, the five roots, and the five forces. The Four Mind Dwelling, Four Positive Deaths, Four Divine Feeds, Five Roots, Five Forces, and Seven Sensing Branches are not available in the Eight Sacred Branches. The essence of the Eight Sacred Branches is emptiness, so the Eight Sacred Branches are not available in the Eight Sacred Branches, and the Eight Sacred Branches are not available in the Four Mind Dwelling, Four Positive Deaths, Four Divine Feeds, Five Roots, Five Forces, and Seven Sensing Branches. The essence of the empty liberation door is emptiness, so the empty liberation door cannot be obtained in the empty liberation door, and the empty liberation door cannot be obtained in the non-phase liberation door. The essence of the non-phase liberation door is emptiness, so the non-phase liberation door cannot be obtained in the non-phase liberation door, and the non-phase liberation door cannot be obtained in the empty liberation door. The door of emptiness and non-phase liberation are not available in the door of non-willingness liberation. The essence of the door of non-willingness liberation is emptiness. Therefore, the door of non-willingness liberation is not available in the door of non-willingness liberation, and the door of non-willingness liberation is not available in the door of emptiness and non-phase liberation.
* * * Interprétation en langue anglaise Toutes les méditations qui ne peuvent être obtenues (la méditation) ne sont pas disponibles dans les Boramidas telles que l'aumône, le maintien des anneaux, la patience, l'excellence ; les Boramidas telles que l'aumône, le maintien des anneaux, la patience, l'excellence, la méditation ne sont pas disponibles dans le Prajna Boramidas. Puisque l'essence de Prajornaparamita est la vacuité, Prajornaparamita lui-même n'est pas disponible. O Relique, je cherche le Bodhisattva (Maha-Satva) de toutes les manières, sous tous les angles et à tout moment, mais je ne le trouve toujours pas. Et pourquoi ? Parce que la nature de tout le Dharma est essentiellement vide. L'essence des quatre méditations (quatre méditations) est vide, et donc les quatre méditations ne sont pas disponibles dans les quatre méditations, ni dans les quatre méditations sans quantité (compassion, amour et charité). L'essence des quatre cœurs sans quantité est vide, donc les quatre cœurs sans quantité ne sont pas disponibles dans les quatre cœurs sans quantité, et les quatre cœurs sans quantité ne sont pas disponibles dans les quatre zen. Les quatre zen et les quatre cœurs sans quantité ne sont pas disponibles dans les quatre fixations sans couleur, et l'essence des quatre fixations sans couleur est vide, de sorte que les quatre fixations sans couleur ne sont pas disponibles dans les quatre fixations sans couleur, et les quatre fixations sans couleur ne sont pas disponibles dans les quatre zen et les quatre cœurs sans quantité. La nature des huit délivrances (huit renonciations) est vide, donc les huit délivrances ne sont pas disponibles dans les huit délivrances, et les huit délivrances ne sont pas disponibles dans les huit victoires. L'essence des huit lieux de victoire est vide, donc les huit lieux de victoire ne sont pas disponibles dans les huit lieux de victoire, et les huit lieux de victoire ne sont pas disponibles dans les huit délivrances. La libération et la victoire ne sont pas disponibles dans la détermination du neuvième degré, et la nature de la détermination du neuvième degré est vide, de sorte que la détermination du neuvième degré ne peut pas être obtenue dans la détermination du neuvième degré, et la détermination du neuvième degré ne peut pas être obtenue dans la libération et la victoire. La huitième libération, la huitième victoire et le neuf degré de fixation ne peuvent pas être obtenus dans les dix degrés de fixation, et l'essence des dix degrés de fixation est vide, de sorte que les dix degrés de fixation ne peuvent pas être obtenus dans