发愿文
名称
发愿文
编号
P.2660P1
年代
待更新
材质
待更新
语言
中文
现收藏地
法国国家图书馆
尺寸
简述
待更新
*以下文本内容由DeepSeek与腾讯混元生成,仅供参考。
### 白话文翻译 清理杂念,专注修行,莫被世俗纷扰所惑。如今打算撰写经文,总结修行中的烦恼与虚妄,引导弟子们修行。太保(官职)祈求万岁安康,四方康宁。行善需及时,若造恶业必遭恶果。僧人法政离去后,众人被俗务牵绊,奔波劳碌,难以静心修行。常乐小镇虽小,却无大德之士。此僧带领弟子修行,如今却因分肉经(可能指分配资源)引发争议。何况你们远道而来求学,却见奏章中儒生衰败,昨日恭敬观摩时,见天人震怒。现陈述证悟之句献上,此事岂能忽视?莫因私利而蒙羞,应筹谋正道,轻装简行,传扬佛法。府主广施恩泽,天怒之时,作乐如纣王般荒唐。
###Vernacular Translation Clean up distracting thoughts, focus on practice, and don't be confused by worldly troubles. Now I plan to write scriptures to summarize the troubles and illusions in practice and guide my disciples in practice. Taibao (official position) prayed for long life and good health and peace in all directions. Good deeds need to be timely. If you do evil deeds, you will suffer bad consequences. After the monks left, everyone was tied up by worldly affairs and worked hard, making it difficult for them to cultivate quietly. Although Changle Town is small, there are no virtuous people. This monk led his disciples to practice, but now he has aroused controversy over the flesh sharing scripture (which may refer to resource allocation). What's more, you came from afar to study, but you saw the decline of Confucian scholars in the memorial. When you respectfully observed it yesterday, you saw the anger of heaven and earth. Now I present the statement of enlightenment. How can this matter be ignored? Don't be ashamed of your selfish interests. You should plan for the right path, walk lightly and simply, and spread the Dharma. The lord of the house was generous and generous. When heaven was angry, he made music as absurd as King Zhou.
# # # Traduction du vernacle Nettoyez les idées diverses, concentrez-vous sur la pratique et ne soyez pas confus par les troubles mondains. Maintenant, j'ai l'intention d'écrire des textes pour résumer les problèmes et les faux dans la pratique et guider les disciples dans la pratique. Taibao (officiel) prie pour la bonne vie et le bonheur des quatre côtés. Faire le bien doit être opportun, et si vous créez du mal, vous souffrez de mauvaises conséquences. Après le départ du moine Dhamma, les gens étaient enveloppés par des affaires laïques et couraient et travaillaient dur, ce qui rendait difficile la pratique de la méditation. Bien que la ville de Changle soit petite, elle n'a pas de grandes virtues. Ce moine a dirigé ses disciples dans la pratique, mais maintenant il a provoqué une controverse en raison du Sutra de la division de la viande (peut se référer à la distribution des ressources). De plus, vous êtes venus de loin pour étudier, mais voir le déclin de Confucianisme dans le jouet, hier, quand vous observez respectueusement, voir le ciel et la colère. Maintenant, la déclaration de l'illumination est présentée, cette question peut-elle être ignorée ? Nous ne devrions pas être humiliés par des intérêts égoïstes, nous devrions rechercher la bonne voie, porter une pratique légère et simple, et propager le Dharma. Le maître du palais est généreux, et quand le ciel est en colère, il est ridicule comme le roi Zhao.
