P.t.1102P1
名称
待更新
编号
P.t.1102P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 剖进法應 此处的“剖进法應”可能是对古代经文或术语的误写或生僻引用。若按字面拆解: - **剖**:剖析、深入探究 - **进**:精进、修行进步 - **法**:佛法或道法 - **應**:感应、回应 整体可理解为:**通过深入修行与剖析真理,精进道法,从而获得与法相应的觉悟或感应**。
###Cutting method should The "cut-in method" here may be a miswriting or an obscure quote of ancient scriptures or terms. If disassembled literally: - ** Section **: Analysis, in-depth exploration - ** Advance **: Progress, progress in practice - ** Fa **: Dharma or Tao Fa - ** Should **: Sensing, responding The whole can be understood as: ** Through in-depth cultivation and analysis of the truth, we can improve the Tao, so as to gain enlightenment or induction corresponding to the Fa **.
# # # La méthode de sectionnement doit être Le mot « analyse » ici peut être une erreur d'écriture ou une référence étrangère à des textes ou à des termes anciens. Pour démanteler littéralement : - * * Anatomie * * : analyse, exploration approfondie - * * Progression * * : amélioration et progression de la pratique - * * Dhamma * * : le Dharma ou le Tao - * * devrait * * : induction, réponse L'ensemble peut être compris comme : * * En pratiquant et en analysant la vérité en profondeur, vous pouvez perfectionner le Fa, et ainsi obtenir l'illumination ou l'induction correspondant au Fa *.
##法の適用 ここでの“断片化”は、古代のテキストや用語への誤ったまたはあいまいな引用である可能性がある。文字通り分解すると: - **:詳細、詳細 - * * - * * 法と法 - * * 全体として理解することができる:** 深い修行と真理の分析を通じて、法を完成させ、法に対応する悟りや感覚を得る **。
查看更多
### 相关背景 1. **术语可能性** - 该词可能源自佛教或道教典籍,但未见于常见经典,或为地方性、流派性术语。 - 类似概念如佛教“信解行证”(信仰、理解、实践、证悟)或道教“性命双修”(身心共同修炼)。 2. **文化关联** - **“剖”**:禅宗强调“参究本心”,需剖析妄念;道教内丹学要求“内观”剖析气脉。 - **“法應”**:佛教认为精进修持会与法性相应(如《楞严经》中“心精遗闻,应念化成”)。 3. **实践意义** 可能指一种修行次第:先以智慧剖析迷惑(剖),再精进实修(进),最终与法性真理相应(法應)。 4. **存疑说明** 该词未见于权威典籍,建议提供更多上下文或确认原文,以便更精准解析。
###Related background 1. ** Terminology possibilities ** - The term may originate from Buddhist or Taoist classics, but is not found in common classics, or is a local or genre term. - Similar concepts are Buddhist "belief, interpretation, practice, and enlightenment"(belief, understanding, practice, and enlightenment) or Taoist "dual cultivation of life and life"(joint cultivation of body and mind). 2. ** Cultural connection ** - **"Analysis"**: Zen Buddhism emphasizes that "investigating the original heart" requires the analysis of delusion; Taoist Inner Alchemy requires "inner viewing" to analyze the qi pulse. - **"Dharma response"**: Buddhism believes that marriage practice will correspond to Dharma (for example, in the Shurangama Sutra,"The legacy of the soul should be transformed by meditation"). 3. ** Practical significance ** It may refer to a kind of practice order: first analyze confusion with wisdom (dissection), then practice marriage (advancement), and finally correspond to the Dharma truth (Dharma response). 4. ** Explanation of doubts ** This word has not been found in authoritative classics. It is recommended to provide more context or confirm the original text for more accurate analysis.
# # Contexte pertinent 1. * * Possibilité de terminologie * * - Le mot peut provenir de livres bouddhistes ou taoïstes, mais ne se trouve pas dans les classiques communs, ou est un terme local, de genre. - Des concepts similaires tels que le bouddhisme « croyance et démonstration » (croyance, compréhension, pratique, éclairage) ou le taoïsme « double cultivation de la vie » (cultivation conjointe du corps et de l'esprit). 2. * * Connexions culturelles * * - * - * * « Fa devrait » * * : Le bouddhisme croit que la pratique du mariage correspond à la nature de la loi (par exemple, « l'esprit est laissé entendre, la pensée se transforme en » dans le « Sutra de la Loi »). 3. * * Implications pratiques * * Peut - être se réfère à une sorte de degré de pratique : d'abord analyser la confusion avec la sagesse (Kia), puis pratiquer le mariage (Progression), et finalement correspondre à la vérité de la nature de la loi (Fa Ying). 4. * * Remarque douteuse * * Le mot n'est pas trouvé dans les livres faisant autorité, il est recommandé de fournir plus de contexte ou de confirmer le texte original pour une analyse plus précise.
##関連の背景 1. ** 用語の可能性** - この用語は仏教や道教の経典に由来する可能性があるが、一般的な経典には見られず、地域的·宗派的な用語である。 - 同様の概念は、仏教の“信仰、理解、実践、悟り”や道教の“二重の生活”(心身の共同修行)などです。 2. **文化のつながり ** - **“解剖”**:禅は“心に参究”を強調し、妄念を分析する必要がある。道教内丹は“内観”で気脈を分析する必要がある。 - **“法応”**:仏教では結婚の修行は法性に対応すると考えられている(例えば、『倫厳経』の“心精遺聞、念すべき”)。 3. ** 実践的な意味 ** 最初に知恵によって混乱を解剖し(切断)、次に結婚を実践し(進歩)、最終的には法の真理に対応する(法応)。 4. ** 疑問の声 ** この用語は権威ある文献には見られず、より正確な解釈のためにより多くの文脈や原文の確認が推奨される。
查看更多
中文
English
Français
日本語
十万颂般若波罗蜜多经
普賢行願王經釋
大般若經(漢文)
聖如來頂髻中出白傘蓋餘無能敵陀羅尼 儀軌
杂写 女人像 千字文(汉文) 契约
大般若波罗蜜多经卷第二百九十六(汉文)
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
藏经洞的主要发现物
藏经洞在哪里
莫高窟经卷是那个洞窟最多
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