les dix degrés de fixation, et les dix degrés de fixation ne peuvent pas être obtenus dans les huitièmes libérations, les huitièmes victoires et le neuf degré de fixation. L'essence de la résidence des quatre pensées (observation du corps, réception, cœur et Dharma) est vide, donc les quatre pensées ne peuvent pas être obtenues dans la résidence des quatre pensées, ni les quatre pensées ne peuvent être obtenues dans les quatre coupures positives. L'essence des quatre coupures positives est vide, donc les quatre coupures positives ne peuvent pas être obtenues dans les quatre coupures positives, et les quatre coupures positives ne peuvent pas être obtenues dans les quatre pensées. Les quatre pensées et les quatre coups positifs ne peuvent pas être obtenus dans les quatre pieds de la divinité, et l'essence des quatre pieds de la divinité est vide, donc les quatre pieds de la divinité ne peuvent pas être obtenus dans les quatre pieds de la divinité, ni les quatre pieds de la divinité ne peuvent être obtenus dans les quatre pensées et les quatre coups positifs. Les quatre pensées, les quatre coupures positives et les quatre pieds divines ne peuvent pas être obtenus dans les cinq racines, et l'essence des cinq racines est vide, donc les cinq racines ne peuvent pas être obtenues dans les cinq racines, et les cinq racines ne peuvent pas être obtenues dans les quatre pensées, les quatre coupures positives et les quatre pieds divines. Les quatre pensées résidentes, les quatre coupures positives, les quatre pieds divines et les cinq racines ne peuvent pas être obtenues dans les cinq forces, et l'essence des cinq forces est vide, donc les cinq forces ne peuvent pas être obtenues dans les cinq forces, et les cinq forces ne peuvent pas être obtenues dans les quatre pensées résidentes, les quatre coupures positives, les quatre pieds divines et les cinq racines. Les quatre méditations, les quatre coupures positives, les quatre pieds divines, les cinq racines et les cinq forces ne peuvent pas être obtenues dans les sept branches de perception, car l'essence des sept branches de perception est vide, de sorte que les sept branches de perception ne peuvent pas être obtenues dans les sept branches de perception, et les sept branches de perception ne peuvent pas être obtenues dans les quatre méditations, les quatre coupures positives, les quatre pieds divines, les cinq racines et les cinq forces. Les quatre méditations, les quatre coupures positives, les quatre pieds de Dieu, les cinq racines, les cinq forces et les sept branches de perception ne peuvent pas être obtenues dans les huit branches de la voie sainte, car l'essence des huit branches de la voie sainte est vide, et donc les huit branches de la voie sainte ne peuvent pas être obtenues dans les huit branches de la voie sainte, et les huit branches de la voie sainte ne peuvent pas être obtenues dans les quatre méditations, les quatre coupures positives, les quatre pieds de Dieu, les cinq racines, les cinq forces et les sept branches de perception. La nature de la porte de dégagement vide est vide, de sorte que la porte de dégagement vide n'est pas disponible dans la porte de dégagement vide et la porte de dégagement vide n'est pas disponible dans la porte de dégagement sans phase. La nature de la porte de dégagement sans phase est vide, de sorte que la porte de dégagement sans phase n'est pas disponible dans la porte de dégagement sans phase et la porte de dégagement sans phase n'est pas disponible dans la porte de dégagement vide. La porte de libération vide et la porte de libération sans phase ne sont pas disponibles dans la porte de libération sans désir, et l'essence de la porte de libération sans désir est vide, donc la porte de libération sans désir n'est pas disponible dans la porte de libération sans désir, et la porte de libération sans désir n'est pas disponible dans la porte de libération vide et la porte de libération sans phase.