###言語の翻訳 雑念を取り除き、修行に集中し、世俗的な混乱に惑わされない。今、修行中の悩みや虚妄をまとめ、弟子たちを修行に導く経典を書きたい。太保(官職)万歳安康祈願、四方康寧。良いことは時間を要するが、悪いことは悪いことをする。僧侶の法政が去った後、人々は世俗的な仕事に縛られ、懸命に働き、瞑想することができなかった。町は小さいが、大きな男はいない。この僧侶は弟子たちを指導し、肉の分配(おそらく資源の分配)について論争を巻き起こしている。そなた達は遠くから勉強に来たが、儒教の衰退を見て、昨日恭しく観察した時、天人の怒りを見た。今、告白の言葉は無視できますか?私利私欲を恥じず、正しい道を築き、軽装し、仏法を広めるべきである。王の怒りの時、王のように不条理な王のように。
查看更多
### 相关背景 1. **经文来源与性质** 该文本疑似出自宋元时期民间宗教或佛教禅宗文献,融合了儒释道思想,反映当时社会对修行、善恶因果的重视。 2. **核心思想** 强调修行者需摒弃杂念、及时行善,警示恶业果报,批评僧人被俗务所累、背离修行的现象,暗喻宗教世俗化危机。 3. **历史语境** - **"太保"**:宋代官职,或指护法神(如佛教伽蓝神)。 - **"分肉经"**:可能影射寺院财产分配矛盾,与元代《百丈清规》中寺院经济管理相关。 - **"天人震怒"**:反映民间信仰中天人感应观念,暗示社会动荡或宗教腐败。 4. **文化隐喻** - **"常乐小镇"**:化用佛教"极乐"概念,讽刺伪修行之地。 - **"作乐纣到"**:以商纣王喻指享乐误道,呼应《尚书·无逸》对逸乐的批判。 5. **语言特征** 夹杂俗字(如"㬰"为"须"异体)、禅宗公案式表达,符合宋元民间宗教文献特点,部分字词或因传抄致误(如"疱"或为"庖"之误)。
###Related background 1. ** Source and Nature of Scripture ** This text is suspected to come from folk religion or Buddhist Zen literature during the Song and Yuan Dynasties. It combines Confucianism, Buddhism and Taoism, reflecting the importance society attached to practice, good and evil causes and effects at that time. 2. ** Core ideas ** Emphasizing the need for practitioners to abandon distracting thoughts and do good deeds in a timely manner, warning of bad karma, criticizing monks for being burdened by worldly affairs and deviating from practice, implying the crisis of religious secularization. 3. ** Historical context ** - **"Taibao"**: Official position in the Song Dynasty, or refers to the Dharma God (such as the Buddhist God Jialan). - **"Meat Sharing Sutra"**: It may imply the contradiction in the distribution of temple property, which is related to the economic management of temples in the "Baizhang Qinggui" of the Yuan Dynasty. - **"The wrath of heaven and man"**: Reflects the concept of connection between heaven and man in folk beliefs, implying social unrest or religious corruption. 4. ** Cultural metaphor ** - **"Changle Town"**: Transforming the Buddhist concept of "bliss" to satirize the pseudo-cultivation place. - **"Le Zhou arrives"**: Using King Zhou of the Shang Dynasty as a metaphor for the wrong way to enjoy pleasure, echoing the criticism of Yi Le in Shang Shu·Wu Yi. 5. ** Language characteristics ** Mixed with common words (such as "" being a variant of "beard") and Zen official expression are in line with the characteristics of folk religious documents in the Song and Yuan Dynasties. Some words may be copied incorrectly (such as "bubble" or "pao").
