残片
名称
残片
编号
P.2825P3
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
由于您提供的经文内容不完整(仅提到“共两?”),我无法准确进行转换和解析。请提供完整的经文文本,我将为您生成对应的白话文解释和相关背景信息。
Because the content of the scripture you provided is incomplete (only mentions "two in total?"), I can't accurately convert and parse. Please provide the complete text of the scripture, and I will generate corresponding vernacular explanations and relevant background information for you.
Comme le texte que vous avez fourni est incomplet (seulement mentionné « deux au total ? »), Je ne peux pas effectuer la conversion et l'analyse avec précision. Veuillez fournir le texte complet des Écritures, et je générerai une interprétation vernaculaire correspondante et des informations de contexte pertinentes pour vous.
あなたが提供したテキストは不完全です(“全部で2つ?”というだけです)。正確な変換と分析ができません。聖書の完全なテキストを提供してください。対応する方言の説明と関連する背景情報を生成します。
查看更多
在古籍和佛经中,数字常被赋予特殊含义(如“三法印”“四圣谛”等),但“共两”一词未见于常见经典。可能的情况包括: 1. 输入内容存在笔误或缺失; 2. 引用自某部小众经典或地方性文献; 3. 涉及特定宗派的修行法门术语。 建议补充完整原文(例:《心经》"照见五蕴皆空"或《道德经》"道生一,一生二"等),以便提供精准解析。
In ancient books and Buddhist scriptures, numbers are often given special meanings (such as "Three Dharma Seals" and "Four Holy Truths"), but the word "a total of two" is not found in common classics. Possible scenarios include: 1. There is a clerical error or missing input content; 2. Quotes from a niche classic or local literature; 3. Terms of practice involving specific sects. It is recommended to supplement the entire original text (for example: "The Heart Sutra""Illuminates the Five Sumps Are Empty" or "Tao Eminent One, Life Two" in the Tao Te Ching ") to provide accurate analysis.
Dans les livres anciens et les sutras bouddhistes, les chiffres ont souvent des significations spéciales (par exemple, les « trois sceaux du Dharma », les « quatre saints », etc.), mais le mot « deux au total » n'est pas trouvé dans les textes communs. Les scénarios possibles incluent : 1. Il y a une erreur d'écriture ou une absence de contenu d'entrée ; 2. cité d'un classique de niche ou d'une littérature locale ; 3. Terme de pratique faisant référence à une secte particulière. Il est suggéré de compléter le texte original complet (par exemple : "C'est comme voir les cinq essences sont vides" dans "C'est
古代の経典や経典では、数字には特別な意味が与えられることが多い(“三法印”“四聖真理”など)が、“二つの合計”という言葉は一般的な経典には見られない。可能なシナリオは以下の通り。 1.入力内容に誤りや欠落があります。 2.小さな古典や地域の文献から引用すること。 3.特定の宗派を指す修行法門の用語。 完全な原文(例:『心経』“照见五不空”や『道徳経』“道生一、一生二”など)を補足し、正確な解析を提供することを提案する。
查看更多
中文
English
Français
日本語
(与五五六四号合)四分比丘尼戒本
心地法门一卷
梁朝傅大士颂金刚经
P.5579.14
大道通玄要卷第六 大道通玄要卷第一并序
P.4019P2g
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
残片的简单介绍
经卷为什么珍贵
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