##白文の解説 一切の得られない禅定(静念波羅蜜多)は布施·持戒·安忍·精進など波羅蜜多の中でも得られず、布施·持戒·安忍·精進·禅定など波羅蜜多の中でも得られない。波 私はあらゆる方法で、あらゆる角度で、あらゆる時間で菩薩(マハーサ)を求めますが、まだ得られません。なぜだ?すべての法の本質は空虚である。 四禅(四静念)の本質は空であるため、四禅は四禅の中で得られず、四禅は四無量心(慈悲喜舎)の中でも得られない。四無量心の本質は空であるから、四無量心は四無量心で得られず、四無量心は四禅でも得られない。四禅と四無量心は四無色定では得られず、四無色定の本質は空であるため、四無色定は四無色定では得られず、四無色定は四禅と四無無量心でも得られない。 八解脱(八背舎)の本質は空であるので、八解脱は八解脱では得られず、八解脱は八勝でも得られない。八勝処の本質は空であるから、八勝処は八勝処の中で得られず、八勝処も八解脱の中で得られない。八解脱と八勝は九次第定の中で得られず、九次第定の本質は空であるから、九次第定は九次第定の中で得られず、九次第定は八解脱と八勝の中でも得られない。八解脱·八勝処·九次第定は十遍処で得られず、十遍処の本質は空であるから、十遍処は十遍処で得られず、十遍処は八解脱·八勝処·九次第定でも得られない。 四念住(観身·受·心·法)の本質は空であるため、四念住は四念住の中で得られず、四念住は四正断の中でも得られない。四正断の本質は空であるから、四正断は四正断の中で得られず、四正断も四念住の中で得られない。四念住と四正断は四神足の中で得られず、四神足のは空であるので、四神足は四神足の中で得られず、四神足は四念住と四正断の中でも得られない。四念住·四正断·四神足は五根の中で得られず、五根のは空であるから、五根は五根の中で得られず、五根は四念住·四正断·四神足の中でも得られない。四念住·四正断·四神足·五根は五力の中で得られず、五力のは空であるため、五力は五力の中で得られず、五力は四念住·四正断·四神足·五根の中でも得られない。四念住·四正断·四神足·五根·五力は七覚支において得られず、七覚支のは空であるため、七覚支は七覚支において得られず、七覚支は四念住·四正断·四神足·五根·五力においても得られない。四念住·四正断·四神足·五根·五力·七覚支は八支において得られず、八支のは空であるので、八支は八支において得られず、八支は四念住·四正断·四神足·五根·五力·七覚支においても得られない。 空门のは空であるので、空门は空门において得られず、空门は无相门においても得られない。無相解脱門の本質は空であるから、無相解脱門は無相解脱門の中で得られず、無相解脱門は空解脱門の中で得られない。空解脱門と無相解脱門は無願解脱門の中で得られず、無願解脱門の本質は空であるから、無願解脱門は無願解脱門の中で得られず、無願解脱門は空解脱門と無相解脱門の中でも得られない。
查看更多
### 相关背景 #### 1. **经文出处与核心思想** 这段经文出自大乘佛教经典,可能属于《大般若经》的范畴,强调“一切法自性空”的中观思想。核心在于说明所有修行法门(如六度、四禅、八解脱等)的本质皆是空性,不可执着于任何名相。 #### 2. **关键概念解析** - **六波罗蜜多**:布施、持戒、安忍、精进、禅定(静虑)、般若(智慧),是菩萨修行的六种核心方法。 - **四静虑(四禅)**:四种禅定境界,从初禅到四禅,逐步超越感官欲望,达到内心纯净。 - **四无量心**:慈、悲、喜、舍四种广大的心量,用于对治嗔恨与分别。 - **八解脱、八胜处、九次第定、十遍处**:高级禅定修法,涉及对内外境界的超越与掌控。 - **四念住、四正断、四神足、五根、五力、七觉支、八圣道支**:合称“三十七道品”,是小乘与大乘共通的修行次第。 - **三解脱门**:空、无相、无愿,是证悟实相的三种途径。 #### 3. **哲学基础:空性** 经文反复强调“自性空”,源于龙树菩萨的中观学派,主张一切现象(法)皆无独立、不变的自性,因此不可执着。修行者需超越对“法”的分别,直指空性本质。 #### 4. **修行意义** 通过否定一切法的实有性,破除修行者对“能修”与“所修”的执着,引导其证悟无所得的智慧(般若波罗蜜多)。 #### 5. **历史与影响** 此类经文在汉传佛教中多见于般若类经典,对禅宗、天台宗等宗派影响深远,成为“不二法门”“无住生心”等思想的理论依据。
###Related background #### 1. ** The origin and core ideas of the scriptures ** This scripture comes from the Mahayana Buddhist scriptures and may fall into the category of the Great Prajna Sutra, emphasizing the mid-view idea that "all Dharma is self-empty". The core is to explain that the essence of all cultivation methods (such as the six degrees, four dhans, eight liberation, etc.) is empty and cannot be attached to any name or form. #### 2. ** Analysis of key concepts ** - ** Six Paramita **: Algiveness, keeping precepts, forbearance, diligence, meditation (meditation), and Prajna (wisdom) are the six core methods of Bodhisattva practice. - ** Four meditation (Four Zen)**: Four meditation realms, from the beginning to the fourth Zen, gradually transcend sensory desires and achieve inner purity. - ** Four Infinite