P.t.1059A
名称
待更新
编号
P.t.1059A
年代
待更新
材质
待更新
语言
藏文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 深厚的恩情尚未明察,如今(即日)应感念德行,思考如何应对重大危难,并妥善加以处理。
###Vernacular Translation The deep kindness has not yet been clearly understood. Now (today) we should appreciate our virtue, think about how to deal with major crises, and properly handle them.
# # # Traduction du vernacle La profonde grâce n'a pas encore été clairement perçue, maintenant (aujourd ' hui) nous devrions penser à la vertu, réfléchir à la façon de faire face aux dangers majeurs et de les gérer correctement.
###言語の翻訳 深い恩義はまだ自覚されておらず、今(即日)徳を感念し、重大な危難にどう対処するかを考え、適切に対処すべきである。
查看更多
### 相关背景 1. **文本性质** 此段文字疑似出自佛教或道教修行文献,内容强调对恩德、德行与危难的反思,可能与劝善、修心类经文相关。 2. **核心概念** - **重恩**:指父母、师长、天地等深重恩德 - **德思**:强调对自身德行的内省与提升 - **大难**:可能指修行障碍或人生劫难 - **善加**:佛教术语中常见「善加护念」等表述,意为妥善应对 3. **文化关联** 类似思想见于: - 《地藏经》强调报恩思想 - 《太上感应篇》主张「祸福无门,惟人自召」 - 禅宗语录中常见「即日」(当下)的修行观 4. **应用场景** 可能用于: - 修行者日常功课 - 法会开示内容 - 劝世善书章节 5. **语言特征** 符合明清时期宗教文献的简练文言风格,四字短语结构工整,带有训诫意味。
###Related background 1. ** Text nature ** This passage is suspected to come from Buddhist or Taoist practice literature. The content emphasizes reflection on kindness, virtue and danger, and may be related to scriptures such as persuasion for good and cultivation of the mind. 2. ** Core concepts ** - ** Great kindness **: refers to the profound kindness of parents, teachers, heaven and earth, etc. - ** Desi **: Emphasize introspection and improvement of one's own virtues - ** Disaster **: It may refer to a spiritual obstacle or a life disaster - ** Shanjia **: Expressions such as "Shanjia and Protecting Thoughts" are common in Buddhist terms, which means to respond appropriately 3. ** Cultural connection ** Similar thoughts can be found in: - The Tibetan Sutra emphasizes the idea of repaying kindness - "Taishang Induction Chapter" advocates that "there is no way for good or bad luck, but people call themselves" - The "present"(present) view of practice is common in Zen quotations 4. ** Application Scenario ** May be used for: - Practitioner's daily homework - Contents of the Fa Conference - Chapter of the Book of Good Advice 5. ** Language characteristics ** In line with the concise classical Chinese style of religious documents during the Ming and Qing Dynasties, the four-character phrase has a neat structure and a reprimand.
# # Contexte pertinent 1. * * Nature des textes * * Ce texte est soupçonné de provenir de la littérature de pratique bouddhiste ou taoïste, et le contenu met l'accent sur la réflexion sur la vertu, la vertu et le danger, et peut être lié à des textes d'exhortation et de cultivation du cœur. 2. * * Concepts de base * * - * * Chongde * * : se réfère aux parents, enseignants, le ciel et le ciel et à la grâce profonde - * * De Si * * : Mettre l'accent sur l'introspection et la promotion de sa propre vertu - * * Grandes difficultés * * : peut se référer à un obstacle à la pratique ou à une catastrophe de vie - * 3. * * Connexions culturelles * * Une pensée similaire est trouvée dans : - L'accent mis sur la pensée de récompenser la grâce dans le Livre du Tibet - « Il n'y a pas de chance pour le mal, mais l'homme l'appelle lui-même », préconise Tai Shang Induction. - La vue de la pratique du « moment présent » dans les citations zen 4. * * Scénario d'application * * Peut être utilisé pour : - Les devoirs quotidiens des pratiquants - Contenu divulgué par la Loi - Chapitre de la lettre de persuasion 5. * * Caractéristiques linguistiques * * Conformément au style concis de la littérature religieuse des dynasties Ming et Qing, la structure de la phrase à quatre caractères est soignée et a une signification d'exhortation.
##関連の背景 1. *** テキストの性質 ** 仏教や道教の修行文献からのものと思われるこの一節は、徳、徳、危険についての考察を強調しており、おそらく善行や修心の経典と関連している。 2. ** 基本概念** - **重恩**:父母、師長、天地など深遠な恩徳を指す。 - **:自己改善と自己改善を強調する。 - ** は障害または生命の喪失を意味する。 - **善加**:仏教用語でよく使われる“善加護念”などの表現で、適切に対処することを意味します。 3. **文化のつながり ** 同様の考えがある。 - 『地蔵経』は報恩思想を強調する - 『太上感応篇』は“禍福無門、惟人自召”を主張する。 - 禅の名言によくある“今日”の修行観 4. ** アプリケーションのシナリオ ** 使用可能: - 修行者の日々の仕事 - 法会の内容 - 良い本の章。 5. *** 言語の特徴 ** 明·清時代の宗教文献の簡潔な文体に沿って、4文字のフレーズ構造と訓戒の意味を持つ。
查看更多
中文
English
Français
日本語
伊州李僧政贝登致沙州李僧政书
大乘无量寿宗要经
苯教故事
小邦邦伯与家臣 赞普世系表
书函
般若波羅蜜多心經釋
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
莫高窟经卷是那个洞窟最多
藏经洞是什么
藏经洞是哪年发现的
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
贡献榜
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
我的消息
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