# # Contexte pertinent 1. * * Sources et nature des textes * * Ce texte est soupçonné d'être de la religion populaire ou de la littérature bouddhiste zen de la période Song et Yuan, et il intègre le confucianisme et le taoïsme, reflétant l'importance accordée à la pratique et aux causes du bien et du mal. 2. * * Idées fondamentales * * Il est souligné que les pratiquants doivent abandonner les idées diverses, faire de bonnes actions en temps opportun, avertir les conséquences du mal karma, critiquer les moines qui sont fatigués par les affaires laïques et s'écarter de la pratique, ce qui est une métaphore de la crise de la sécularisation religieuse. 3. * * Contexte historique * * - * * "Taibao" * * : un poste officiel de la dynastie Song, ou se réfère au dieu protecteur du Dharma (par exemple, le dieu bouddhiste Galan). - * * "Feng Me Jing" * * : peut impliquer la contradiction dans la distribution des biens du monastère, qui est liée à la gestion économique du monastère dans les règles de la dynastie Yuan de la dynastie Yuan. - * * « Colère du Ciel et de l'homme » * * : reflète le concept d'induction du Ciel et de l'homme dans la croyance populaire, suggérant des troubles sociaux ou de la corruption religieuse. 4. * * Métaphore culturelle * * - * * "Changle Town" * * : utilise le concept bouddhiste de « bonheur » pour satiriser le lieu de la fausse pratique. - * * "Zuo Yue Zhao" * * : Il fait écho à la critique de Yile dans Shang Shu · Wu Yi en utilisant le roi Shang Zhao comme référence à la mauvaise voie de jouir du plaisir. 5. * * Caractéristiques linguistiques * * Les caractères communs (par exemple, "Heng" est un corps étranger de "Su") et l'expression de style public du bouddhisme Zen sont mélangés, ce qui correspond aux caractéristiques de la littérature religieuse populaire des Song et Yuan.
##関連の背景 1. ** 聖書の起源と性質 ** 宋·元時代の民間宗教や禅仏教の文献に由来すると思われるこのテキストは、儒教の教えを取り入れており、当時の社会の修行や善悪の因果関係の重要性を反映している。 2. *** 基本的な考え方 ** 修行者は雑念を捨て、タイムリーに善行を行い、悪業の結果を警告し、僧侶が世俗的な仕事に疲れ、修行から逸脱する現象を批判し、宗教世俗化の危機を暗示する。 3. ** 歴史的な言語 ** - **“太保”**:宋代の官職、または護法神(仏教伽藍神など)を指す。 - **“分肉経”**:元代『百丈清則』における寺院の経済管理と関係する、寺院の財産分配の矛盾を暗示する可能性がある。 - **:民間信仰における天人感情を反映し、社会不安や宗教的腐敗を示唆している。 4. **文化的なメタファー ** - **“常楽町”**:仏教の“極楽”の概念を化用し、偽りの修行の地を風刺している。 - **“楽になる”**:商王の寓意は快楽の誤った道を指し、『尚書·無逸』の逸楽に対する批判を反映している。 5. *** 言語の特徴 ** 俗字(例えば“”は“”異体)、禅宗公案式表現は、宋元の民間宗教文献の特徴に合致し、一部の単語や伝写による誤り(例えば“疱”あるいは“水ぶ”の誤り)。
查看更多
中文
English
Français
日本語
P.4690E11
P.5029L3
残片
报恩经卷第六
P.5029L5
军资库司纸破历
有疑问?找AI助手!
链接已复制!
已收藏这幅作品到个人收藏室
AI小助手
欢迎来到数字藏经洞的历史宝库!我是你的智能助手,随时为你提供帮助和建议。这里有无数的宝藏等待你来发现,无论是文献、绢画、雕塑还是壁画,都可以尽情探索。请注意,回复内容由AI助手生成哦,仅供参考!记得保护隐私和核实信息,保持谨慎哦~
发愿文的艺术价值
藏经洞是哪年发现的
经卷为什么珍贵
稍等片刻,AI正在解锁知识宝藏
主页
检索
经卷
绢画
缀合目录
文献知见录
识文释字
我的藏经洞
收藏室
辅助研究
文字纠正与识别
云游戏
数字敦煌
数字敦煌资源库
数字敦煌开放素材库
敦煌学研究文献库
正在分析经卷中,请稍作等待…
辅助研究
保存笔记
纠正文字
纠正坐标
纠正
此识别结果由AI生成,欢迎一起反馈优化!
提交建议
扫码分享
打开微信,扫一扫