Hearts **: The four vast amounts of heart: kindness, sorrow, joy, and abandonment are used to treat hatred and distinction. - ** Eight liberation, eight victory points, nine times of second determination, and ten times of determination **: Advanced meditation practices involve transcendence and control of internal and external realms. - ** Four thoughts, four positive breaks, four divine feet, five roots, five forces, seven sensory branches, and eight sacred branches **: collectively referred to as the "thirty-seven dao products" and are the common cultivation order of Hinayana and Mahayana. - ** Three Gates of Liberation **: Emptiness, nothingness, and unwillingness are the three ways to realize reality. #### 3. ** Philosophical basis: Emptiness ** The scripture repeatedly emphasizes "the emptiness of self-nature", which originates from the Zhongguan School of Dragon Tree Bodhisattva, which advocates that all phenomena (Dharma) have no independent and unchanging self-nature, so they cannot be adhered to. Practitioners need to transcend the distinction between "Dharma" and point directly to the essence of emptiness. #### 4. ** Significance of cultivation ** By negating the reality of all Dharma, practitioners are broken away from their obsession with "what they can cultivate" and "what they cultivate", and guided them to realize the wisdom of not gaining anything (Prajna Paramita). #### 5. ** History and influence ** Such scriptures are most commonly found in Prajna classics in Han Buddhism. They have a profound impact on Zen, Tiantai Sect and other sects, and have become the theoretical basis for ideas such as "the only way" and "the mind without dwelling".
# # Contexte pertinent # # # # 1. * * Origines et idées fondamentales * * Ce texte, tiré des textes bouddhistes Mahayana et probablement appartenant à la catégorie du Maha Prah Naraka, met l'accent sur la pensée de la médio-conception selon laquelle « tout Dharma est vide en soi ». Le noyau réside dans l'expression que l'essence de tous les méthodes de pratique (par exemple, les six degrés, les quatre zen, les huit libérations, etc.) sont vides et ne doivent pas s'attacher à aucune forme nominale. # # # # 2 * * Analyse de concepts clés * * - * * Les Six Brahmithas * * : l'aumône, le maintien des commandements, la patience, l'excellence, la méditation (méditation) et le pranayama (sagesse) sont les six méthodes de base de la pratique du bodhisattva. - * * Quatre Meditation (quatre Zen) * * : Quatre domaines de méditation, du Zen initial au Zen Quatrième, au-delà progressivement des désirs sensoriels pour atteindre la pureté intérieure. - * * Quatre cœurs sans quantité * * : Miséricorde, tristesse, joie et abandon quatre types de grande quantité d'esprit, utilisé pour traiter la haine et la séparation. - * * Huit libérations, huit victoires, neuf étapes de fixation, dix étapes * * : la pratique de la méditation avancée, impliquant la transcendance et le contrôle des domaines intérieurs et extérieurs. - * * Quatre pensées, quatre coups positifs, quatre pieds divines, cinq racines, cinq forces, sept branches de la perception et huit branches du Tao saint * * : collectivement appelés « trente-sept produits du Tao », sont les degrés de pratique communs au Theravada et au Mahayana. - * * Les trois portes de libération * * : vide, sans phase et sans désir, sont les trois voies de réaliser la réalité. # # # # 3 * * Fondement philosophique : le vide * * Les textes soulignent à plusieurs reprises le « vide de la nature de soi », qui provient de l'école médiocre du Bodhisattva Longshu, qui soutient que tous les phénomènes (fa) n'ont pas de nature indépendante et immuable de soi et ne peuvent donc pas être attachés. Les pratiquants doivent aller au-delà de la distinction entre le « Fa » et s'attaquer directement à l'essence du vide. # # # # 4 * * Signification de la pratique * * En niant la réalité de tous les Dharmas, le pratiquant est débarrassé de l'attachement à "faire" et à "faire" et il est conduit à la connaissance de la sagesse qui n'est pas acquise (Brahma Boramita). # # # # 5 * * Histoire et influence * * De tels textes sont fréquemment trouvés dans les classiques de Brahma dans le bouddhisme Han, et ont une influence profonde sur les sectes Zen et Tiantai, et sont devenus la base théorique des idées telles que « la doctrine de la non-default » et « l'esprit de la vie sans vie ».
##関連の背景 ### 1. *** 主な考え方 ** この経典は大乗仏教の経典から来ており、おそらく『大般若経』の範疇に属し、“一切の法自己性空”という中観思想を強調している。核心は、すべての修行法(六度、四禅、八解脱など)の本質は空性であり、いかなる名相にも執着してはならないということである。 ### 2。** 主なコンセプト ** - **六波羅蜜多***:布施、持戒、安忍、精進、禅定(静念)、般若(智慧)は菩薩修行の六つの核心的な方法である。 - **四瞑想(四禅)**:最初の禅から四禅までの禅の4つの状態は、徐々に感覚的な欲望を超えて、内面の純粋さに達する。 - **四無量心**:慈愛、慈愛、喜、切り捨てなどの広大な心量で、憎しみと分離を治めるために使われる。 - **八解脱、八勝処、九回第定、十遍処 **:高位禅定法は、内外の領域の超越と支配を含む。 - **四念住、四正断、四神足、五根、五力、七覚支、八支**:“三十七道品”と称され、小乗と大乗に共通する修行次位である。 - ** 3つの解放の扉 **:空、無、無意志は、現実を実現するための3つの方法です。 ### 3。***哲学の基礎 *** 経典は“自己空”を繰り返し強調しており、龍樹菩薩の中観学派に由来し、一切の現象(法)には独立した不変の自己がなく、執着してはならないと主張している。修行者は“法”の区別を超えて、空性の本質を指し示さなければならない。 ### 4。** 実践の意義 ** 一切の法の実性を否定することで、修行者の“能修”と“所修”への執着を打ち破り、無得の智慧を悟りに導く(般若波羅蜜多)。 ## 5です。** 歴史と影響 *** このような経文は漢伝仏教では般若類経典に多く見られ、禅宗や天台宗などの宗派に深い影響を与え、“不二法門”“無住生心”などの思想の理論的根拠となった。
查看更多
中文
English
Français
日本語
聖淨治一切惡趣頂髻尊勝陀羅尼
梵纲经(汉文)
大尚论赐沙州节儿书 杂写
苯教故事及祭祀仪轨
论语集解
聖華積陀羅尼
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
密宗觀想修行儀軌的艺术价值
藏经洞在哪里
藏经洞的文化遗产重要性
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